Китайский древний язык. Разговорный китайский язык
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Linguis. Китайский древний язык


12 интересных фактов о китайском языке – Linguis

12 интересных фактов о китайском языке

Когда речь заходит о китайском языке, большинство людей обычно вспоминают, что он считается самым сложным и самым распространённым в мире. Однако это не единственные особенности этого необычного и очень интересного языка, значение которого в мире постоянно увеличивается, по мере развития Китая и роста влияния этой страны на мировую экономику.

1. Считается, что на китайском языке говорят порядка 1,4 миллиарда человек. Большинство из них проживает в КНР, Тайване и Сингапуре. Плюс немало китайских общин можно найти по всему миру, они есть на всех континентах. При этом больше всего китайских общин в Северной Америке, Западной Европе, Азии и Австралии. Очень мало их в Южной Америке и практически нет в Африке и Восточной Европе (кроме России, где число китайцев все последние годы увеличивается очень быстрыми темпами).

2. Китайский считается одним из самых древних языков. До нас дошли также образцы китайской письменности, датируемые 14-м веком до нашей эры. Эти надписи были сделаны на костях животных и использовались, вероятнее всего, для гадания.

3. Китайский язык отличается большим количеством диалектов, которые разбиты на 10 (по другим данным — 12) диалектных групп. При этом отличия между диалектами подчас бывают столь велики, что жители одной провинции Китая не в состоянии понимать жителей другой. При этом основные отличия между диалектами фонетические и лексические, грамматические же отличия не так заметны. Интересно, что существует теория, согласно которой китайский никак нельзя назвать единым языком. По мнению некоторых лингвистов, на самом деле это семейство языков, которых ошибочно относят к отдельным диалектам.

12 интересных фактов о китайском языке

4. Нормативным китайским языком, используемым носителями разных диалектов при общении друг с другом, является «путунхуа» (pǔtōnghuà), основанный на нормах пекинского диалекта. В западных странах его называют «мандаринским» (standard mandarin). Путунхуа является официальным языком КНР, его используют СМИ. В Тайване официальный язык — это «гоюй» (guóyǔ), а в Сингапуре — «хуаюй» (huáyǔ). При этом разница между этими тремя языками невелика, их носители прекрасно понимают друг друга.

5. Чем ещё знаменит китайский язык, так это своими иероглифами. Считается, что их существует порядка 100 тысяч. Впрочем, многие из них сегодня почти не используются и встречаются исключительно в древней литературе. Знания 8-10 тысяч иероглифов более чем достаточно для того, чтобы читать практически любые современные тексты, специализированные газеты и журналы. Для повседневной же жизни вполне достаточно знания 500-1000 высокочастотных иероглифов. Считается, что такого числа вполне хватит, чтобы разбирать большинство бытовых текстов.

6. При этом многие иероглифы исключительно похожи друг на друга, отличаясь порой только одной чёрточкой. А всё потому, что при их образовании используются одни и те же основы, называемые радикалами. При этом нередко бывает так, что разные слова обозначаются одними и теми же иероглифами, значение которых в таких случаях нужно понимать из контекста. А иногда отсутствие одной чёрточки может изменить значение иероглифа на прямо противоположное.

12 интересных фактов о китайском языке

7. Один иероглиф всегда записывает один слог. При этом почти всегда он же представляет собой одну морфему. Например, для приветствия используются запись из двух иероглифов, которые читаются как «Ni hao» и означают буквально «Вы хороший». Подавляющее количество китайских фамилий записываются одним иероглифом и состоят из одного слога.

8. Китайский — это тональный язык. Для каждой из гласных может быть сразу пять вариантов произношения: нейтральное, высокое ровное, среднее восходящее, исходяще-восходящее и высокое нисходящее (а, ā, á, ǎ, à). Уловить разницу между ними нетренированное ухо подчас просто не в состоянии. А ведь лёгкое изменение тональности может полностью изменить значение слова. Не удивительно, что среди носителей китайского немало людей с отличным музыкальным слухом. Ведь такую особенность они неосознанно развивают в себе с самого детства.

