Обложки древних рукописных книг. Старообрядцы - в краеведческом музее
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Удивительное из истории книг. Обложки древних рукописных книг


Удивительное из истории книг « Храм преподобного Серафима Саровского

БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ

Многие древнерусские письма и документы в XI — XV веках… процарапывались на березовой коре (бересте). Отсюда и пошло их название — берестяные грамоты. Первые берестяные грамоты были найдены в Новгороде в 1951 году археологической экспедицией под руководством А. В. Арциховского (1902 — 1978). Буквы процарапывались острой костяной или металлической палочкой (писалом) на специально подготовленной бересте. Большинство берестяных грамот — частные письма, в которых затрагиваются бытовые и хозяйственные вопросы, содержатся поручения, описываются конфликты. Некоторые тексты — шуточного содержания, есть с протестами крестьян против феодальной эксплуатации, списками феодальных повинностей, политическими новостями, денежными документами, завещаниями. За 1951 — 1981 годы найдено около 600 грамот — в основном в Новгороде, несколько — в Смоленске, Старой Руссе, Пскове, Витебске.

ПЕРВЫЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ НА РУСИ

Самая древняя старославянская рукописная книга «Киевские глаголические листки» написана около 1000 лет назад.  А самая древняя русская рукописная книга «Остромирово Евангелие» в середине XI века. Более 900 лет назад мастер книжного дела писец Григорий переписал это Евангелие для новгородского посадника Остромира. Сейчас книга хранится в Санкт-Петербурге, в Государственной публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина.

ПЕРВАЯ РУССКАЯ ПЕЧАТНАЯ КНИГА

Первой русской датированной печатной книгой в России является «Апостол» — церковная книга, подготовленная к печати и выпущенная в Москве в 1564 году (в царствование царя Ивана Грозного) первопечатником Иваном Федоровым (ок.1510 — 1583) с участием его ученика Петра Мстиславца. Печатание первой русской книги началось в Москве, в Государственной типографии на Никольской улице (быв. до недавнего времени ул. 25 Октября) 19 апреля 1563 года и было завершено 1 марта 1564 года. Эту дату и принято считать началом русского книгопечатания. Книга содержала 268 листов, размер каждого 21 на 14 сантиметров. Было выпущено около 2 тысяч экземпляров, из которых на сегодняшний день обнаружен 61.

ПЕРВЫЙ УЧЕБНИК ЧТЕНИЯ

Первая в России печатная книга для обучения чтению была выпущена более 400 лет назад тоже Иваном Федоровым. Она содержала необходимые правила грамматики, знакомила детей не только с буквами, но и с числами. В ней много поучительных афоризмов, наставлений, изречений.

ПЕРВЫЙ БУКВАРЬ

Буквари, да и другие учебники были самыми читаемыми книгами на Руси. Авторами первых русских букварей были справщики (редакторы)  Московского печатного двора. Создатель «Букваря языка славенска, сиречь начало учения детем…» (1634 года) — «подьячий сын Василий Бурцев» (Бурцов-Протопопов). В 1694 году монах Карион Истомин (ок.1640 — 1717), русский поэт и просветитель представил ко двору первый русский иллюстрированный букварь. Каждая буква алфавита сопровождалась рисунком предмета на эту букву. Букварь знакомил с латинской, греческой и польской азбуками. В книге почти полностью отсутствовали религиозные тексты. Предназначался букварь не только «отрокам», но и, что было тогда новым, «отроковицам».

ПЕРВЫЙ УЧЕБНИК

Первый в мире учебник арифметических задач был составлен армянским ученым, математиком VI века Давидом Непобедимым. Экземпляр этого учебника хранится в хранилище древних рукописей Матенадаране (Ереван).

ПЕРВЫЕ КНИГИ-МИНИАТЮРЫ

Первой русской миниатюрной книгой считается «Искусство быть забавным в беседах» (1788 год) размером 65 х 75 миллиметров. В 1855 году были выпущены «Басни» И. А. Крылова размером с почтовую марку. Стихи были набраны мелким шрифтом — диамантом. Первой советской миниатюрной книгой считается «Конституция РСФСР», изданная в Кинешме в 1921 году. Ее размер 35 х 50 миллиметров. Фонд отечественных миниатюрных книг насчитывает сегодня сотни названий. Самую крупную коллекцию составляет Пушкиниана, в которой более 50 названий.

САМЫЕ МАЛЕНЬКИЕ В МИРЕ КНИГИ

До недавнего времени самой маленькой в мире книгой считался «Кобзарь», созданный украинским микрогравером Николаем Сядристым. Она имеет всего 12 страниц, каждая из которых 0,6 квадратных миллиметра. Перелистывать страницы можно лишь заостренным кончиком человеческого волоса. Книжка сшита паутинкой (толщина нити в среднем равна 0,002 миллиметра). Обложка сделана из лепестка бессмертника. Ее украшает портрет Тараса Шевченко, а также изображена хата, в которой он родился. На крохотных листках через микроскоп можно прочитать 75 строчек бессмертных стихов поэта. Книга хранится в Политехническом музее Москвы. Позже оказалось, что книжечка Николая Сядристого не является пределом для миниатюристов. Жмеринский умелец Михаил Маслюк создал томик стихов А. С. Пушкина объемом всего 0,064 кубического миллиметра. На обложке книги выгравирован портрет поэта. Если смотреть на книжку невооруженным глазом, то она выглядит пылинкой, ведь она в 15 раз меньше макового зернышка. Если же заглянуть в микроскоп, то можно увидеть довольно-таки пухлый томик — в книге много страниц.

