Древнее название балтийского моря. Какое происхождение названия Балтийское море?
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

История Балтийского моря. Древнее название балтийского моря


История Балтийского моря

История Балтийского моря исчисляется десятками тысяч лет. Балтийское море не принадлежит к числу больших или глу­боких морей. Его площадь всего 430 тысяч квадратных километров, а максимальная глубина лишь около 470 метров. Да и то глубины в сотни метров — большая редкость в этом море. Средняя же его глубина — 55 метров. Здания, имеющие боль­ше 18 этажей, высовывались бы, будучи поставлены на средней глубине этого моря. А иглу Московской телевизионной башни не смогла бы скрыть и максимальная его глубина.

Берег Балтийского моряБерег Балтийского моря

Соленость Балтийского моря

Нельзя сказать, что вода в Балтийском море отличается особенной соленостью. Нет, многоводные реки, впадающие в него, резко снижают его соленость, она значительно ниже, чем в океане. А узкие и неглубокие проливы не дают возможности для глубокого перемешивания соленых и пресных вод. Особен­но пресноводен Финский залив, в который впадает полновод­ная Нева.

История Балтийского моря от ледникового периода

Балтийское море — родное дитя великого ледника, в свое время надвинувшегося на Европу со Скандинавских гор и по­крывшего ее большую часть. Тогда все Балтийское море ле­жало под многокилометровой толщины слоем льда. Но вот ледники начали отступать, открывая для лучей солнца черную поверхность земли. Открыли они и дно Балтийского моря, ко­торое сразу же заполнили воды тающего ледника. Произошло это совсем недавно, около 13 тысяч лет назад.

Балтийское море — родное дитя великого ледникаБалтийское море — родное дитя великого ледника

Таянье ледника было достаточно стремительным, и осво­бождавшиеся воды покрыли всю открывшуюся от льда чашу моря. И избыток вод хлынул через Южную Швецию в Север­ное море, являющееся частью Атлантического океана. В те времена был еще более удобный путь для связи огромного озера с океаном, лежащий в Средней Швеции, но он был забит телом ледника.

Когда же ледник покинул Среднюю Швецию, этот путь открылся, и уровень воды в пресноводном озере быстро упал, сравнявшись с уровнем океана. Но когда это «уравнение» произошло, отток пресной воды в океан не прекратился, ибо море продолжало получать сток вод таящего ледника, однако это течение «из моря» происходило только в верхней части соединяющего пролива. А в нижней его части установился противоток: тяжелые соленые воды океана вте­кали в пресное море. И пресное ледниковое озеро стало соле­ным морем. И произошло это около 10 тысяч лет назад.

Уровень возникшего моря был метров на пятьдесят ниже современного. Еще не открылись датские проливы моря, а на Скандинавский полуостров можно было прийти из Дании через будущий остров Готланд, не замочив ботинок.

Это первое море было очень недолговечным. Оно просущест­вовало лишь 600—700 лет. Поднятия земной коры прервали связи Молодого моря с океанами, и море вновь стало озером.

Образование Балтийского моря

Образование Балтийского моря началось с озера Анцилюса. В него впадали многочисленные реки, и благодаря этому оно быстро теряло свою соленость. Озеро вновь стало пресноводным. В его осадках нашли пресноводного моллюска анцилюса, что дало название озеру.

Но оно тоже не было долгожителем планеты: примерно через 1000 лет воды этого пресного озера снова начали переливаться через Среднюю Швецию в Атлантический океан. Открылся проход воды и через датские проливы. И также навстречу пресным водам озера в нижней части проливов установилось достаточно мощное противотечение.

Антлантичейский океан как часть образования Балтийского моряАнтлантичейский океан как часть образования Балтийского моря

Достаточно мощное для того, чтобы в водах его прочно воцарился растительный и животный мир, характерный для соленых вод океана. Это второе издание моря на том же месте появилось примерно 7 тысяч лет назад. В те времена соленость моря была большей, чем сейчас, а климат на его берегах был более теплым, чем сегодня.Конечно, на этом не завершилось формирование Балтийского моря. Происходили подъемы земной коры, колебания уровня моря, изменения его конфигурации и характера берегов.

