Древние английские диалекты. Английские акценты и диалекты: описание, употребление
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Северноанглийские диалекты английского языка. Древние английские диалекты


Список английских (британских) диалектов

Англия

Cockney диалект кокни – исторически сложившиеся лондонские диалекты, характерные для разных районов и производственных цехов, язык низов Cornwall корнский диалект в графстве Корнуолл, характеризующийся тесной связью с языком древних бриттов, достаточно экзотический, сильно связанный с прошлым
Scouse диалект скауз – относительно новый ливерпульский диалект, связанный с особенностями жизни портового города Cumberland диалект отличается особым произношением и идиомами, заметной краткостью и повышенной экспрессивностью выражений
Lancashire диалект ланкашир – язык северо-востока Ливерпуля Devonshire диалект отличает сильная связь с древнебриттским языком, как и корнуольский диалект, являющийся его частью
Geordie диалект джорди – для этого диалекта характерно большое число заимствований, особенно из старых скандинавских языков Dorset диалект в графстве Дорсет – чрезвычайно церемониальный и неметропольный
West Country (West Midlands) западный диалект  — диалекты юго-восточной части страны, мало подвергавшиеся влияниям извне и значительно более связанные с историческим английским; характерно оглушений согласных в конце слов Durham диалект дарем – графства Дарем в восточной части Англии (часть Камберленда)
East Anglia (East Midlands) восточно-английский диалект – родина истинного английского, медлительный вариант с огромным количеством сокращений Lancashire диалект Ланкашир относится к «средним» английским диалектам
South-Eastern English
диалект юго-востока Лондона – правильный английский со статусом стандартного, литературный вариант английского, так называемый «язык снобов» Yola Йола — мёртвый язык графства Фингал, отделившийся от средневекового варианта английского языка
Birmingham диалект второго по величине города страны, характеризуется изменчивой интонацией и большим количеством «-ing»-форм Norfolk этот диалект графства Норфолк характеризуется особым произношением и использованием уникальных грамматических форм, отличных от стандартного английского языка
Glasgow грубый и сильно акцентированный диалект упрямых горцев, который, однако, по своей сути является очень правильным английским Somerset данный диалект – диалект графства Сомерсет, церемониальный по сути и не подвергшийся влиянию метрополий
Leeds северный диалект достаточного простого, но в то же время высокомерного плана, несколько грубый Sussex сассекс – диалект южной части Англии, «вымерший» по большей части на сегодняшний день, хотя многие слова в речи аборигенов региона остались
Yorkshire йоркширский диалект – язык северной части Англии; на нем нет никакого особого «клейма», как на многих прочих диалектах; он с успехом используется в классической литературе Westmorland диалект уэстморлэнд – язык северо-западной части Англии

online-teacher.ru

Английские акценты и диалекты: описание, употребление

Сегодня английские акценты могут быть не всем понятны. В Великобритании их несчетное количество. Появление такого языкового разнообразия связано с развитием общества. Акценты и диалекты английского языка зависят от социального расслоения общества Великобритании.

Еще совсем недавно место рождения англичанина можно было определить по тому, как он разговаривает. Сейчас аж 80% молодых людей используют упрощенный английский язык и не употребляют диалектические фразы.

Особенности

Несмотря на то что английские акценты не особо популярны среди молодежи, тем не менее они имеют огромное культурное значение в Британии. На протяжении десятков лет диалекты видоизменялись под воздействием разных факторов, в том числе и развития телевидения.

Был период, когда англичане предпочитали более мелодичную речь. Скорее всего, это связано с тем, что популярностью начал пользоваться телефон, а поэтому работодатели хотели общаться только с теми, кто имел приятный акцент.английские акценты

Особенностью является и то, что английские акценты окрашены эмоционально. Какие-то несут саркастический характер, какие-то - иронический, снисходительный или высокомерный. Сколько акцентов английского языка, сложно определить. Перед вами список наиболее популярных.

Кокни

История этого диалекта очень интересна. Кокни сформировался в середине 19 века в области Ист-Энда. В шутку считалось, что настоящий кокни – это тот, кто может слышать колокола церкви Сент-Мэри-ле-Боу.

Этот диалект использовали низшие слои общества: рабочие, торговцы, ремесленники, воры и мошенники. Особенностью этого языка стала его запутанность. Приезжему было сложно понимать кокни, а те, в свою очередь, могли обманывать туристов либо шептаться за спиной у полицейских.

Кокни стал своеобразной культурой, которая влияла не только на произношение и стиль жизни, но также и на атрибутику. По сей день представители этого диалекта по праздникам надевают шляпы с перьями, а их костюмы расшиты перламутровыми пуговицами.разные акценты английского языка

Знаменитый Бернард Шоу написал пьесу «Пигмалион», в которой рассказывается история девушки-кокни. В диалекте, помимо характерного произношения и искаженной грамматики, присутствует принцип рифмованных фраз.

В свою очередь, относительно недавно появился «ребенок» у кокни – мокни. Этот искусственный акцент родился с целью высмеять манеру речи кокни. Ныне таких подражателей много. К ним можно отнести и известного повара Джейми Оливера, и популярного Мика Джаггера.