САМАЯ БОЛЬШАЯ РУКОПИСЬ

Самая большая древняя рукописная книга — «Проповеди мушского монастыря» на армянском языке. Книга была создана в 1200 — 1202 годах. Ее вес — 27,5 килограмма, формат — 55,3×70,5 сантиметра. В книге 602 пергаментных листа (на каждый пошла шкурка месячного теленка). В 1204 году сельджуки похитили рукопись. Чтобы ее выкупить, жители многих армянских деревень собрали четыре тысячи драхм (1 драхма — 4,65 грамма серебра). Более семи веков рукопись пролежала в монастыре в городе Муше (Западная Армения). В 1915 году мушские армяне, спасаясь от турецких погромов, взяли с собой рукописное сокровище. Ныне книга находится в хранилище древних рукописей Матенадаране.

КАМЕННАЯ БИБЛИЯ

Эту необычную Библию могут увидеть посетители Государственного музея искусств в Грузии. На тяжелых каменных плитах рукой древнего мастера высечено 20 сюжетов на темы Ветхого и Нового Завета. Подобная Библия существует в единственном экземпляре. Ее каменные страницы были обнаружены в высокогорном селе Цебельда в Абхазии.

КНИГА ИЗ ТКАНИ

Переплетчица по профессии и вышивальщица по увлечению, Екатерина Ивановна Анохина из Тамбовской области вышила в 1991 году «Женский словарь». На его атласных страницах вышиты имена-символы 52 знаменитых женщин нашей Отчизны — от княгини Ольги до космонавта Светланы Савицкой.

 

hramgorki.ru

Рукописные книги - Книги даром

Известны две основные формы рукописной книги: свиток, возникший в Египте приблизительно в третьем тысячелетии до н.э., и кодекс, получивший распространение в первых веках нашей эры.

Древнекитайские рукописные книги

 Первые китайские книги написаны на бамбуковых или деревянных планках. Предполагается, что бамбуковая книга возникла в XIV-XIII вв. до н.э. и просуществовала до II в. н.э. Затем бумага стала заметно вытеснять бамбук, и уже в IV в. он перестал употребляться как писчий материал.

Книги Востока.

                                              Рамаяна

Средневековые Европейские книги

Основным писчим материалом в средневековье служил пергамен. На раннем этапе его иногда красили, обычно в пурпур, писали золотом или сере­бром. В библиотеке Упсальского университета хра­нится Библия, переведенная на готский язык епис­копом Ульфилой (ум. в 382 г.), - крупнейший памят­ник тогдашней германской письменности. Текст написан сверкающими серебряными и золотыми красками на пурпурном пергамене, а обложки изготовлены из массивного серебра. Известны молитвенники, написанные золотом на черном пергамене. Манера красить пергамен перестала практиковаться лишь в XIII в.

Древнерусские книги

Первые славянские богослужебные книги, изготовленные из пергамена в форме кодекса, появились на Руси после принятия ею христианства в 988 году и писаны кириллицей. Древнейшими из сохранившихся датированных славянских рукописных книг, написанных кириллицей, являются Остромирово евангелие (1056-1057), созданное по заказу новгородского посадника Остромира, Изборник Святослава 1073 года - "первая русская энциклопедия", охватывающая широчайший круг вопросов современной жизни, Изборник 1076 года - первый дошедший до нас образец древнерусской книги для чтения не только церковнослужителей, но и мирян.

  

books-darom.livejournal.com

Рукописные и старопечатные книги в музеях Урала и Сибири

http://mediazavod.ru/articles/107156

Фото с сайта bg-znanie.ru

12.09.2011 14:57

В областном краеведческом музее открылась выставка «Старообрядчество – феномен русской культуры».

В экспозиции представлены рукописные и старопечатные книги XVI-XIXвеков с «крюковой» и «знаменной» грамотой старообрядцев. Некоторые книги созданы более 300 лет назад, еще до церковной реформы патриарха Никона. Среди предметов быта – старинный сундук, «морда» (сеть для ловли рыбы), одежда (например, костюм казачки с нательным крестиком, китель Оренбургского казачьего войска). Есть также оружие, принадлежавшее уральским казакам-староверам. Очень интересны экспонаты из церковного обихода – кресты и складни, отлитые из меди вXVIII – первой половине XX веков. Особое место занимают старинные иконы, написанные по канонам Андрея Рублева. О жизни и культуре старообрядцев Южного Урала рассказывают фотографии и архивные документы. В создании выставки приняли участие Челябинская старообрядческая поморская община, Музей казачьего быта (пос. Сосновка) и научная библиотека ЧелГУ. Также представлены предметы из частной коллекции.

Анастасия ИВАНОВСКАЯ

http://artkuznetsk.ru/nauka/konferentsya/lakko/835

Изучение бытовавших в Сибири рукописных сборников, литературных и исторических сочинений нельзя, конечно же, вести в отрыве от общерусской традиции, от анализа сборников и списков, бытовавших на запад от Урала. Поэтому мы и обращаемся к русской рукописной книге, история которой началась добрую тысячу лет назад.Немногие сохранившиеся до нашего времени экземпляры являются не только памятниками старины, но и подлинными произведениями древнерусского искусства, имеющего свои особенности в оформлении, на которых мы и остановимся в данном исследовании.