Лишь 2—3 тысячи лет назад приняло море свои современные очертания, да и они имеют ряд тенденций к изменению. Ведь земная кора в районе Балтийского моря непрерывно поднимается. Это не может не сказаться на конфигурации такого мелководного моря, как Балтийское.Более 60 лет назад крупнейший русский поэт Валерий Брюсов написал стихотворение

«К Северному морю»:

Я пришел с тобой проститься, море, может быть, на долгие года. Ты опять в сверкающем уборе, в кружевах из пены, как всегда.

Дальше поэт перечисляет исторических людей, бывших на берегу Северного моря: Юлия Цезаря, Вильгельма Оранского, художников, рисовавших дали этого моря. А кончает он, обращаясь к морю:

Проходи, о, море, неизменным сквозь века, что поглощают нас…

И возникает впечатление, что для умного и глубоко образованного поэта море было своеобразным символом постоянства и неизменности.Но сегодня мы уже хорошо представляем, что эта постоянность очень условна. Что только при сравнении жизни моря с жизнью отдельного человека можно говорить о некоей неизменности моря. И уже на памяти нескольких поколений людей моря оказываются совсем не неизменными. Моря и озера исчезают и возникают точно так же как острова и материки.

 

libtime.ru

Какое происхождение названия Балтийское море?

Основной версией этимологического происхождения названия моря Балтийским, является исследовательская работа немецкого хрониста Адама Бременского. По его гипотезе, это название идет ещ со времн древней Греции и Рима, куда доставлялся янтарь, предположительно, с мифического острова Балтия, находящегося в море Балтикум, латинизация от датского boelte (лента, пояс) к латинскому balteus, balteum (пояс), возможно и к латышскому: balts белый (по цвету песка на побережье). В XVII веке в географических журналах появились ещ названия: от немецкого baltisch, французского baltique, английского baltic датского baltisk и русского балтийский.

Есть ещ гипотеза итальянского лингвиста Бонфранте. Балтийское море не столь глубокое. Бонфанте предположил, что название Балтика произошло от иллирийского balta, что дословно означает грязь или ил, или румынского baltz означающего озеро, болото . Эти слова родственны польскому bioto и русскому болото.

Есть ещ одна версия казусная. В 1030 году русским князем Ярославом Мудрым (христианское имя Юрий) на берегу Западного моря ( так до сих пор Балтийское море зовут, к примеру, эстонцы) был построен город Юрьев (в последствии названный Тарта). В 1224 году этот город, являвшийся на то время русским городом, взяли немцы, вырезав всех русских в городе. Владимирский князь Ярослав Всеволодович весьма был расстроен данной потерей, каждый раз, когда речь заходила о сдаче Юрьева, он сокрушался матерным словом: Прое.ли таки.... Придворные летописцы, не знакомые с географией в своих летописях так и писали: Про.балтика. Спустя время это слово приобрело более звучное определение. На сколько это верно сейчас доказательных фактов нет, но история эта на слуху. А дыма без огня не бывает.

Сегодня Балтийское море омывает берега девяти стран, но скорей всего это название ему дали не их жители, так бы оно скорей всего называлось Варяжским.

До сих пор нет единого мнения, почему его назвали именно так:

одни говорят, что первоисточник идет от Гая Плимена, жившего еще в первом веке - в своих трудах он упоминал остров с похожим названием

другие утверждают, что название моря пошло из латыни, ведь в представлении наших предков, море очень напоминало по форме пояс

Как бы там ни было, официальное название всегда документируется на картах и уже в начале 17 века (1626 год), лондонские картографы называют это море Балтийским, значит так его называли и простые моряки.

info-4all.ru

Балтийское море

Географическая справка Балтийское море — внутриматериковое море, расположенное между берегами Северной и Центральной Европы. Принадлежит бассейну Атлантического океана. От океана море отделяет Скандинавский полуостров. Связь с океаном поддерживается посредством узких проливов, что затруднят водообмен и отражается на чрезвычайной чувствительности всего природного комплекса Балтики.