Эстуарный английский

Диалект достаточно молодой и берет свое начало с 1984 года. Эту речь сформировали жители Юго-Востока Англии и те, кто обитает в эстуарии Темзы. Особенностью этого диалекта стало то, что исследователи на данный момент с трудом находят границы эстуарного английского со знаменитым кокни.акценты английского языка

В основном этим диалектом пользуется молодежь, но несмотря на то, что многие считают эстуарную речь характерной для рабочего класса, её носители относятся не только к работягам. Говорят, что многие люди используют эстуарный акцент для того, чтобы слиться с массой либо притвориться представителем рабочего класса.

Йоркширский диалект

Местоположение этого диалекта не сложно определить – это Йоркширское графство на севере Англии. Сам по себе диалект приятен на слух, но чрезвычайно сложен для понимания носителям классического языка.

Появился этот акцент в 19 веке, причем сразу стал достаточно популярным. Ныне жители Йоркшира не изменили диалекту и продолжают его использовать. Влияние на йоркширскую речь оказало телевидение и образование, которое меняет произношение на традиционную форму.акценты и диалекты английского языка

Тем не менее йоркширский диалект считается все еще консервативной формой английского языка. Особенностями его остается произношение короткое, стаккато. Гласные не имеют привычной растянутости, они короткие и четкие.

Североирландский

Северная Ирландия географически отделена от Британии, но является частью Соединенного Королевства Великобритании. Диалект образовался вследствие разделения Ирландии на две части. Североирландский получил черты ирландской речи и классической английской.

Со временем язык стал меняться, и появились еще ольстерско-ирандский и ольстерско-шотландский диалекты. Североирландская речь стала отличаться фонетикой и орфографией. В оригинальной чистой речи используются лишь 13 согласных. Остальные буквы есть только в заимствованных словах.

В то же время огромную роль сыграло и произношение. Некоторые звуки изменяются под воздействием носового тембра и выхода речи одновременно через нос и рот. Некоторые гласные звучат более открыто и протяжнее.сколько акцентов английского

С грамматической точки зрения, есть вопросы к неправильным глаголом. Если англичане еще смогут догадаться о некоторых вариациях, то тот, кто выучил английский и попал в Северную Ирландию, может хорошенько запутаться.

Шотландский

Шотландский диалект появился из-за того, что Шотландия ранее была самостоятельным королевством, и несмотря на то, что ныне находится в составе Великобритании, все равно имеет свою автономию. Здесь люди используют три диалекта: традиционный английский, англо-шотландский и шотландский гэльский.

Англо-шотландский диалект стал наиболее распространенным на территории Шотландии. Носителей этого языка насчитывается более полутора миллиона человек. Чистый шотландский знает очень малое количество. Этот язык относится к группе кельтских, и ныне его знает не более 50 тысяч человек.

Это связано с тем, что гэльский сложный для понимания англичанам. Тут и существительные меняются по родам, присутствуют в языке 4 падежа, а также согласование существительных с прилагательным.все акценты английского языка

Шотландский диалект отличается особенностями в фонетике и интонации. В произношении наблюдается проглатывание некоторых звуков или их сокращение. Также здесь можно найти раскатистую «r», которой нет в традиционном английском.

Джорди

Диалект джорди пережил уже много наречий. Местоположение его – это Северо-Восточная Англия. Благодаря англо-саксонским поселениям было принято решение использовать именно этот диалект. Это связано с тем, что единого традиционного английского языка тогда еще не существовало. Саксы, юты и англы нашли в диалекте джорди понятную речь для всех национальностей.

Существует также точное указание месторождения этого акцента. Территория Тайнсайд Нортумберленд стал «базой» для носителей этого диалекта. Исследователи полагают, что джорди - самый приближенный диалект к традиционному английскому языку.разные акценты английского языка

Особенностями языка стало замещение звуков и сохранение архаичных форм слов. Джорди долгое время считался языком рабочего класса. Английское общество считало тех, кто говорит на джорди, необразованными и нелюдимыми. Со временем это мнение стало кардинально другим, а джорди стал исторической и культурной гордостью своих носителей.

Брумми

Этот акцент появился в графстве Уэст-Мидлендс. Он не является единственным на этой территории, но иногда становится названием другим языкам. Выражение акцента достаточно неравномерное. Мифом можно считать и то, что все жители Бермингема используют брумми.

Стоит заметить, что, несмотря на все особенности этого акцента, они далеко не все используются в речи одного брумми. Интересным оказался тот факт, что, по данным соцопроса, который проводился в Великобритании, владельцы брумми оказались самыми глупыми, заняв первое место с конца. Это произошло из-за классических стериотипов, которые преследуют большинство диалектов английского языка.

