Этимология слова древний. Этимология слова «здоровье» В экологической культуре Древней Руси
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Откуда Слово? Этимология слова древний


Этимология слова "Славяне"

Cлавяне сейчас – самая большая языковая группа Европы. Их значительно больше, чем, к примеру, германцев или романцев, не говоря уж о более мелких языках, таких как греческий, албанский или балтские.

Славян всегда было много, даже в древности. Это кондовая, изначальная индоевропейская группа, слишком сильно не ушедшая от древней своей прародины (не считая поздних русских, покоривших Сибирь, Дальний Восток и даже часть Америки). О многолюдности славянских земель упоминают византийские авторы, вступавшие с южными славянами в непосредственное и активное соприкосновение.

Но сам термин «славяне», по-видимому, не слишком древний. Вполне возможно, что это неизначальное, промежуточное название некоторых родственных по своему происхождению племён, в более ранние времена называвшихся по-другому. Как известно, анты, жившие полторы тясячи лет назад по Днепру, славянами себя не называли – они называли себя антами. Не называли себя славянами, наверное, и кривичи, и дреговичи, и северяне, и поляне… Единственная племенная группа, которая была связана с этим названием – это новгородские словене. Из восточнославянских племён это единственное крупное объединение, которое несло в своём названии корень СЛВН.

Этот же корень сохранился теперь у современных словенцев (группа южных славян), и у словаков (западные славяне) в несколько изменённом состоянии СЛВК.

Самое распространённое объяснение термину «славяне» вот какое: он происходит от глагола «слыть» или «слыву».

Самое же возмутительное и обидное объяснение состоит в том, что славяне – это те, кто был «словлен», это как бы некий такой «слов, улов», то есть жертва мощных и дерзких охотников за людьми, захватывавших свою добычу и продававших её затем на невольничьих рынках. Отсюда, мол, английское слово «slave», которое обозначает не что иное как «раб», и подобные же слова в других языках.

Например, некоторые латышские учёные-националисты считают, что теперешние славяне – это потомки древних балтов, которые ранее проживали на огромных восточноевропейских пространствах. Эти балты, по их мнению, были обращены римлянами в рабство, а после падения Римской империи разбрелись по свету, но уже с изуродованной культурой и языком.

Смешно? Не очень. Скорее досадно за этих воспалённых от ненависти к русским учёных. Они ведь сами не понимают, что таким образом унижают своих же предков, древних балтов. Ну, представим себе: 4-х-миллионный островок современных уже балтов (латышей и литовцев) – а вокруг почти 300-миллионное огромное море славян, кои являются якобы потомками бывших рабов, отторгнутых римской мощью от родины. Чушь? – Конечно чушь. Всем ведь известно, что уже тысячелетие назад малочисленные и загнанные врагами в лесную глушь балты платили дань могущественным киевским князьям. У них тогда и государства-то практически не было – жили они родами, розно, и покорялись более сильным соседям. Особенно это, кстати, касается именно предков латышей, поскольку литовские и прусские племена были значительно сильнее.

Тенденциозным представлениям, будто народ сам себя назовёт именем «словленных» рабов, отвечу так: это не-воз-мож-но. Просто невозможно среди здравых людей и всё. Нигде невозможно и никогда.У каждого народа своё название, а от того, как его зовут прочие, ему ни холодно и ни жарко. Просто тогдашних славян было весьма много, они были земледельцами, жили осёдло и, как говорится, «были под рукой». Земледельцы всегда становились добычей для хищных и мобильных кочевников. Будем стыдиться этого? Глупо. Пусть стыдятся потомки кочевников, поскольку их хищные предки были просто-напросто отсталыми. Славяне прошли эту кочевническую стадию много раньше.

Название «славяне» произошло от другого, не от того, что несчастные пленники отвечали работорговцам: «Словлены мы, ага. Так-де нас и называйте, красивое дюже название».

Если расположить корни слов, родственных слову «слыть», то получится такой длинный ряд: слыть, слать, посылать, засылать, наслать, посыл, посул, послание, посланец, посол, слово, условие, предисловие, слава, славный, прославлять…И даже «слушать, слух, послух, расслышать и непослушание», поскольку к корню СЛ здесь приставлен орган слуха «ухо».