Оформление русской рукописной книги на всем протяжении ее развития было в высшей степени декоративно, по-праздничному красочно и многообразно. Одним из основных средств украшения рукописных текстов был орнамент. В разное время это был старовизантийский, тератологический, плетеный и неовизантийский. Он декорировал многие элементы книги – заставки, инициалы (буквицы), концовки, рубрики на полях.Титульного листа рукописная книга не знала, и оформлению начальной страницы уделялось особое внимание. Ведущим элементом в ее композиции была тщательно и  сложно исполненная заставка; инициал занимал по отношению к ней подчиненное положение.Многие рукописи включали иллюстрации в виде красочных миниатюр, выполняемых в живописной или графической манере. При этом использовалась яркая жизнерадостная раскраска, сочетающая часто красный, зеленый, желтый и синий цвета. Шрифтовое оформление рукописей в значительной мере усиливало их декоративное богатство. Отдельные буквы или слова текста акцентировались яркой киноварью, да и сам текст обрамлялся нередко орнаментом или упрощенными изображениями архитектурных построек. С конца 14 века для написания заголовков применяется вязь, письмо особо сложного, орнаментального начертания.Книги «одевались» в красивые и прочные переплеты, сделанные из деревянных досок, обтянутых кожей, парчой или бархатом, с узорными металлическими бляшками и уголками, а некоторые из них и с драгоценными камнями. Для большей сохранности переплеты обивались тонкими гвоздиками с выпуклой шляпкой, снабжались особыми застежками.Мастер при создании рукописной книги всегда ощущал зависимость своих решений от типологии книги, ее назначения и бытования в определенных условиях восприятии.Так, книги культовые, т.е. богослужебные, предназначенные к постоянному публичному чтению, пишутся крупным уставом или полууставом, обладают большими расстояниями между строками и крупными полями. В большинстве случаев такие книги пишутся в один столбец, а в случае двустолбцового письма расстояние между ними выдерживается достаточно большим. В свою очередь, книги, предназначенные для частного, домашнего чтения чаще всего имеют меньший формат, написаны они полууставом, полууставом, переходящим в скоропись или скорописью.Выбор иллюстрационной системы, как правило, определялся типом книги или жанром литературного произведения. Простейшая и общая для всех типов иллюстрационная схема содержит «фронтиспис» – выходную миниатюру и украшенную орнаментальной заставкой, а часто и инициалом начальную страницу рукописи. Внутри текста последующее его членение украшено заставками и инициалами в соответствии с литературной композицией произведения.При изучении коллекции Новокузнецкого художественного музея, конечно же, необходимо опираться на изложенные выше теоретические предпосылки, отмечающие основные приметы рукописного произведения. Исследование музейной коллекции, безусловно, предпринималось и ранее. Серьезную научную работу в этом направлении проделала М.В. Авдеева. При этом можно выделить ее атрибуцию и тщательный анализ старопечатного издания «Толковое Евангелие» Ф. Болгарского 1764 года. Кроме того, изучение старообрядческой рукописи «Деяние сего света и будущаго», выявление литературных и изобразительных источников миниатюр данной книги,  легло в основу серьезной дипломной работы М.В. Авдеевой, а также отдельной публикации.При небольшом количестве в нашей музейной коллекции экземпляров редких изданий (26), примерно пятая их часть является либо полностью рукописными книгами, либо включает в себя рукописные элементы.Полностью рукописными экземплярами являются следующие книги:1) «Октоих и Обиход» 19 века2) «Тропарь Ангелу хранителю», атрибутированная началом 19 века3) «Службы», также относящаяся к 19 веку4) «Деяния сего света и будущаго» (19в.)5)  «Домострой» (19 в.)Две книги: «Послания и деяния Апостолов» и «Псалтырь»  – включают в себя как печатные, так и рукописные страницы.Так, в «Посланиях и деяниях Апостолов» большая часть текста является печатной – это страницы 11-12, 14-873; а возможно утраченные листы 873-991 и 993-994 – рукописные.Напротив, в «Псалтыре», включающем в себя 197 листов, основная часть представляет собой рукописный текст. Это листы с 33 по 197, а с 1 по 31 – печатные страницы.Следует отметить, что почти все редкие рукописные издания музейной коллекции относятся к старообрядческой литературе. Пожалуй, только благодаря старообрядцам такой редкий и древний род литературы, как рукописная книга, сохранялся вплоть до начала 20 века.Внешний вид, украшения книги, орнамент, заставки индивидуальны для каждого экземпляра нашей коллекции. Они характеризуют и переплетное дело, и ювелирное искусство, и ремесло обработки металла, и вкусы той или иной среды, того или иного времени.При изучении музейной коллекции необходимо учитывать, что  постепенно к 19 веку происходит некоторое опрощение рукописной книги: как внутреннее – содержательное, так и внешнее – оформительское. Последнее обстоятельство проявляется в том, что многие рукописные книги в то время пишутся скорописью, часто даже небрежной. Встречаются тексты, написанные шрифтом, который лишь условно можно назвать полууставом, но зачастую он чрезвычайно примитивен. Типичным становится смешение полуустава и  скорописи в рамках одной рукописи. Нередок полуустав, переходящий в скоропись. Часть книг написана в подражание печатному шрифту (кириллическому и гражданскому).Беднее становится и украшение рукописей. Миниатюры на страницах рукописей 19 - начала 20 в. встречаются крайне редко. Традиционно киноварные заголовки и инициалы становятся чернильными (фиолетовыми и черными), а  попадающиеся еще киноварные отличаются примитивизмом. Наиболее распространенное украшение рукописей было основано на подражании старопечатному стилю, то есть рисованные заставки и инициалы перекликались в той или иной степени с изданиями кириллической печати. Нередко бытуют и внестилевые несложные заставки и инициалы, украшенные простейшим травным и геометрическим орнаментом. Проще становится и переплет рукописной книги. Вместо прежних роскошных окладов распространенными стали картонная обложка, доски в коже или ткани или бумажная обложка.Эти тенденции прослеживаются и на примере рукописных экземпляров из коллекции НХМ, большей частью относящихся к этому времени.Например, упоминавшаяся уже старообрядческая книга «Послания и деяния Апостолов» была создана около 1787 года, что подтверждает бумага с лицевыми датами 1786, 1787. Эта богослужебная книга была предназначена для отправления религиозных обрядов староверов. Строгое старопечатное издание большого формата не содержит в себе миниатюр. Как уже упоминалось, в этой книге лишь небольшая часть утраченных страниц переписана вручную, почерком, копирующим кириллический шрифт первоисточника. Печатный текст, как и рукописный, написан в один столбец и имеет большие поля.Первые русские печатники сознательно воспроизводили в своих изданиях многие признаки рукописных книг: рисунки шрифтов, повторявшие вариации начертаний полууставного письма, включение строк вязи, заставки, концовки и инициалы, мотивы которых заимствованы из рукописей. Поэтому нашему неизвестному переписчику, владеющему навыками кириллического письма, удалось воссоздать довольно точную копию, причем  как по тексту, так и по оформлению.Данная книга, очевидно, пользовалась большой популярностью у старообрядцев, которым было непросто приобрести печатное издание, соответствующее их религиозным убеждениям. «Послания и деяния Апостолов» много раз читали и перечитывали, о чем свидетельствуют пятна воска на страницах. Обветшавшую книгу бережно реставрировали. Аккуратно обрезанные печатные листы подклеивали на плотную бумагу голубоватого цвета, дописывая при этом недостающие буквы или слова. Следы такой кропотливой работы можно встретить на многих страницах: например, на листе с посланием Апостола Павла – стр. ШЧИ – 430 (?) (Необходимо отметить, что в данном издании присутствует двойная буквенная нумерация страниц.)