Море имеет три крупных залива: Ботнический, Финский, Рижский. Северные берега заграждены фьордами — извилистыми заливами и шхерами — скалистыми островками. Общая длина береговой линии — 7 тыс. км.

Балтика омывает берега девяти стран: Швеции, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Германии, Дании и России. Большая часть побережья, 35 %, принадлежит Швеции, 17 % — Финляндии, остальное поделено между прибалтийскими странами, Германией, Данией и Польшей. Россия владеет 7 % побережья Балтики. Этимология названия Топонимические словари утверждают, что значение и происхождение названия янтарного моря доподлинно неизвестно. Древнеримские и древнегреческие источники упоминают остров Балтия, более поздние западноевропейские — море Балтикум. «Balticum mare», «Balticum mare vel Barbarum», «Balticus sinus» — эти названия ввѐл в употребление немецкий хронист Адам Бременский. Вероятно, он латинизировал датское слово «boelte» («лента, пояс»), сопоставив его с латинским «balteus», «balteum» («пояс»). В основе названия могут быть литовское baltas или латышское balts — белый — по цвету прибрежного песка. В 17 веке появляются такие названия как нем. «baltisch», дат. «baltisk», англ. «baltic», фр. «baltique», рус. «балтийский».

Интересную гипотезу происхождения названия Балтийского моря выдвинул итальянский лингвист Бонфанте. Он считает, что название Балтийского моря пошло от иллирийского слова balta реконструируемого на основании алб. baltn «грязь ил» и рум. baltz «болото, пруд, озеро», родственного ст.-слав. blato, пол. bioto, рус. болото.

Латвиягерцог Екаб Латвия — государство Балтийского моря. Латыши уже не одно столетие занимаются рыболовством и мореплаванием. Для их предков, древних балтов, живших на территории Латвии с 9 века, это было основновное занятие. Своего расцвета латвийское мореходство достигло во времена Курземского Герцогства (16–17 вв.) — герцогу Екабу принадлежали около 40 судов, которые ходили в Индию, Африку и Южную Америку. Северная война положила конец могущественному флоту герцога. Только в 19 веке судоходство в Латвии восстановили:были построены сотни больших парусников, а открыты новые порты (Айнажи, Павилоста, Роя, Салацгрива). Конец 19 столетия совпадает с появлением крупных латвийских судоходных компаний, таких как Brali Zebergi, P. Dannenbergs, Helmsing&Grimm и др. Но и эта золотая эпоха латвийского мореплавания была прервана крупнейшими войнами прошлого столетия.

Латвия, конечно же, сознавала, что Балтика — это огромная территория сменяющих друг друга сражений. А для того, чтобы выжить на ней, стране нужен был военный флот. Во времена Российской Империи уроженцев из Курземе, очень опытных моряков, охотно брали на службу в российский Императорский флот.

После событий 1917 года часть Прибалтики была оккупирована Германией. Национально-освободительная борьба завершилась образованием 18 ноября 1918 года Латвийской Республики. Для нового Латвийского государства появилась объективная необходимость в собственных Военно-морских силах. 10 августа 1919 года был создан первый Морской отряд как подразделение латвийской армии. К 1940 году Военно-морские силы Латвии состояли из трѐх минных кораблей — "Вирсайтис", "Виестурс", "Иманта" и двух подводных лодок. После присоединения Латвии к СССР еѐ флот передан в состав Балтийского флота. Надводные и подводные корабли бывшего флота независимой Латвии участвовали во Второй мировой войне. Все они, кроме тральщика «Виестурса», погибли в боях.