Вот это уже действительно горячо!

Очень похоже, что славяне – это те люди, которые понимают посылы своих собратьев, их слова, их информацию. Если немцы – это те, которые «не мы», «чужие» то есть, то свои братья-славяне – ребята славные, единые меж собою, слушающие, слышащие и всё понимающие.

Второе. Как известно, славяне встарь являлись солнцепоклонниками, как и другие родственные им народы, да и множество народов остального мирового пространства. А какова этимология слова «солнце»?

Она неясна. Можно лишь предполагать, что это слово не слишком древнее по своему происхождению. Например, у древних индийцев солнце – это SVAR. Слово понятно без перевода: СВАР «варит» на небесах, делает нам горячо. Бог СВАРОГ наших предков того же корня, он тоже «варит» будь здоров. Это название солнца той эпохи. СОЛНЦЕ-СВАРОГ ярко светит и нескончаемо «варится» в своём соку, даря жизнь в результате этой «варки» всему живому.

Потом у расколовшегося на многие группы изначального народа появляется корень СОЛ. Этот корень и по сию пору присутствует в европейских языках в слове, обозначающем солнце, как то:SOL – испанскийSOL – шведский SOLE – итальянский SOLEIL – французский SAULE – литовскийSAULE – латышский SOARE – румынский ZON – голландский

Но нынешние европейские языки – это новые языки, сильно изменённые по сравнению с изначальным индоевропейским языком. Они далеко ушли от своего изначального предка.

Правда, не все. Есть балтские и славянские языки, которые наиболее архаичны по своей структуре, в их языках многие корни ещё «говорят». Просто славяне уклонились от праязыка в одну сторону, отбросив свистящие окончания, а балты в другую, эти окончания полностью сохранив.

И вот в славянских-то языках корень СЛ, обозначающий в том числе и «солнце», как раз и не утерял ещё свою информационную ёмкость. У балтов же и у прочих этот смысл потерялся. Эта глубинная суть сохранилась в группе слов, перечисленных мною ранее, т.е. связанных со словом «слать». Солнце именно «посылает», «шлёт» нам свои лучи, а также тепло и энергию жизни. Оно шлёт нам самого себя! Разве не так?.. Солнце – это истинное Великое Слово, в буквальном смысле, уж простите, этого слова. Оно перманентно находится в окружении своей Славы, в ореоле сияющего Огня. Оно по сути своей Славное.

В других языках эта связь «слать – солнце» не сохранилась. Разве что у англичан в изменённом состоянии. Их SUN (солнце) и SENT (слать) имеют единый корень SN. Буква Л просто потерялась, как она потерялась в слове «солнце-сонце» (в разговорном варианте) у нынешних русских.

Каково же изначальное имя звезды, посылавшей нашим предкам свою Славу?

По аналогии со словами «полено-поленце», «колено-коленце», «окно-оконце», мы можем смело предположить, что неуменьшительное название небесного светила (поскольку теперь мы используем уменьшительное его значение), звучало так: СОЛНО. В женском роде это будет СОЛАНА или СОЛНА, в мужском – СОЛУН или СОЛАН. На древнерусском языке слово «посол» писалось «сол». Например, в летописи упоминается имя варяжского посла князя Игоря – «Ивор, сол Игорев». Суффикс Н указывает на то, что не с тобой что-то делают, а ты делаешь, например: говорун, колун, бегун, певунья… К солнцу, «шлющему» самого себя, это тоже относится в полной мере. Буква Н в названии звезды с течением времени могла потеряться, и осталось СОЛО, или СОЛЛО, или СОЛ…

Очень интересно, но современного главного земного бога, которого признают большинство верующих – Христа – также зовут иносказательно БОГ-СЛОВО, или ЛОГОС. Это совпадение мало кем замечаемо из-за свойственного нам, людям, оглупляющего информационного «замыливания», но оно вообще-то поразительно. Получается, что Христос заместил собою в религиозном сознании само Солнце, верховного общепризнанного бога прежних эпох. Сознательно это сделано или бессознательно – вопрос другой, но факт остаётся фактом.