Ливерпульский

Все акценты английского языка формировались под воздействием каких-либо факторов. Популярность этого акцента связана с группой The Beatles, которая в 60-е годы покорила весь мир своими песнями. Как и многие другие английские акценты, ливерпульский сразу определили к низкосортным. Но творчество музыкальной группы популяризовало их речь.английские акценты

Особенностью этого акцента являются носовые тона жесткого произношения. Некоторые называют диалект «простуженным». Тем не менее язык не лишен динамичности и эмоционального окраса.

Разные акценты английского языка пережили в свое время множество изменений и критики. Некоторые используются по сей день, некоторые являются умирающими. Диалектов в Великобритании неисчисляемое количество, а их разнообразие поражает порой даже самих англичан.

fb.ru

Варианты и диалекты современного английского языка

Приветствую всех! Вы уже точно решили изучать английский язык. Теперь осталось только определиться, какой именно вариант и диалект. Бытует мнение, что универсальным является именно британские варианты английского языка. Однако, я позволю себе не согласится с этим утверждением. Если вы собираетесь жить, работать или работать в США, то зачем вам овладевать британским вариантом, а потом переучиваться? Лучше сразу начать с той версии, которая вам будет нужна.

США_ВеликобританияДиалекты английского языка

Кроме того, даже в рамках того самого британского, есть несколько диалектов. И то же самое можно сказать про американский вариант английского языка, а также австралийский, канадский и другие. Так какие же варианты и диалекты английского языка существуют, как и какой же из них, в конце концов, учить. Об этом наша сегодняшняя статья.

История возникновения вариантов английского

Для начала немного истории о происхождении вариантов английского. Несколько веков назад была только одна версия английского, на котором общались в Британии. Другие варианты английского языка стали появляться тогда, британцы начали активно завоевывать новые земли по всем континентам.

Таким образом, взаимодействуя с местными диалектами и наречиями, на которых разговаривали жители новых британских колоний, появились такие варианты современного английского языка:

  • британский
  • американский
  • индийский
  • австралийский
  • ирландский
  • канадский
  • африканский
  • новозеландский

Конечно, в каждой из колоний английский развивался по собственному пути, эволюционируя и обогащаясь. Золотая_лихорадкаВ результате мы получили совершенно различные диалекты и варианты современного английского.

Новозеландский, австралийский и ирландский варианты ближе всего к тому самому классическому британскому английскому, который существовал 300−400 лет назад. Это объясняется тем, что эти государства и территории из-за своего географического положения и изолированности не сильно поддавались влиянию культур и языков других стран.

Чем различаются варианты английского?

Этот вопрос интересует, приступающих изучать варианты современного английского языка, прежде всего. Основные отличия состоят в фонетике, то есть в разности произношений, в мелодичности, в напевности или, наоборот, ритмичности.

В частности, в ирландской версии современного английского более «нейтральное», ровное произношение, наблюдается упрощение и замена сложных фонем. Ирландцы также добавляют в артикуляцию слов нейтральные звуки. Так, слово «film» в Ирландии будет звучать как «филэм». Эта напевность — результат влияния кельтского языка.

Австралийская версия с еще более медленным ритмом. Для нее характерна боле ровная шкала интонационных колебаний. Так, англичанин слово «day» произнесет как «дэй», а австралиец скажет «ди». Кстати, всем известная лексема «love» у британцев — «лав», у шотландцев прозвучит «лув», а у ирландцев мы услышим «лив».

Северная Америка сформировала совершенно другой язык, изменив не только звучание, но и написание. «Shop» у американцев будет звучать «шап», а у англичан «шоп». Изменения коснулись и лексики, и фонетики, и устойчивой грамматики. Потому вполне закономерно, что основные споры и разногласия касаются именно двух вариантов английского — американского и британского. РазличияРазличия между диалектами

Американский вариант в отличие от современного британского английского является более легким для восприятия и более открытым и гибким для изменений и коррекции. Именно поэтому американская версия получила наибольшую популярность и распространение в мире. Он стал языком нового поколения любого места жительства и любой национальности, которое выросло и воспитывается на массовой культуре.

Американский вариант английского языка

Английский современного американского языка известен как «упрощенный язык». Это определение в полной мере отражает суть этой версии. Обычным людям из различных стран мира, которые отправлялись в Америку в поисках богатства, необходим был универсальный язык общения. Чистый британский язык английских аристократов не подходил для овладения простым людом.

Поэтому в основе современного американского варианта лежит разговорный язык британской буржуазии и торговцев. Однако, в то времена не только ирландцы, шотландцы и британцы осваивали земли Северной Америки. В поисках счастья туда отправились и другие европейские народы: итальянцы, испанцы, немцы, французы, скандинавы и славяне.

Новообразовавшейся народности потребовался объединяющее средство общения, чтобы национальные языки каждого не стали камнем преткновения. Этим средством стал английский преобразованный язык, который должен быть проще в произношении, на письме, в грамматике, и в тоже время содержать в себе элементы иных языков. В результате, сформировался всем известный вариант современного американского английского.

Современные инновационные технологии, глобальный бизнес, развитая индустрия развлечений — все это родом из США, а процветает по всему миру. Вся культура и история Америки, менталитет американцев умещаются в словосочетание «американская мечта», к которой стремятся огромное количество людей со всех континентов. То, что вся мировая общественность изучают именно английский язык, также заслуга не англичан, а именно американцев.