9. С 1958 года в Китае стала использоваться слоговая азбука, записываемая символами латинского алфавита — пиньинь (pinyin), буквально «фонетическое письмо». Благодаря ей появилась возможность записывать китайские иероглифы латинской транскрипцией. Тональности при этом передаются надстрочными знаками. В некоторых случаях записи на пиньинь выглядят весьма оригинально. Например, «mā mà mǎ ma», что переводится, как «мама ругает лошадь?». Этот пример, кстати, отлично демонстрирует важность тональности в китайском языке. Иероглифический вариант этой записи выглядит как 妈骂马吗.

12 интересных фактов о китайском языке

10. Одновременно с этим китайский язык отличается исключительно простой грамматикой. Глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям. Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков. Но не сложилось.

11. Тем, кто изучает китайский язык часто приходится сталкиваться с необычными конструкциями, отсутствующими в других языках. Например, тут нет слов «да» и «нет». Ответы на вопросы требуют использования других грамматических конструкций. Непривычна и необходимость использования специальных знаков, обозначающих количество. Например, для того чтобы сказать «шесть яблок» нужно между числом и названием предмета поставить значок «个», который используется для обозначения количества. Подобных специальных знаков в языке около 240.

12. Китайский хорошо подходит для всевозможных каламбуров, которые используются носителями охотно и очень часто. А иероглифические записи могут смотреться исключительно красиво. Не удивительно, что европейцы часто используют их для оформления интерьеров, обычно совершенно не понимая смысла написанного.

Читай также:

11 интересных фактов о финском языке12 интересных фактов о литовском языке10 интересных фактов об иврите

linguis.net

Разговорный китайский язык

09Июл Category: Языки мира

Китайские языки, хотя и принадлежат к одной семье, являются зачастую взаимно непонятными между собой. Эти языки

Великая китайская Стена

Великая китайская Стена

называются fāngyán (региональными языками), диалектами китайского или китайскими наречиями. В общем и целом, 1.2 миллиарда китайцев говорят на одном или более китайских языках.

Все наречия китайского языка относятся к сино-тибетской семье языков, у каждого из которых есть собственные диалекты и  говоры, которые практически непонятны один для другого.

Особенности китайских языков

  • Все китайские наречия имеют характерную особенность — тональность. Это означает, что каждый слог имеет несколько разных значений в зависимости от интонации, с которой он произносится. Например, в  путунхуа 4 тона, в кантонском диалекте китайского языка их от 6 до 9 (зависит от того, кого вы спрашиваете), а в тайваньском — 7.
  • Большая часть наречий китайского языка непонятны друг другу, но основная часть людей в Китае и Тайване, не говорящие на мандаринском наречии как на своем родном, могут высказываться или немного понимать его. Тем не менее, например в Гонконге и Макау немногие знают путунхуа, поэтому с людьми из других областей Китая и Тайваня им легче разговаривать на английском.
  • В каждом из крупных наречий китайского есть многочисленные диалекты. Например, наречие путунхуа делится на северные, южные и юго-восточные диалекты, которые практически непонятны друг для друга.

Основные наречия китайского языка:

Путунхуа (Pŭtōnghuà)

Диалекты китайского языка

Диалекты китайского языка

На путунхуа возможно говорит самое большое количество людей по сравнению с любым другим языком: более 1 миллиарда. Это официальный язык, язык средств информации, образования в Китае и Тайване, и один из четырех официальных языков в Сингапуре.

У (Wú)

На наречии у говорят в провинциях Чжецзян и Дзянсу, а также в Шанхае и Гонконге около 77 млн.человек. Основные диалекты у: шанхайский и сучжоу.

Юэ(Yuè) (кантонский)

На кантонском диалекте говорит около 66 млн.человек в провинциях Гуаньдун и Гуанси, а также на острове Хайнань в Китае. Помимо этого данный диалект распространен в Гонконге, Макау, Сингапуре, Малайзии и многих других странах.

Миньнань (Mĭn Nán) (южный минь)

Минь Нань распространен в провинции Фуцзянь на юге, Гуаньдун, юге острова Хайнань, на юге провинций Чжецзян и Цзянси, а также на Тайване, в Сингапуре и многих других странах.

Цзиньу (Jìnyŭ)

Цзиньу преимущественно распространен в провинции Шаньси и Хенань, являясь родным языком для 45 млн.человек. Некоторые полагали, что это диалект путунхуа, однако сегодня считают его отдельным китайским наречием.