И ещё. Хорошо известно из разных источников, что древнейшее название славян – это венеты или венеды. Но в слове СЛО-ВЕНЕ вторая часть слова это и есть буквально ВЕНЕ. Так и по сию пору называют русских (по аналогии с соседствовавшими с ними ранее новгородскими словенами) современные эстонцы и финны. Русские для них – ВЕНЕ, а Россия – Венейя и Венемаа.

А что такое ВЕНО? Нет, не ищите объяснения в словарях. Там это значение узко специализировано и привязано к отношениям платы. Теперь уже у славян объяснение сути этого корня не найти. Но объяснение осталось у их собратьев по происхождению. Например, у англичан слово ONE (уан, ванн) – это ОДИН. У латышей слово VIENS обозначает ОДИН, VIENOTIIBA – ЕДИНСТВО, а APVIENOT – ОБЪЕДИНЯТЬ. Просто так отбросить эти сохранившиеся древние корни нельзя, ибо они означают важные вещи. Вот у русских есть такое слово как «венок». А также «венец». А что они обозначают? Для чего люди носят венки и венцы? – Для символизации какого-то объединения. Венец или корону носили князья, как символ своей власти. Венчались новобрачные, объединяясь таким образом в единую структуру, семью.

Вполне вероятно, что венеты и венеды – означало именно «объединённые».

Что же у нас получается?

А вот что: славяне – это группа людей, в древности объединённых понятным всем словом, а также – опосредованно – и солнцем. Может быть, наши предки и не акцентировали второй смысл (объединение с солнцем) в своём названии, но косвенно это было чистой правдой, поскольку, являясь солнцепоклонниками, они искренно (и совершенно справедливо с научной точки зрения) считали себя сынами или внуками Солнца.Вот такая у нас получается лингвистика.

olrs.ru

Этимология слова «здоровье» В экологической культуре Древней Руси

Воронцов П.Г.

В древние времена слово здоровье не имело еще привычного для нас значения, произносилось иначе — съдоровъ и значило «крепкий, как дерево»; употребление его по отношению к человеку было не более чем метафорой. «Съдоровъ по происхождению связано с выражением su-dorv-o, что буквально значит: из хорошего дерева». Известные с древнерусских времен приветствия «Здорово!», «Здравствуй!» образовались из пожелания быть твердым и крепким, «как лесное дерево».

Аналогичные данные мы находим в статье Н. Е. Мазаловой «Народная медицина в традиционной русской культуре»: «В русских обрядах и верованиях сохраняются представления о здоровье как о чем-то вещественном, что можно получить от природы. Существуют представления о взаимосвязи человека и дерева. Деревья считаются носителями жизненной субстанции, которая при передаче человеку трансформируется в его жизненную силу и здоровье. По-видимому, это один из архаических пластов представлений о здоровье, о чем, в частности, свидетельствует этимология слова: «здоровье» (общеслав.) от dorvъ, — «дерево»; первоначальное значение слова «здоровье» — «подобный дереву» (по крепости, высоте).

«Средневековое сознание предпочитало метафору, т. е. перенос признака с одного предмета на другой по принципу сходства. Поэтому каждое древнее слово по исходному своему смыслу является мотивированным, и в результате реконструкции мы всегда можем сказать, что именно лежит в основе данного исходного представления». Таким образом, перенос значимых признаков, осуществляемый при метафорическом образе мышления, всегда имеет скрытый культурный и психологический смысл, который выявляется при анализе метафоры и характеризует специфику конкретной культуры и национальной психологии. Сознание человека всегда фокусируется, прежде всего, на жизненно значимых для него признаках предметов и явлений. «Определенные же признаки предметного мира раньше всего выявляются в действии, в столкновении человека с предметом, на котором останавливается его внимание». Соответственно, процессы и явления как внешнего, так и внутреннего мира привлекают внимание человека лишь в том случае, если несут в себе нечто действенное и, одновременно, отличающееся от обычного (привычного). Синкретичное восприятие древнерусского человека не выделяло привычные — естественные и нормальные (т. е. «здоровые» в современном понимании) ощущения. «Здоровый» человек в «здоровье» не нуждался и потому не выделял его как особую проблему или понятие. В древности здоровье, по-видимому, не воспринималось как личностная характеристика — оно как бы существовало вне человека: его можно было не только желать и просить, но и приносить или дарить; это скорее награда, дар, нежели постоянное свойство человеческой природы. Здоровье необходимо было «приложить к больному», тогда как действительно здоровый человек и без него был крепок, «как дерево», и о здоровье не задумывался. Так что пожелание «Здравствуй!» предполагало нечто, принципиально отличное оттого самоощущения, с которым мы связываем здоровье (в привычном для нас смысле этого слова). «Быть крепким, как дерево» означало в древние времена нечто большее, нежели просто «хорошо себя чувствовать» или «нормально функционировать».