Универсальный английский язык

Тот, английский, который сегодня изучают все иностранцы в языковых школах, носители окрестили «языком учебников» — «Course Book English». Это универсальный стандартный язык, который является общим и базовым для всех вариаций английского. «Язык учебников» лишен цвета и колорита — тех элементов, которые служат отличительной особенностью речи носителя и иностранца.

Жаргон, фразеологизмы, метафоры, устойчивые идиомы и даже ненормативная лексика в каждом из вариантов современного английского — свои. Познать их, а также местную мелодику и произношение, значит подойти к совершенному владению языком, как родным. Но эта задача для большинства является непостижимой. Но и мало кто ставит перед собой такую цель?! Британский_против_американскогоБританский против американского

Сегодня английский — это одно из средств общения, причем не только с носителями, но и с людьми других национальностей, а также для Интернет-коммуникации. Универсальный английский — это не британский, не американский, не австралийский, никакой иной вариант, — это именно язык международного общения. И этот язык максимально упрощен для изучения и понимания.

Этими же понятиями оперирует «международный деловой английский». Еще один устоявшийся миф, — что это американский вариант. Несмотря на то, что бизнес — это изобретение американское, что лучшие школы бизнеса находятся в США, деловой английский невозможно отнести к какому-либо из вариантов. Это универсальный профессиональный язык, нейтральный по окраске. В нем присутствует ограниченный набор терминов и узкоспециализированных клише.

Язык бизнеса изучается во время освоения профессии. Его даже можно изучить на специализированных тренингах и курсах — Business English. Основная информация, которая содержится в программах этих курсов, примерно одинакова во всех школах. Поэтому существенной разницы, где обучаться, нет: в Австралии, Великобритании, Канаде, США или России.

Какие существуют диалекты в английском?

Рассмотрим диалекты английского языка в рамках двух наиболее распространенных вариантов — британского и американского.

В британской версии выделяются такие диалекты:

  • Received Pronunciation (принятый стандарт) или — BBC English — язык, который считают стандартом национальные СМИ и образованные носители
  • Сonservative English (консервативный) — аристократический английский, который используется парламентом и членами королевской семьи
  • Advanced English (продвинутый, молодежный) — самый упрощенный, податливый и активно меняющийся язык, вбирающий в себя другие национальные диалекты

Язык молодежи наиболее подвержен к изменениям, особенно в лексике. Изменяется окружающий мир, появляются новые процессы, которым нужно дать название, а старым придумать иные наименования. Так и появляются новые диалекты. Также британская лексика пополняется за счет заимствований из других вариантов английского, в большей степени из американского. ДиалектыДиалекты ново-ангийского периода

В самом Объединенном Королевстве можно выделить следующие диалекты: шотландский, северный, ирландский, центральный, юго-восточный, валлийский и юго-восточный. Последний, кстати, приобрел национальный статус, так как в его основе находится «правильный английский». Этот диалект используют в лучших частных школах и университетах Великобритании таких, как Rugby, Eton, Harrow, Winchester, Cambridge, Oxford.

Этот же литературный, классический диалект британской версии преподают в наших средних школах, ССУЗах и ВУЗах на инязе. Он является базовым для любых курсов английского в каждой лингвистической школе, где обучают языку иностранцев.

Что касается американской вариативности, то здесь явно различаются такие основные диалекты:

  • Северный
  • Центральный
  • Южный (Калифорнийский)

Однако каждый из этих диалектов подразделяется еще на несколько субдиалектов. И если наречие северо-американцев очень близко по фонетике с классическим британским, так как первые переселенцы из Британии селились именно здесь, то классическим американским диалектом считается именно южный или калифорнийский.

Он наиболее насыщенный и характерный для произношения американцев. Здесь «рэкание» более выделено, гласные более укорочены, а согласные более звонкие. Таким образом, слово «Better» в южном диалекте из принятого везде «бэтэ», превращается в «бэдер».

Какой вариант или диалект учить?

Ответ на этот вопрос, на самом деле, лежит на поверхности. Все зависит от цели: зачем вам нужно знание английского. Если вам он нужен для общего развития, то подойдет американский вариант южный диалект или британский вариант молодежный диалект, это же версия вам нужна, если вы намерены мигрировать в США, и вам предстоит сдача экзамена TOEFL и других международных тестирований.

Собираетесь работать или учиться в Канаде? Тогда изучите канадскую версию. Думаете мигрировать в Великобританию? Тогда изучайте британский вариант принятый стандартный или продвинутый диалект. Отправляясь в Австралию, сделайте упор на особенности австралийской вариацию и т. д. Единственная рекомендация — учите «правильный английский», который преподают в школах, университетах и академиях. США_диалектДиалект США

Многие российские лингвисты и педагоги советуют изучать британский вариант диалекта «Received Pronunciation», так как именно эту версию принято считать «правильным базовым английским. К тому же именно эта вариация преподается у нас в стране. Знание базового английского облегчит понимание и освоение всех остальных вариантов, диалектов и модификаций этого языка.