  

Старообрядческое издание «Послания и деяния Апостолов»

  

«Послания и деяния апостолов».  Печатная заставка

«Послания и деяния Апостолов». «Черневая» заставка

В рассматриваемом «Послании…» имеются и свои украшения – это 11 рисованных заставок «черневого» орнамента. Выглядят они довольно скромно и незатейливо.На некоторых из них переписчиком дорисованы утраченные элементы. Простенькие заставки, выполненные пером в чернилах, на полностью рукописных страницах выполнены неумело и даже небрежно. И если с копированием текста наш переписчик-старообрядец справился неплохо, то витиеватые узоры орнамента удались ему хуже. Об этом свидетельствуют также и примитивные виньетки, изредка встречающиеся на больших полях издания.Украшают страницы книги яркие заголовки и выделенные также киноварью инициалы. Красным цветом выделены и главные, с точки зрения создателей, мысли и слова «Послания…». Этому правилу следует и старообрядец-реставратор. Его затейливые заголовки и буквицы в старорусском стиле делают наше издание более привлекательным. Однако многие инициалы в  соответствии с самодельными заставками выполнены черными чернилами, добавляя изданию строгости.Концовки в анализируемом тексте выглядят по-разному. Короткая фраза, подводящая итог определенной главы, может быть просто выделена красной краской. При этом новая глава часто начинается на этой же странице. Примеры этому мы видим на стр. Ж, КД, т.е. 24 и др. Более пространная концовка, как на стр. РЛГ - 133,  может иметь форму сужающегося вниз треугольника, что часто встречалось в древнерусской рукописной книге.Переплет нашего «Послания…» представляет собой доски, «обволоченные», как тогда говорили, в ткань. Металлические застежки книги кустарной работы. На нижней стороне переплета имеются так называемые «жуковины» – металлические ножки, на которые опиралась издание большого формата для большей сохранности переплета и удобства при чтении.В другом полностью рукописном издании «Октоих и Обиход» 19 века (?) переплет также неплохо сохранился и тоже сделан из досок, но уже обтянутых кожей с тиснением. В словаре В.И. Даля слово «октоих» растолковывается как «осьмигласник, книга церковного пения на восемь голосов». Очевидно, что эта певческая книга предназначена для нотного церковного пения.  В разряд этой литературы входит и «Обиход» –  богослужебная книга, в которой содержатся  главные песнопения православной церкви, положенные на ноты. В нашем случае они объединены в одном издании.

         

Певческая книга «Октоих и Обиход»

Это книга меньшего формата, чем предыдущий экземпляр из нашей коллекции, но более праздничная и нарядная. Текст песнопений написан гражданским шрифтом изящно и тщательно, как и нотные знаки. Заставки-рамки в стиле барокко и инициалы в этой книге выполнены по давней традиции в четыре цвета: красный, синий, зеленый и желтый. Есть здесь и 7 киноварных  буквиц.Начальная страница рукописи помимо красочных заставки и инициала, созвучных по цветовой гамме, украшена  причудливым растением: из розетки листьев поднимается цветок на длинном стебле, а на его вершине раскрывается чудесный заморский плод. Также красиво оформлено начало каждого нового раздела книги. А вот концовки черно-белые примитивного типа и расположены на стр. 23 об., 92 об., 111.