У древних любое дерево вообще обозначалось словом дуб (dobъ). Как утверждает Колесов, в одном лишь «Словаре русских народных говоров» собрано чуть ли не две сотни слов, образованных от корня «дуб» и имеющих самые различные значения. «Развитие представлений русича о лесе, царстве лесном, о силе лесной каким-то образом отразилось в истории этого корня. На семантическом развитии этого слова можно было бы показать всю историю славянской культуры». Понятие «дуб» изначально было многозначным и представляло собой смысловой синкрет, одновременно обозначая и отдельное дерево, и лес в целом. «Даже сегодня в самом слове «дуб» мы осознаем такие противоположные значения, как «твердость» и «тупость», потому что выражения крепок как дуб и просто дуб рождают в нашем сознании разные образы…». Но главное в том, что «и собирательность леса, и монолитность дуба понимались нерасчленимо, как не имеющие границ и подробностей своего состава…». В древности самой общностью наименования как будто старались показать, что «лес или дуб (дерево) — это нечто цельное, что не дробится на части, а представлено слитной массой, как враждебное, чужое, непокоренное».

Со временем старинное слово «дуб» связали с названием священного для язычников дерева, но случилось это довольно поздно, после того, как появилось множество слов, позволяющих различать породы деревьев по их хозяйственным качествам.

Рассмотрим более подробно древнерусский синкрет «дуб — дерево — лес». Для Древней Руси это одно из важнейших понятий, или центральный символ, так как до XI века лес был воплощением внешнего мира — всего, что окружает мир человека, питая, наставляя его, и в то же время может угрожать и быть губительным, что близко подступает к дому, однако противоположно и порою враждебно ему. Именно в этом, полном опасностей мире древние русичи постепенно формировали свой особый жизненный уклад, наблюдая «удивительный порядок в протекании природных процессов, регулярное повторение великого цикла, вернее, циклов природных явлений». Кроме того, лес поставлял древнерусскому человеку основной материал для об-устройства его жизни.

Между деревом-лесом и древним человеком существовала некая глубинная связь, «мистическая сопричастность» или партиципация, что, по теории Л.Леви-Брюля, согласуется с основными законами архаического коллективного сознания. «До настоящего времени в некоторых северорусских деревнях сохра-няется обряд посадки дерева на новорожденного… Цель этого обряда — установить связь между деревом и человеком. Во время посадки дерева читается заговорная формула, в которой содержится пожелание человеку быть таким же сильным и крепким… Изменения, происходящие с деревом, свидетельствовали о том, что подобные изменения вскоре коснутся человека… Существовали обряды передачи человеку силы и крепости дерева прикосновением его веток. В вербное воскресенье людей и скотину били веточками вербы, произнося при этом заговорную формулу с пожеланием: «Не я секу, верба секст. Будь здоров», Считалось, что мытье в бане с березовым веником в праздник Иванов день (24 июня) обеспечивает здоровье на весь год».