По мнению наших преподавателей, изучать британский нужно еще и потому, что это наиболее богатая и полная версия, которая лежит у истоков всех остальных. Американская фонетика и грамматика, в отличие от британской, существенно проще. Так, носители из США используют исключительно простые времена (Simple), в перфектые формы практически не применяют. Упрощено и произношение.

Язык американцев называют «небрежным», а британский более чистым и скрупулезным. У него больше интонационных разнообразий, которые образуют множество тонов: скользящих и ступенчатых, восходящих и нисходящих, у них богатая интонационная шкала. В Америке же только одна интонационная шкала и один нисходящий тон, которые образуют звуковую структуру их языка.

Таким образом, акцент иностранца выдаст в вас не само произношение звука, а темп и тональность. Стоит немного недотянуть или затянуть звук — и вас тут же раскусят носители. Кстати, сами жители США, что называется «тащатся» от британского, они буквально млеют от их произношения. Американцы стараются подражать британцам, а иногда приглашают их в гости, просят, чтобы они рассказывали интересные истории, а сами с упоением наслаждаются звучанием произношения.

Также они называют британский рафинированным языком, очищенным от всех погрешностей речи, которого у американцев не было никогда, ведь их язык изначально был результатом смешения. Когда американцы завидуют «английской культуре, языку и традициям», то они говорят «show off», то есть «выпендриваются». Но что британцы им отвечают, что они просто «polite» и «brought» — «вежливые» и «воспитанные».

Как быстро выучить другой вариант?

Естественно, что российские лингвисты отдают предпочтение более правильному и чистому языку. Ведь изначально наши учебные заведения ориентируются на современный классический английский. Однако профессиональные педагоги все же должны объяснить и показать разницу между британским и американским вариантами, однако только тогда, когда студент достигнет продвинутого уровня.

Тогда как на начальном этапе, ученику достаточно будет научиться хорошо разбираться хотя бы в одном варианте или диалекте. Ведь даже для того, чтобы выучить одну из версий иностранного, придется приложить много терпения, упорства, времени и сил. «Быстрые» техники и коммуникативные интенсивные методики здесь вряд ли помогут. Они подходят для развития навыков общения и преодоления языкового барьера, дать студенту хороший толчок.

Американский_Британский

Но для полного усвоения языка нужно долго и упорно учиться, постоянно совершенствовать свои знания и навыки. Для этого необходима серьезность, трудолюбие и деловая хватка. Зубрежка грамматических правил, повторение орфографии и пополнение лексики, выполнение практических упражнений, регулярные занятия, чтение литературы — это обязательное условие.

Таким образом, лучший метод полного изучения языка — это комбинированный подход, когда сочетаются традиционная методика с коммуникативной. Такая техника дает наилучшую результативность и эффективность, солидную базу и разговорную практику. Чтобы достичь свободного уровня владения языком и легко переключаться на другой вариант или диалект нужно обладать чувством уверенности в себе и огромного желания сделать это.

А потому я желаю вам быть уверенным в своих силах и всегда добиваться поставленных целей! Пусть у вас не все получится на первых порах, но будьте упорными и настырными. Тогда у вас все получится, и любая задача будет вам по плечу. Успехов!

P.S. А какой вариант английского вам ближе? Какой вы изучаете или какой бы вам хотелось изучить? Почему?

Мне, например, очень хочется выучить диалект британской аристократии :)

Оценка статьи:

englishfull.ru

Диалекты современного английского языка

Лондонский стандарт английского языкаИСТОРИЧЕСКИЙ ОЧЕРК

Диалекты современного английского языка можно рассматривать как продолжение областных диалектов, которые зарекомендовали себя в эпоху староанглийского языка. До настоящего времени сохранилось разделение диалектов узкой области в Англии на 1) северный, 2) центральный и 3) южный. Лингвистическое исследование диалектов английского языка восходит к 19 веку, когда возник интерес к (сельским) диалектам основных европейских языков в контексте индоевропейских исследований. Первой заметной фигурой в английском диалектологии стал Александр Эллис (середина 19 века), а затем, несколько позже, Джозеф Райт (конец 19 и начало 20 века). Эллис опубликовал исследование английских диалектов, а Райт — до сих пор популярную грамматику английского языка, составленную в начале предыдущего столетия. Исследование «Обзор английских диалектов» (серия публикаций в 1950 -1960гг) сначала под эгидой Юджина Диета, а затем и Харальда Ортона, стало большим трудом в области изучения сельских диалектов.

ТИПИЧНЫЕ ЧЕРТЫ ДИАЛЕКТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Основным различием между северным и южным диалектом является произношение на примере слова but. В северном диалекте имеется звук /u/ или нижняя нелабиализованная его реализация, а для типичного нормативного (оксфордского) произношения в центре и на юге — звук /ʌ/. Возникает дополнительная изоглосса в виде неясного звука /ɫ/ на юге, вместо чистого /l/ на севере. На юге выделяют произношение с использованием в конечном слоге /r/, особенно в юго-западных диалектах в отличие от юго-восточного произношения. В последнем наблюдается «начальное озвончение» как напр. в словах single,  father, think , где слышатся /z-, v-, ð/ соответственно.