Начальная страница рукописи «Октоих и Обиход»

От другой старообрядческой книги «Тропарь Ангелу хранителю», датируемой началом 19 века, сохранилось всего 16 листов. Здесь наличествует письмо в два цвета. Написана книга полууставом двух почерков, что характерно для рукописной книги, в создании которой нередко принимали участие и два, и три, а иногда и целая команда писцов. На листе 162 присутствует рисованная геометрическая заставка примитивного типа, выполненная красными и черными чернилами.Имеются в музейной коллекции и рукописные издания более светского содержания. Например, «Домострой» – сборник апокрифов исторического и духовно-назидательного характера. Это рукопись – конволют первой трети 18 века. Данная книга совсем небольшого формата, предназначенная для домашнего, приватного чтения. Она написана полууставом и скорописью разных рук. Очевидно, что в ее создании принимали участие несколько человек. Имеется и владельческая запись: «Сия благодохновенная книга, глаголемая Домострос Спасова монастыря письмена  735 года».Как видим, традиции создания  рукописной книги, видоизменяясь, сохранялись в течение многих столетий, что отчетливо прослеживается при анализе редких изданий из коллекции НХМ.  

Литература:

1. Авдеева М.В. Старообрядческая рукописная книга «Деяния сего света и будущаго» из собрания Новокузнецкого художественного музея/Материалы внутримузейной научно-практической конференции, 15-16 мая 1995

г./Архив НХМ.- Новокузнецк, 1996.- С.19-31.2. Авдеева М.В. «Толковое Евангелие Ф. Болгарского, 1764 г. Атрибуция и анализ»/ Архив НХМ: Фонд ? КП-257.- Неопублик., на правах рукописи.3. Большаков М.В. Декор и орнамент в книге.-М: «Книга», 1990.- С.544. Подобедова О.И. Некоторые проблемы изучения рукописной книги./ Древнерусское искусство. Рукописная книга.- М.: «Наука», 1972.- С.7-23.

Tags: Кузбасс, Урал, древлеправославие, книги, музей, старообрядчествоCurrent Location: дом

belovetc.livejournal.com

От рукописной книги к печатной

Задолго до появления книгопечатания во Львове существовало искусство рукописной книги. Переписывание книг было известно в Киевской Руси уже в IX веке. Однако древняя рукописная книга, которая сохранилась до нашего времени, относится к середине XI века. Это так называемое «Остромирово евангелие», переписано в 1056-1057 годах в Киеве для новгородского посадника Остромира.

Изготовление рукописных книг было на Руси почетным. Уважение к книге, к ее переписчиков не раз отмечается в древнерусских летописях. О Ярославе Мудром летописец пишет: «И бе Ярослав любя церковньїе уставьы…и книгам прилежа, почитая часто в день и во ночи, и собра писца многьі…и списаша многьі книги». А в постановлениях «Стоглава» читаем: «Певцы и чтецы и доброписцы тогда славньї бмли по всей земле и до днесь». 

Характерным свидетельством глубокого понимания значения книги в древней Руси могут быть строки, коториие находим в Лаврентьевской летописи с 1037: «Велика бо бывает полза от ученья книжного. Книгами бо кажеми и учими есмы пути покаянью; мудрость бо обретаем и воздержанье — от словес книжных. Се бо суть рекы, напояюще вселенную, се суть исходища мудрости. Книгами бо єсть неисчетная глубина... Аще бо поищеши в книгах мудрости прилежно, то обрящеши велику ползу души своей».

Писцы и художники стремятся придать своим произведениям привлекательный, праздничный вид. Упомянутое «Остромирово евангелие» не только древнейшая, но одновременно и одна из лучших достопримечательностей древнерусского книжного искусства. Его картинки, миниатюры, инициальные буквы, именно письмо выполнены с такой тщательностью, каллиграфической точностью и мастерством, в такой роскошной цветовой гамме, что и сегодня мы с восторгом смотрим на этот достойный удивления произведение.

Тщательно, с глубоким пониманием специфики книжного организма оформлены многочисленные рукописные книги последующего времени. Они оказали большое влияние на славянских первопечатников, творчески использовали произведенные в течение нескольких веков различные средства и элементы богатого художественного оформления рукописной книги. Основным элементом оформления восточнославянской, в том числе и украинской рукописной книги, в отличие от книги западной, была заставка. Термин «заставка», или «заставица» известен уже в XI веке. Ими украшались начальные страницы книги, ее разделы, они служили также для разделения строк текста с различным содержанием.

Чаще всего в украинской рукописной книге встречаются заставки прямоугольной формы, редко с полукруглым вырезом в нижней части прямоугольника; бывают они в виде приземистой буквы П. По орнаментальными мотивами обои делят на растительные, плетинчасто-геометрические и тератологические. Последние построены из композиции плетенки, растительных мотивов и фантастических изображений различных птиц и зверей. Вообще орнаментальное богатство рукописных заставок 一 выдающееся достижение тогдашнего декоративного искусства.

Под заставкой, как правило, стоял заголовок, который с XIV века стали писать сложным декоративным письмом - вязью. Текст начинался заглавной буквой, выполненной преимущественно красной краской или золотом. Нередко же буква, ее форма превращалась в роскошный орнаментальный узор. Рукописи украшались также миниатюрами (фигурными изображениями) 一 цветными иллюстрациями, выполненными одной, преимущественно черной краской. Они размещались на отдельных страницах или между строками текста. Надо, однако, сказать, что миниатюра в украинской рукописной книге не получила распространения.