Возрождение Морских сил Латвийской Республики началось после провозглашения независимости Латвии в 1991 году. 11 августа 2004 года латвийский флот отметил свои 85 лет.

balticseaheritage.com

Топоним "Балтика". История и этимология.

Балтийское море, или Балтика во всех современных славянских языках носит название образованное от основы "балт".

Так, например, живущие по нему поляки именуют его Bałtyk, или Morze Bałtyckie. А словенцы и словаки называют его Baltsko morje и Baltské more. При этом, лужицкие сербы помимо Baltiske mórjo, знают ещё термин Pódzajtšne mórjo. Латыши с литовцами называют его Baltijas jūra, или Baltijos jūra. В ныне международном английском языке для него также применяется название на основе этого корня: the Baltic Sea. Это же самое относится к французскому, испанскому и другим большим европейским языкам.

Однако на языках германцев, обитающих по берегам Балтики, или поблизости от него - это море издавна называлось и называется до сих пор, в основном, по принципу "Восточное море": немецкое Ostsee, датское Østersøen, шведское Östersjön и т.д. Средневековые скандинавы называли его Eystrasalt или Austan haf - то есть тоже названия связанные с "востоком". Хотя, некоторые из современных соседних Балтике германцев, в качестве второстепенного названия, знают и топоним на основе корня "балт". В Дании, например, его называют также Baltiske Hav, а во Фризии помимо Eastsee ещё и Baltyske See.

При этом, некоторые северо-европейские средневековые латиноязычные авторы знают и латинские термины типа Balticum mare. Собственно, именно у них - ранних христианских авторов, живших в регионе Балтийского моря - это название впервые и упоминается (конкретно, самым первым названия такого типа использует Адам Бременский, в Деяниях архиепископов Гамбургской церкви - Balticum return, Balticum mare, Balticum mare vel Barbarum, Balticus sinus и так далее). Саксон Грамматик применяет также название Balticum fretum. В средневерхненемецком языке (одна из средневековых стадий развития немецкого) известна форма Beltemere (Балтийское море).

Наиболее же ранние латинские тексты упоминают Балтику как mare Suebicum, mare Suevicum или mare Sarmaticum. У Тацита это Mare Suebicum, у Птолемея Балтика, видимо, совместно с Северным морем именуется Oceanus Sarmaticus (греч. Σαρματικων) или Венедский залив (Venedicus sinus) Сарматского океана, именно он впервые упоминает вельтов, обитающих по берегам Венедского залива.

Карта "Великой Германии" по Птолемею. Кстати, на этой карте Балтика указана как часть некоего Oceanus Germanicus. Однако, сколько я не искал у самого Птолемея упоминания "Германского океана" - так и не нашёл. У него есть Сарматский океан. Видимо, "подправляющее" Птолемея указание "Германского океана" на данной карте - есть просто очередной пример про-германских искажений и мифов, коих так много в истории. В  том числе, в трактовках древних текстов. Здесь же, кстати нет и Венедского залива - оригинального термина Птолемея, который у него действительно существует.

Иордан же в "О происхождении и деяниях гетов", действительно, по-видимому, называет Балтику Германским морем. Хотя, по другой версии - этот его термин относится к Северному морю, а Балтика упомянута как "озеро к востоку от него". Есть также другие ранние тексты, где Балтийское море, или некоторые его части называются Венедским заливом, Коданским заливом (Codanus sinus) и Скифским морем. На Руси, как все мы помним - Балтийское море долгое время, вплоть до относительно недавних времён, именовалось Варяжским, по имени варягов, обитавших на его берегах и приходивших оттуда сюда, к нам.

Касательно слова Балтика существует две основные версии его этимологии. Первая, предложена ещё Адамом Бременским - от латинского слова balteus "пояс", потому что это море, "подобно поясу, простирается от Скифии до Греции", "опоясывая" Европу:

Sinus ille ab incolis appellatur Balticus, eo quod in modum baltei longo tractu per Scithicas

regions tendatur usque in Greciam, idemque mare Barbarum seu pelagus Scitium vocatur a

gentibus, quas alluit, barbaris.