Рост влияния лондонского диалекта

В группе диалектов английского языка лондонский диалект занимает особое место. Раннее развитие английского языка в этом городе отмечено миграцией людей из разных уголков Англии в раннем средневековье. Язык мигрантов в городе оказал резко выраженное влияние на тот язык, который впоследствии здесь появился (Strang 1970: 160).

Прежде всего, следует вспомнить, что в период староанглийского языка столицей Англии был Винчестер, находящийся в юго-центральной части страны. Только после вторжения норманнов город в устье р.Темзы был возведен в статус столицы. Став резиденцией правительства и короля Лондон приобрел особый статус. Близлежащий город Вестминстер (в настоящее время является пригородом в черте города) укрепил эту позицию, будучи духовным центром. Так как Лондону нужны были рабочие гражданских профессий, город стал привлекать жителей из прилегающих к Лондону графств.

Самые ранние свидетельства об английском языке в Лондоне мы находим в латинских документах, в которых, как правило, содержатся имена собственные, и прежде всего, названия улиц. Из этих источников можно сделать вывод, что ранний лондонский английский был близок диалекту графства Эссекс, что находится сразу к северо-востоку от города (Samuels 1972: 165). Это предположение подтверждается такими документами, как манифест Генриха III в 1258 году, написанный на английском языке, где показаны типичные особенности позднего староанглийского языка: / æ :/, что характерно для диалекта Эссекса. Есть также черты, указывающие на сходство с языками графства Миддлсекс и Суррей (на юге).

В конце 13 и в течение 14-го века казалось бы происходила переориентация от южных форм к формам диалектов центральных графств Англии. Переход, насколько показывают свидетельства, характеризуется смешением окружающих диалектов (Samuels 1972: 166). Например, в лондонских текстах мы находим окончание —and(e) в причастии настоящего времени, что, вероятно, объясняется влиянием наречий графств Норфолк и Саффолк. Тем не менее, ко времени Чосера — конец 14 века — наблюдается преобладание форм центральных графств. В 15 веке это преобладание возрастает, особенно после того, как английский стал официальным языком, сместив латинский и французский (после 1430г.). Среди форм центральной части, вошедших в лондонский английский, было много тех, которые имели крайнее северное происхождение, но распространились на юг. Например, у Чосера мы находим /j-/ в начале глагола ‘give’, напр. yaf ‘gave’. Эта форма была заменена в 15 веке на /g-/, которая берет свое начало от скандинавского произношения, господствовавшего на севере страны. То же самое относится и к начальной /ð-/ в форме третьего лица множественного числа (у Чосера hir(e), который соответствует позднему their(e)).

Относительный вклад диалектов в формирование лондонского английского определяется иммиграцией носителей различных диалектов в город. Например, в начале наблюдаются связи с графством Эссекс, затем в 14-м веке заметно перемещение в Лондон людей из относительно густо населенных районов Норфолк и Саффолк. К концу 14-го века связь диалектов сдвинулась в пользу центральных графств Англии.

Такие демографические перемещения можно привести в качестве детального доказательства перемен в языке в этот период, при которых отсутствует очевидная мотивация (Samuels 1972: 169). Такие изменения особенно характерны для форм суффиксов, указывающих на причастие настоящего времени, и которые претерпел изменения от —ind(e) к and(e) и, окончательно, от yng(e) к ing(e). Внутреннюю причину языковых изменений при принятии регионального варианта формы можно наблюдать в случае с местоимением третьего лица множественного числа, когда формы диалектов центральных графств на th- (из скандинавского языка) оказались полезными в различении местоимений третьего лица, единственного и множественного числа.

Преобладание формы центральных графств в формировании позднего лондонского диалекта среднеанглийского языка стало настолько велико, что его трудно было недооценивать. Центральный диалект среднеанглийского языка ввиду своего центрального положения в стране представлял собой понятную форму для большого числа носителей. Лейт (1983: 38f.) рассматривает диалект восточно-центральных графств как своего рода lingua franca для графств, находившихся в треугольнике между Лондоном, Оксфордом и Кембриджем. Этот язык также использовался в качестве средства общения между студентами, переезжавшими в эти города для учебы.

Такая функция в качестве средства связи, казалось бы, меньше всего имела отношение к географически периферийным формам таких графств, как Восточная Англия, Суррей или Кент (Wakelin 1977: 26), что объясняло снижение влияния этих диалектов в столице.

Язык Лондона продолжал развиваться, становясь все менее и менее связанным с какой-то конкретной областью. Например, начальное озвончение, которое является типичным для области, расположенной непосредственно к югу и юго-западу от столицы, не следует искать в лондонских текстах позднего среднеанглийского периода (Wakelin 1977: 27).