В русском образе жизни было соединение крайностей, смесь простоты и первобытной свежести девственного народа с изнеженностью и расслабленностью. С одной стороны, достоинством всякого значительного человека поставлялась недеятельность, изнеженность, неподвижность, с другой стороны, рус-ский народ приводил в изумление иностранцев своею терпеливостью, твердостью, равнодушием ко всяким лишениям удобств жизни, тяжелым для европейца. С детства приучались русские переносить голод и стужу. Детей отнимали от грудей после двух месяцев и кормили грубою пищею; ребятишки бегали в одних рубашках, без шапок, босиком по снегу в трескучие морозы; юношам считалось неприличным спать в постели, а простой народ вообще не знал, что такое постель… русский простолюдин получал нечувствительную, крепкую натуру. На войне русские удивляли врагов своим терпением: никто крепче русского не мог вынести продолжительной и мучительной осады, при лишении самых первых потребностей, при стуже, голоде, зное, жажде. Подвиги служилых русских людей, которые открыли сибирские страны в XVII веке, кажутся невероятными. Они пуска-лись в неведомые страны со скудными запасами, нередко еще испорченными от дороги, истратив их, вынуждены были нескольку месяцев питаться мхом, бороться с ледяным климатом, дикими туземцами, зимовать на Ледовитом море… Но как ни противоположным кажется образ жизни знатных и простых, богатых и бедных, натура и у тех, и у других была одна: пусть только бедному простаку поблагоприятствует счастье, и он тотчас усвоит себе неподвижность, тяжеловатость, обрюзглость богатого и знатного лица; зато знатный и богатый, если обстоятельства поставят его в иное положение, легко свыкнется с суровой жизнью и трудами. Прихоти были огромны, но не сложны и не изысканны. Небезопасное положение края, частые войны, не-удобства путей и затруднительность сообщения между частями государства не допускали высшие слои общества опуститься в восточную негу: они всегда должны были ожидать слишком внезапной разлуки со своими теплыми домами и потому не могли к ним пристраститься; слишком часто приходилось голодать им по-неволе, чтоб быть не в силах обходиться без пряностей и медов: слишком повсеместно встречали смерть, чтобы дорожить жизнью».

Поделиться в соц. сетях

eurazistvo.ru

этимология | Откуда Слово?

Слово «the Guards» — происходит от «guard» — охранник, охранять, «тот, кто наблюдает, солдат». В то же время это ещё и название оружия, заимствованное из среднефранцузского языка в начале XV века.

Во французском «garde» — также имеет значение «охранник, наблюдатель, хранитель». Слово пришло из древнефранцузского «garder» — «содержать, поддерживать, сохранять, защищать».

Абстрактное значение в английском языке и общее значение «охрана» также пришло в начале XV века. Фехтование, кулачные бои добавились в качестве значений в 90-х годах XV века. Ещё позже, в 1640-е годы появилось выражение «to be on guard» — «нести караул», «быть настороже». В 1680-е возник антоним последнего выражения — «off (one’s) guard», что значит «застигнутый врасплох, потерявший бдительность».

Интересно то, что сам корень, пришедший из в древнефранцузского языка, имеет более раннее происхождение. Это естественно, так как вопросы безопасности и охраны всегда были основой для выживания человека как вида и его существования в рамках племени общины, народа и так далее.

Во французский язык слово пришло из франкского, как языка-прародителя, где звучало как *wardon — охранять. В протогерманском языке, прародителе в том числе и франкского языка, слово было образовано от праиндоевропейского корня *wru-/wer- (в разных источниках), означавшего «воспринимать, наблюдать».

Этот же корень лежит в основе итальянского guardare, испанского guardar. Несмотря на то, что эти языки относятся к романской группе, эти синонимичные по своей сути слова имеют выраженную германскую природу происхождения, вопреки традиционному и более распространенному ходу заимствований из латыни.

В русском языке слово, а точнее корень «guard»также присутствует. Это слово «гвардия». В русский заимствовано из итальянского, напрямую или через язык-посредник — польский, «guardja». Впервые употребление зафиксировано в 1698 году.

Как мы писали выше, в английском языке слово guard появилось в XV веке. Однако необходимость охраны и защиты существовала всегда.

И если корень праиндоевропейский, то почему это слово — заимствование из французского языка? Что было до него?

Корень *wer-/wrū- присутствовал во всех языках:

древнеанглийский: weard

английский: wardguardian

древнесаксонский: ward

древнескандинавский: vörðr

древневерхненемецкий: wart

Чем обусловлено более позднее заимствование и откуда в начале слова появилась g вместо w? Начнем с последнего вопроса.

W трансформировалось в g по первому передвижению согласных Или закону Гримма-Раска, по которому индоевропейские смычные согласные были изменены. W не является смычной, но логично допустить, что и w→g, так как начальный корень мог иметь призвук gwh.

Заимствование же обусловлено нормандским завоеванием и доминированием французского языка на территории Британских островов.

otkudaslovo.ru


Смотрите также