(Жители побережья называли этот залив Балтийским, потому что он простирался в виде длинной полосы через скифские области до самой Греции. А море, которое было вокруг, эти племена назвали Варварским морем или Скифским)

Сюда же приводят древнескандинавское belti, означающее также "пояс".

По другой версии, слово происходит от балто-славянского корня, к которому восходит, в частности, русское "болото". (В старославянском слово выглядело как "балто" или "блато"). Корень этот - "балт" был связан по значению с водной гладью и с белым цветом. (Сравните литовские balà - "болото", báltas - "белый"). Именно от него происходит название нынешнего венгерского озера Балатон (у окрестных славян сохранились вариации его исходного славянского имени - например, по-словацки оно называется Blatenské jazero, а по-словенски Blatno jezero. От славянского происходит и немецкое Plattensee). Римляне называли его по-своему - Lacus Pelso ("Мелкое озеро").

Однако, Фасмер считает эту версию происхождения слово Балтика менее удачной, поскольку название моря не засвидетельствовано в старой славянской форме. Но мне кажется интересным кашубское название Балтики - Bôłt (читается приблизительно как "балт") - по-моему, это не что иное, как тот самый, зафиксированный древний балто-славянский корень, в своём чистом виде, сохранившийся как топоним. Удивляться такой древней форме, вероятно сохранившейся в тех местах, не приходится - балтийско-славянские, северо-лехитские языки, в том числе кашубский несут в себе много архаики, восходящей к очень древним временам. К тому же, именно по южному берегу Балтийского моря - в том числе в районе проживания кашубов известно большое число древних топонимов, главным образом, гидронимов, восходящих к древним индоевропейским языкам. В том числе - к языку, который можно называть балто-славянским. Или предшественнику оного, какому-то древнему европейскому диалекту праиндоевропейского языка.

И таким образом - этот корень может и быть настоящей исходной для записанных средневековыми западными авторами из региона Балтики - терминов типа Balticum mere, Balticum fretum, и т.д. А равно, и для средневерхненемецкого Beltemere, которое могло попасть в средневековье к северным немцам от их соседей, обладателей этого слова - тамошних "вендов", северо-лехитских славян, происходивших от местного древнего населения, оставившего так много топонимов в этих землях. При этом, Адам, как образованный человек, познакомившись с этим названием, имевшем употребление у окружавших его людей - мог сделать относительно его происхождения и свои собственные, "учёные" предположения, связав его с латинским словом "пояс". Хотя, конечно, он мог получить эти объяснения и от самих местных жителей, пользовавшихся этим названием, и тогда, видимо, нужно искать связь его со скандинавским belti.

На Балтике есть ещё серия интересных топонимов - Большой и Малый Бельты (по-датски Storebælt и Lillebælt). А также Langelandsbælt, Fehmarnbelt и Samsøbælt. Это проливы, отделяющие некоторые датские острова друг от друга и от Ютландии, а также соединяющие Балтийское и Северное моря.

Я не берусь утверждать - что это, пресловутый скандинавский, или латинский "пояс", или балто-славянский "балт", адаптированный в датский язык, а из него также попавший, в качестве названий этих проливов, во многие языки, в том числе и русский. Но хочу отметить, что этот тип наименования проливов (в отличие от более характерных для скандинавов форм strøm и sund) локализуется в зоне очень интенсивных в древности контактов с южно-балтийскими вендами. И даже не просто контактов, но и довольно активной средневековой славянской колонизации.

Как всегда - с удовольствием почитал бы ваши вопросы, дополнения и комментарии, если таковые поступят.

oldrus.livejournal.com

Eesti ja Virumaa.: Возникновение Балтийского моря.