Развитие формы английского языка у аристократии Лондона занимает отдельное место в отличие от городского диалекта, называемого кокни. Разделение между этим диалектом и нормой языка увеличилось в следующие века и привело к кодификации норм произношения в 19 веке, прежде всего в школах для детей среднего и высшего классов общества и сфер общественной жизни. Это произношение стало нормативным, получив название «Оксфордское произношение», которое впервые употребил фонетист Дэниел Джонс в начале века.

Развитие нормы языка не связано напрямую с литературой позднего средневековья. Например, у Чосера можно найти многие южные формы, которые не получили развития в более поздних формах. Конечно же, сыграло роль то, что его репутация как писателя способствовала повышению престижа лондонского диалекта (Bourcier 1981: 140).

Применение языка в Канцлерском отделении

Формирование нормы языка в Лондоне восходит к географически восточному диалекту среднеанглийского языка, а также книжным традициям того времени. Уже в конце 14 века появилась группа светских писцов, которые использовали традиционную орфографию (Strang 1970:157). К середине 15 века эта форма была принята в качестве официального применения (Лейт 1983:40). Прежде всего, в качестве языка Канцлерского отделения, официального департамента в Лондоне, который занимался подготовкой документов для суда, и играл значительную роль в становлении письменного стандарта (1977 Фишер, 1996). Канцлерского отделения отвечал за правовые и парламентские документы, а также за те документы, которые были написаны по поручению короля (Fisher 1977: 875f.). Канцлерское отделение нанимало на работу книжников со всех концов Англии, а центральным его местом был Вестминстер (с середины 14 века). В виду разных уровней образованности тех, кто там работал, возникала необходимость установления языковой нормы.

Фишер писал (1977: 885), что можно выявить различные источники, участвовавшие в становлении этой нормы позднего среднеанглийского языка. Во-первых, это литературная норма, которую использовал Уиклифа, первый переводчик Библии на английский язык, и его последователи (так называемые лолларды). Во-вторых, это литературный язык, используемый такими лондонскими авторами, как Чосер и Гауэр. В-третьих, влияние некоторых писателей Канцлерского отдела, например, тех, кто использовал в своей речи диалекты северных областей, из которых были заимствованы  местоименные формы с начальным th-, которые нельзя найти у Чосера.

Орфография и морфология канцлерского английского языка был консервативным. Например, можно найти орфографические представления велярных / небных щелевых (gh как в slaughter; right, high), которые может быть уже исчезли из разговорного языка того времени. В течение значительного времени использовалось окончание —th для глаголов в третьем лице единственного числа настоящего времени, хотя они были заменены на формы с —s, берущие свое начало из диалектов северной Англии. Другие предпочтения Канцлерского английского языка были: such вместо s(w)ich(e), not вместо nat, through вместо thurgh и т.д.

Очевидно, что уже к 15 веку язык Канцлерского отдела был не областным диалектом, а представлял собой смешанную форму английского языка, который использовался в качестве общего средства общения между диалектами. Здесь можно разглядеть зачатки развития, которое должно было стать типичным для нормы позднего английского языка, то есть формы языка, которая не была связана ни с одним областным диалектом, и которая использовалась носителями всех остальных диалектов.

Ссылки

Bourcier, Georges 1981. An introduction to the history of the English language. Trans. and adapted by C. Clark. Cheltenham: Thornes.

Fisher, John H. 1977. ‘Chancery and the emergence of Standard English’, Speculum, 52: 870-99.

Fisher, John H. 1996. The Emergence of Standard English. Lexington: University of Kentucky Press.

Leith, Dick 1997 [1983]. A social history of English. 2nd edition. London: Routledge.

Samuels, Michael L. 1972. Linguistic evolution with special reference to English. Cambridge: University Press.

Strang, Barbara 1970. A history of English. London: Methuen.

Wakelin, Martyn 1977. English dialects. An introduction. 2nd edition. London: A

langopedia.ru

Северноанглийские диалекты английского языка — WiKi

Важнейшие отличительные звуки северноанглийских диалектов[1][2][3]
Английские диафонемы Примеры Дербишир Манчестер Ланкашир Йоркшир Камбрия Нортамбеленд Скауз Джорди
// bath, dance, trap [a~ä] Звук  слушать
// bra, calm, father

[äː] в современном джорди, но [ɒː] в традиционном джорди

// car, heart, stark // Звук  слушать

также, в неротичном ланкаширском диалекте: [æː]; в ротичном: [æːɹ]

[ɒː~ɑː] Звук  слушать
// fight, ride, try
// brown, flautist, mouth

в ланкаширском диалекте также [æʊ~ɛʊ]

[ɐʊ] [æʊ] [ɐʊ~ɜʊ~əʊ] Звук  слушать
// lame, rein, stain

в дербиширском, манчестерском, ланкаширском, камбрийском и йоркширском диалектах перед /t/: [eɪ~ɛɪ]

[eɪ] Звук  слушать [eː~ɛː] bkb [eə~ɪə]
// first, learn, wилиd

в ротичном ланкаширском: [ə(ɹ)ː]