Отделка рукописей тесно связывалось с характером шрифта, почерком, которым писались книги. Древнее-русская и украинская рукописная книга знает три основных вида письма, последовательно менялись: встал полуустав и скоропись. Древнейшим из них является уставное письмо, которое употреблялось в основном до XIV века. Изредка уставом писались рукописи и позже. Устав - строгое и красивое письмо, каждая из букв которого писалась в несколько приемов и не соединялась с другой. Во второй половине XIV века на смену устава приходит полуустав. Его буквы писались быстрее, они мелкие, простые по строению, часто слегка наклонены. В полууставе встречается большое количество сокращений и надстрочных знаков, так называемых заголовком. Полуустав был использован, как будет сказано ниже, Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем для создания наборного шрифта первопечатных. Скоропись появился почти одновременно с полууставом, но в рукописях украинских он широко начинает использоваться только с XVII века. Этот почерк рассчитан прежде всего на значительное ускорение процесса письма. Его основную графическую особенность составляют многочисленные продолжения букв, выходящие за строку вверх и вниз и имеют часто декоративный характер. Элементы украинской скорописи были использованы впоследствии в создании острожских типографских шрифтов.

Древнейшие восточнославянские, в том числе и украинские, книги написаны на пергаменте - соответственно обработанной коже животных (овец, коз). Пергамент в украинских рукописях употреблялся до середины XV века. Есть, правда, случаи, когда его использовали и позже. На пергаменте, например, написаны одни из лучших памятников украинского книжного искусства середины XVI века пересопницкое «Евангелие» и роскошно украшенный «Ирмологион» с XVII века.

Во второй половине XIV века у нас появляется гораздо дешевле и удобнее для письма материал - бумага. Первой восточнославянской книгой, написанной на бумаге, считают «Поучение Исаака Сирина» с 1381 года. Древнейшие бумажные украинские рукописи относятся ко второй половине XV века. Писали гусиными, изредка павлиньими перьями. Для написания золотом, иногда и киноварью использовался кисть. Перед тем как писать, на пергамент, а позже и на бумагу легким нажатием специальным прибором «штильцем» наносили линии для строк, а также графили поля. Легкие, едва заметные линии не препятствовали чтению, не разбивали композиции страницы, как это было в латинских кодексах, в которых такие линии выполнялись краской.

Тогдашнее чернила отмечались чрезвычайной устойчивостью, оно хорошо закреплялись на пергаменте или бумаге. Названия книг, статей, разделов, начальные буквы, иногда приписки, заметки и поправки, как правило, выполнялись киноварью, суриком и золотом. Особенно широко использовался красный цвет, чего не было в западноевропейских книгах. В этом отношении убранству рукописной книги можно сравнить с прекрасными древнерусскими вышивками, в которых красный и черный цвет составляют основную цветовую гамму.

Обложки рукописных, а затем и печатных книг, к концу XVII века изготовлялись исключительно из деревянных (дубовых или сосновых) досок, обтянутых кожей или ценными тканями (бархатом, шелком).

К началу XV века переплета были гладкими, без украшений. Впоследствии появляется слепое или блинтовое тиснение и металлические украшения - средники, угольники, жуковина. Порой были ценные оправы из золота и серебра, которые украшались драгоценными камнями, жемчугом, эмалью и чернью. Для сохранения листов книги от порчи обложки скреплялись специальными застежками. Насколько внимательно рукописные мастера относились к сохранности книг, свидетельствуют многочисленные приписки, одна из которых имеет следующее содержание: «А которий поп или диякон чтеть [прочитав] а не застегает всих застежек, буди проклят».

Писцами книг были ремесленники-книгописцы, которые работали в одиночку или в мастерских, а также монахи в монастырях, попы, дьяки. Искусство каллиграфа очень высоко ценилось, оно переходило от отца к сыну. Писцы имели обычай делать в конце книги или на полях различные приписки, в которых указывали свою фамилию, место и время написания, а также сообщали о различных событиях бытового, культурного, исторического и иного характера. Так, например, в приписке к «Апостолу» 1307 находим упоминание о раздоре между русскими князьями Юрием Московским и Михаилом Тверским: «При сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гиняше жизнь наша...»

В работе над созданием рукописной книги рядом с переписчиками участвовали также художники. К сожалению, они очень редко подписывались под своими произведениями, а писцы, которым наверняка принадлежала ведущая роль в изготовлении книги, не заботились, за редкими исключениями, указывать фамилию художника.

В тех случаях, когда художник рукописи решался назвать свою фамилию, делал это достаточно скромно. В «Русском Евангелие» 1339 художник внутри заставки мелкими буквами написал: «Господи, по-мози многогрешному Іоану написать ми заставицю сию». В роскошно украшенной волынской рукописи середины XVI века («Служебник», Государственный исторический музей, Москва, Вос. 3), художник так определил свою роль: «А мазал Андричина многогрешний».

Мастера книг высоко ценили свой труд. В связи с тем, что при переписывании могли случаться ошибки, переписчики заранее просили у читателей прощения: «Исправляїоче чьтете, не кльнуче, но поминаюче, ацезда буду где описался худым умом грешным, простите, благословите» («Галицкое Евангелие» 1266).

Переписывание книг было тяжелой, изнурительной работой. Одна книга время писалась около года. Поэтому понятна и радость и удовольствие, с которыми заканчивал свою работу переписчик. «Яко радуется жених о невесте, 一читаем в «Добриловому Евангелие» 1164, 一 тако радуется писець,видя последний лист». Или: «Яко рад заяц сети избег, так рад писец последнюю страницу дописав». Рукописное искусство - очень интересное и своеобразное. Рукописная книга в течение нескольких веков развития достигла высокого художественного уровня.