Хакка (Hakka)

На хакка говорят в юго-восточной части Китая, некоторых областях Тайваня, а также на Новых Территориях Гонконга. В таких станах как США, французская Гвиана, Маврикий и Великобритания также проживают большие группы китайцев, говорящих на хакка.

Сян (Xiāng) (хунань)

Сян (хунань) является родным для 25 млн.человек в Китае, в основном в провинции Хунань, а также в провинциях Сычуань, Гуанси и Гуандун.

Гань (Gàn)

Гань – родной язык для 20.5 млн.человек, проживающих в провинции  Цзянси и некоторых областях провинций Хубей, Аньхуи, Хунань и Фуцзянь.

Миньбэй (Mín Bĕi) (северный минь)

На диалекте минь бей говорит около 10,3 млн.человек в основном в провинции Северный Фуцзянь и Сингапуре. Слово «минь» это классическое китайское название провинции Фуцзянь, а «бей» означает «север, северный».

Миньдун (Mín Dōng) (восточный минь)

Минь Дун распространен в основном в восточно-центральной части провинции Фуцзянь, а также в Бруней, Индонезии (Ява и Бали), Малайзии, Сингапуре, Таиланде. Примерное число носителей 250 000.

Миньчжун (Mín Zhōng) (центральный минь)

На минь чжонг говорят преимущественно в центральной части провинции Фуцзянь.

Дунганский (хуэйзў йүян)

На дунганском диалекте говорят китайцы-мусульмане в Китае, Кыргызстане и Казахстане. Их число около 50 000 человек. Дунганский – это единственный диалект китайского языка, не использующий китайские иероглифы. Дунганский диалект использует в качестве письма кириллицу.

Пинхуа (Pŭ-Xián)

На пу-сьен говорит около 6 000 человек, в основном в центральной части провинции Фуцзянь, а также в Малайзии и Сингапуре.

Хуичжоу (Huīzhōu)

Хуичжоу распространен в южной части провинций Анхуи и Чжэцзян. Раньше считалось, что это диалект путунгхуа,  теперь же это самостоятельное наречие китайского языка.

Источник:http://www.chinapage.com/language/dialect/dialect.html

langopedia.ru

Языкознание в древнем Китае - Языкознание древнего мира

    История изучения китайского языка в Китае насчитывает более 2000 лет. Китайское языкознание представляет собой одну из немногих независимых лингвистических традиций, которая заметно повлияла на языкознание Японии и ряда других соседних с Китаем стран. Его принципы хорошо приложимы к описанию ряда языков Юго-Восточной Азии (особенно языков слогового строя). Но в основном оно осталось в стороне от путей развития мирового языкознания (прежде всего в силу существенных отличий китайского языка как языка “изолирующего” типа от европейских, обусловивших соответственно и принципиальную неизменность идеографического письма на протяжении всего времени его существования, а также в связи со спецификой развития китайской культуры вообще). И сегодня оно ориентируется преимущественно на собственную традицию описания языка.     Китайское письмо зародилось в середине 2-го тыс. до н.э. Открытие в 1899 г. костей и черепашьих щитов с иероглифическими надписями, относящимися к 13—11 вв. до н.э. ещё требует своего осмысления и, возможно, обусловит некоторую ревизию истории китайского письма. 
    Основная графическая единица китайского письма — иероглиф. Он соотносится с тонированным слогом, являющимся типичным экспонентом морфемы, которая, в свою очередь, часто совпадает в своих границах со словом. С течением времени менялось в сторону упрощения начертание используемых иероглифов, одни из которых представляют собой пиктограммы и идеограммы, другие содержат в себе компоненты, дающие намёк на значение слова-морфемы (семантические ключи, которых насчитывается 214) или же на звуковое значение знака (фонетики), третьи подверглись переосмыслению и потеряли связь с их первичной функцией. Иероглиф строится в виде набора стандартных и по-разному комбинирующихся черт (до 28). Общее число знаков равно приблизительно 50 тысячам. В современном письме используется до 4—7 тысяч знаков. Они в принципе индифферентны по отношению к звучанию слов и морфем и тождественны для записи текстов на разных диалектах. Именно по этой причине китайские иероглифы заимствовались в Японии, Корее и Вьетнаме и долго служили средством межэтнического общения в страна

sites.google.com


Смотрите также