[ɛː~eː] Звук  слушать [œː~øː] Звук  слушать
// doctили, martyr, smaller

в ротичном ланкаширском и нортамберлендском: [əɹ~ɜɹ]; в джорди также: [ɛ~ɐ]

// beam, marine, fleece [ɪi] [i] Звук  слушать [ɪi~i]
/ɪ/ или /i/, безударные, или на конце слов city, honey, parties [i] Звук  слушать

также, в севернойоркширском: [i]

[ɪi~i] [i]
// all, bought, saw [ɔː] Звук  слушать [ɒː~ɔː] [ɔ:] [ɒː~ɔː]
// goal, shown, toe [ɔʊ] Звук  слушать

в западнойоркширском чаще встречается: [ɔː]

[ɛʊ~ɜʊ] Звук  слушать [oː~ɔː] или [oə]
// bus, flood, what

в нортамберлендском более округленный [ʌ̈]; в скаузе, манчестерском и южнойоркширском диалектах, слово one произносится только с [ɒ]. Иногда то же происходит со словами once, among, none и nothing

// food, glue, lose [ɵʏ] или [ɛʊ] [ʊu] or [ʏ~ʉ] Звук  слушать Северный Йоркшир: [ʏ] Южный Йоркшир: [ʊu] [ʉ~u] Звук  слушать [ʉ~y] [ʉ(ː)] Звук  слушать [ʉu~ʊu~ɵʊ]
// между слогов и на конце слов racquet, joker, luck [k] Звук  слушать [k~x] Звук  слушать или [k~ç] Звук  слушать [k]
// lie, mill, salad

[l~ɫ]

/l/ часто веляризирован [ɫ] (Звук  слушать) в северной Англии, особенно это выражено в Манчестере и Ланкашире.
[l] Звук  слушать
// в начале слов hand, head, home [∅] или [h]
// в ударном слоге bang, singer, wrong

[ŋg] или [ŋ]

[ŋ] распространён в северной половине исторического Ланкашира

[ŋ]

[ŋg] распространён только в Шеффилде, южный Йоркшир

[ŋg] [ŋ]
// между слогов attic, rating, writer [t] или [ʔ] [θ̠] (Звук  слушать) или [ʔ] [ʔ] (Звук  слушать)
// в конце слов и перед согласными bat, fitness, patsy [t] или [ʔ] [t] или [ʔ]
Английская диафонема Примеры Дербишир Манчестер Ланкашир Йоркшир Камбрия Нортамберленд Скауз Джорди

ru-wiki.org

Диалекты в Великобритании | ALC

Английский — международный язык, это государственный язык пяти стран, но кроме Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии и Канады есть еще множество «других английских языков». В данной статье рассмотрим Великобританию.

Имеющий множество национальных вариантов, английский разделяется также на множество диалектов, и нет ни одного другого уголка в англоязычном мире, ­­который бы так изобиловал диалектами, как Великобритания. Количество диалектов варьируется от 13 до 42, но и это не точное преуменьшенное число, на самом деле их намного больше. Точнее можно сказать так – в Британии столько же диалектов, сколько холмов и долин. В шести северных графствах зафиксировано только 17 вариантов произношения слова «дом».

Одним из главнейших диалектов является язык населения юго-востока Лондона, который на протяжении последних лет прибрел статус стандартного. Это язык «правильного английского», язык лучших школ и ВУЗов. Это литературный классический английский, который стал базой для изучения английского для иностранцев в лингвистических школах. Также этот диалект имеет высокомерные нотки, от чего и прославился как «грубый язык лондонских снобов», но это не делает его менее привлекательным.

Простой северный английский Англии – Лидс, Ньюкасл звучит наиболее привлекательно. Войны с шотландцами выработали в жителях этого региона суровые националистические настроения.

Диалект Манчестера считается сексуальным, привычка жителей говорить в нос по причине частых простудных заболеваний делает произношение лаконичным и несколько угрюмым и пафосным.

Ливерпуль, который ассоциируется с The Beatles, превратился в один из беднейших районов  страны, но диалект этого региона манит своей приятной интонацией, излучающей счастье.

Диалект Глазго – это язык упрямых горцев, их произношение грубое и сильно акцентированное. В то же время, отличие диалекта Эдинбурга – это правильное английское произношение.

Северная Ирландия всегда славилась своими несдержанными политиками, предпочитающими ругаться друг с другом, но не заниматься плодотворной деятельностью. Однако, вибрирующая «r» диалекта этого региона привлекает немало иностранцев.

В регионе Великобритании  — Уэльсе родились многие известные актеры и певцы. Родина ВестКанри – Корнуолл. Девон – центр сельскохозяйственных угодий, фермеров, и беспробудной скуки. Особенность этих диалектов – расслабленное «е»  и привычка «ойкать».

Диалект Бирмингема – Брумми – скачущая интонация, отличается частым употреблением «ing» окончания.

От британского английского пошел и австралийский, ирландский и новозеландский варианты языка.

aleksundra.com


Смотрите также