Но с развитием общества, с подъемом его экономики и культуры, рукописное искусство не могло уже удовлетворять возросшие потребности в книге. Процесс переписывания, при котором каждую букву надо было нарисовать по всем правилам каллиграфии, был очень медленным и, следовательно, малопродуктивным. А раз книга писалась долго, к тому же в одном экземпляре, цена на нее была очень высокая. Понятно, что ее могли покупать только состоятельные люди. Есть ряд приписок в книгах, которые свидетельствуют о том, что одна книга покупалась время всем селом и оплачивалась не деньгами, которых крестьяне не имели, а натурой. Рукописные книги имели еще один непреодолимый недостаток: они пестрели ошибками, часто довольно грубыми. Ведь трудно, было написать книгу на несколько сотен страниц, и не совершить ошибку. Были и случаи, когда переписчики сознательно отходили от текста оригинала, трактуя то или иное положение так, как им хотелось. Но в процессе экономического и культурного развития названы недостатки стали настолько ощутимыми и чувствительными, что необходимо было искать какой-то другой, более прогрессивный способ изготовления книги, который мог бы удовлетворить потребности общества. Таким средством значительного ускорения в изготовлении книги, притом не в одном экземпляре, а в сотнях и тысячах идентичных экземпляров с хорошо выверенным текстом, и появилось книгопечатание.

Изобретение способа печатания подвижными металлическими буквами - большое событие средневековья.

Уже современники в значительной мере осознавали большой исторический вес нового изобретения. Но со временем, когда оказалось, что книгопечатание является мощным средством общения людей, незаменимым средством точного сохранения и быстрого распространения веками приобретенных знаний и идей, только тогда было полностью осознанное эпохальное значение этого изобретения. Виктор Гюго говорил: «Изобретение книгопечатания 一 значительное событие в истории ... Это основа революций ... ».

Понятно, книгопечатание в том смысле слова, в котором мы его употребляем теперь, было венцом, а не началом изобретения. Ему предшествовали многочисленные попытки перенесения рисунка и даже текста с оригинала на ткань или на пергамент, которые относятся к глубокой древности. В этом очерке мы не имеем возможности, да и нет необходимости подробно рассматривать эти попытки. Отметим лишь, что задолго до изобретения Ивана Гутенберга известны были такие виды печати:

1. Оттеснение букв или фигурных изображений на мягком материале (глине, коже, пергаменте, мягком металле) штемпелями, изготовленными из железа или другого твердого материала. Так в древности делались чеканные монеты, клеймился кирпич в Вавилоне, делались фирменные пометки на амфорах в Риме. 2. Перенос из деревянных или металлических досок вырезанного на них рисунка или текста на ткань, пергамент или бумагу путем намазывания досок краской и прижатия их к названному материалу. Таким образом получалось нужное количество вполне идентичных оттисков - пока не портилась доска. Этим способом изготовлялась древнерусская набойка, печатались в Западной Европе игральные карты (XIV-XV века). Его впервые использовано в Китае для книгопечатания, печатной формой для этого служила деревянная доска с выгравированной на ней страницей текста.

3. Печать с помощью подвижных литер. Этот способ также был известен задолго до Гутенберга. Его изобрел китайский кузнец Би Шэн в середине XI века. Свои буквы он делал из глины при помощи пунсонов и матрицы и выжигал их в горне. Бронзовыми буквами печатались книги в Корее в XIV-XV веках. В Западной Европе введение книгопечатания подвижными металлическими буквами, изготовленными из печатной закалки, с применением печатного станка связано с именем Ивана Гутенберга, который с 1447 года начал печатать книги.

Способом Иоанна Гутенберга начали печатать книги в 1465 году в Италии и Голландии, в 1468 году 一 в Чехии и, Швейцарии, 1470 году 一 во Франции, 1473 году 一 в Венгрии и в Польше, в 1476 году - в Англии.

Первой типографией, в которой было напечатано книги на церковнославянском языке кириллическими буквами, была типография Швайпольта Фиоля, основанная им в Кракове в конце XV века. Фиоль напечатал 5 книг, две из них датированы 1491 годом («Осмогласник» и «Часослов») и две - «Триодь цветная» и «Триодь Постная» не исходных данных. Библиографии известна и пятая книга этого печатника 一 «Псалтырь», которая еще не найдена. В 1491 году типография была ликвидирована в результате вмешательства инквизиции. Ряд исследователей совершенно справедливо считают, что за один год невозможно выдать начинающему печатнику сразу 5 книг значительного объема, к тому же напечатанных впервые кириллическим шрифтом. Он должен начать печать значительно раньше. Профессор П. М. Попов относит дату появления славянского кириллического печати до 1483.

В своей работе по созданию первых кириллических печатей Фиоль опирался на искусство восточнославянской рукописной книги, на ее внутреннее и внешнее убранство.

Все четыре книги Швайпольта Фиоля напечатаны шрифтом, который имитирует рукописный кириллический устав. Заставка (общая для четырех книг) и инициалы выполнены в стиле плетенки, которая была ведущим видом рукописного орнамента в восточнославянской книге XV века. Кое-где в отдельных инициалах использованы элементы тератологии. Фиоль печатал в две краски - черную и красную. Он не употреблял еще шпаций ни для разбивки букв в слове, ни для самих слов в строке, не употреблял пробельного материала и для заполнения коротких строк в соответствующей длины, не нумеровал страниц.

Через три года после Фиоля кириллицей начали печатать книги в городе Цетине (Черногория). По технике печати цетинские издания стоят выше швайпольтових. Относительно отделки, то кроме украшений, заимствованных из славянских рукописей, в черногорских инкунабулах ощутимо определенное влияние искусства итальянского Возрождения, особенно в трактовке фигурных инициалов, в которых растительная орнаментика обогащена изображением птиц, животных, даже человеческими фигурками. Среди славянских кириллических первопечатных лучшими считаются издания Божидара Вуковича, сербского воеводы из Подгорицы, который в течение двадцати лет (1519 -1538) печатал свои книги в Венеции, и не случайно Иван Федоров в своем послесловии к «Апостолу» 1564 ссылается на пример книгопечатания в фрягов (венецианцев).

Первая типография на Литве и Руси была учреждена белорусом Георгием Скориной в 1525 году в городе Вильнюсе. Книгоиздательской деятельностью Скорина начинал в Праге, где книгопечатание уже существовало. Здесь он в 1517 - 1519 годах издал «Псалтырь» и «Библию русскую» (22 отдельные ее книги), переведенную понятным народным языком. «Протож і я... для посполитого доброго и размножения мудрости: умения... разуму, и науки, приложил есм працу выложити книгу сию на рускый язык», - пишет Скорина в предисловии к книге «Премудрости Иисуса сына Сирахова».

Скорина был большим патриотом своей страны, он постоянно подчеркивал свое белорусское происхождение, свое «нароженя в руском языку». Любовь к родной земле, к своему народу с большим образностью Скорина передал в предисловии к книге «Юудиф». «Понеже от прирожения звери ходяще в пустыни знають ямы своя. Птици, летающие по возьдуху ведають гнезда своя. Рыбы, плывающие по морю и в реках чують виры своя. Пчелы и тым подобная боронять ульев своих. Також и люди игде зродилися и ускормлены суть по бозе к тому месту великую ласку имають».

Вернувшись на родину, Г. Скорина, как уже было сказано, в 1525 году основал в Вильнюсе первую в нашей стране типографию, в которой напечатал «Апостол» и «Малую попутную книжицу». Техническое и художественное оформление обеих книг заслуживает высокой оценки. Книги набраны четким полууставом, строки равны, верстка текста выполнена с большим мастерством, некоторые заключительные строки набраны пирамидой или в виде чаши. Широко использована вторая краска - киноварь в заголовках, инициальных буквах, в самом тексте для выделения или подчеркивания отдельных слов и строк. Листы пронумерованы кириллическими цифрами. Стоит отметить, и в предисловии к заключительной части «Апостола» автор делает некоторые замечания по техническому оформлению текста и дает советы читателю, как лучше найти нужное место. Мастерски выполнены многочисленные заставки и заглавные буквы с фигурными изображениями, поражают богатством растительных мотивов, артистической отточенностью. Особенно привлекают небольшие, заключены в прямоугольник заглавные буквы с «Малой попутных книжицу», фоном которых служит растительный орнамент и реалистично выполненные миниатюрные изображения животных и птиц.

В своих изданиях Скорина широко использует сюжетную гравюру - иллюстрации, которую он рассматривал как средство сделать книги более понятными: «А то для того,— пишет Скорина в предисловии к 3-й книги «Царств», - абы братия моя Русь люди посполитие, чтучи, могли лепей разумети». Скорина впервые в славянских книгах вводит выходной лист, трижды помещает свой портрет в отдельных книгах «Библии». Не случайно В. В. Стасов дал высокую оценку художественному оформлению скориновських книг, особенно изданных в Вильнюсе. «В« Апостоле »1525 - писал этот исследователь, - заглавные буквы, герб Скорины и монограмма с буквой« Т »выполнены так нежно, так тонко, с таким большим вкусом, превышает все награвированое в подобном роде в« Библии ».. . »А об оформлении« Малой попутных книжицы» Стасов говорил, что оно ничем не уступает лучшим образцам западноевропейской книги того времени.

Книгоиздательская деятельность Скорины оказала значительное влияние на дальнейшее развитие книгопечатания в России.

Советский исследователь А. Анушкина отмечает, что уже в середине XVI века в Москве были известны все печатные книги Скорины, в том числе и вильнюсский «Апостол». Этот же исследователь приводит и ряд интересных фактов, когда книги Скорины даже переписывались от руки. В связи с этим нельзя не возразить некоторым авторам, которые почему-то уменьшают роль Скорины в последующем развитии отечественного книгопечатания. Выразив неверное утверждение о том, что доступ книгам Скорины в Россию был закрыт, М. И. Щелкунов делает следующий вывод: «Издание Скорины ... к сожалению, не могли произвести непосредственного прямого влияния на развитие печатного дела в Московской Руси ... ». Безосновательным есть и утверждение В. С. Люблинского, который думает, что издание Скорины не играли «той роли в развитии русской книги, на которую рассчитывал их создатель», что речь книг Скорины «оказалась далекой для народа» и «само лицо книги в целом ... возможно, было отвергнуто современниками ... ».

Непосредственными продолжателями книгоиздания белорусского первопечатника Скорины были его соотечественники Симон будние и Василий Тяпинський. Первый из них у1562 году вместе с Лаврентием Кришковским и Матвеем Кавечинським выдает в Несвиже на белорусском языке «Катехизис» - скромно украшенную книгу, набранную шрифтом, который в деталях имитирует шрифт вильнюсских изданий Скорины. Василий Тяпинський - белорусский писатель - перевел «Евангелие» на народный язык и издал его где-то в 1565 -1570 годах.

Однако деятельность Будного и Тяпинського была кратковременной; типографии создавались ими не для постоянного книгопечатания, а для выдачи определенной книги и следовательно, играть значительную роль в отечественном книгопечатании им не суждено. Честь настоящего продолжателя традиций Скорины, основателя постоянного и прочного книгопечатания во всех восточных славянских народов выпала на долю Ивана Федорова «сына Львова», большого сподвижника книги, неутомимого труженика, который всю свою жизнь посвятил благородному делу «духовныя Семена по вселенней рассевати».

www.lviv4you.com