История возникновения и развития самого Балтийского моря началась при отступлении последнего Валдайского ледника примерно 15 тыс. лет назад, когда край ледника протягивался вдоль южной границы моря и дальше через Калининградскую область, Литву и так далее. Ледник был очень большим - его толщина достигала более 1 км и, когда он отступал, то как "утюгом" прогладил нашу землю, сглаживая возвышенности, царапая твёрдые породы, захватывая с собой массу рыхлого материала, щебня и валунов. При этом лёд превращался в огромные массы воды, уровень океана повышался и появилась серия предледниковых озёр. По мере отступления ледника эти озёра соединились в единое Балтийское ледниковое озеро, было оно очень холодным, в нём даже плавали айсберги. Озеро ещё не соединилось с Атлантическим океаном, поэтому было пресноводным. Заключённые в леднике валуны и рыхлый материал оседал на месте образуя моренные отложения, состоящие из смеси глины, песка, щебня и камней. Кстати, у древних славян и греков существует легенда о происхождении валунов на земле, тоже связанная с ледником.Когда ледник стал таять, то на побережье Великого океана стали образовываться огромные волны - цунами, которые накрыли собой всю землю. Когда волны отхлынули, то суша вся была покрыта валунами разных размеров. Это были боги и люди жившие на земле, превратившиеся в валуны.Балтийское ледниковое озеро просуществовало около 4000 лет. Когда ледник освободил низменную часть Швеции и земная поверхность под давлением ледника прогнулась и образовался пролив, через него воды Балтийского ледникового озера соединились с водами Атлантического океана, осолонились, и образовалось Иольдиевое море - по названию наиболее распространённого тогда моллюска - Иольдия. Произошло это примерно 10000 лет назад и просуществовало около 500 лет. В дальнейшем связь с океаном нарушается вследствие падения его уровня и очередного поднятия земной поверхности. Возникает тёплое пресноводное Анциловое озеро по названию моллюска Анциллюса. Это озеро просуществовало около 600 лет. Но вскоре ледник совсем растаял и уровень океана достиг Датских проливов, произошло соединение Анцилового озера с океаном. Воды опять осолонились и появилось Литариновое Море, опять же по названию ведущего вида моллюска - Литорино. Это море было предшественником современного Балтийского моря и произошло это около 7000 лет назад. На юге - границы Литаринового моря практически совпали с границами современного Балтийского моря, а на севере они заходили на прибрежные равнины, оставив там свои следы в виде береговых обрывов и валов. Когда земная кора освободилась от ледниковой нагрузки, береговые линии изменились, и появилось Балтийское море такое, каким мы его сейчас видим. Балтийское море всегда служило связующим звеном для общения народов. В глубокой древности его берега населяли западные славяне, германские, балтийские и финно-угорские племена, а ватаги варягов совершали свои набеги. Западные славяне занимали тогда почти всё южное побережье Балтийского моря, включая остров Рюген. Кстати этот остров славяне называли Руян. Он послужил прообразом острова Буяна в сказке А. С. Пушкина "Сказка о царе Салтане".Существует одна славянская легенда, которая повествует:Где-то в море-окияне, на острове Буяне, стоит гора огромная, сложенная из бел горюч алатырь камня. Под этой горой сокрыта сила великая и нет той силе ни конца ни края.Эта славянская легенда имеет вполне научное историческое обоснование. Морем-окиянем славяне называли Балтийское море, островом Буян или Руян называли нынешний немецкий остров Рюген, расположенный в юго-западном углу Балтийского моря. Бел горюч алатырь камень не что иное, как янтарь. Действительно, там до конца 12 века обитали славянские племена, впоследствии завоёванные германцами. И как показали археологические исследования, на острове добывали янтарь, но потом месторождение иссякло.В средние века Балтийское море играло центральную роль среди северогерманских городов, которые входили в Ганзейский торговый союз.Современная экологическая обстановка далека от идеальной. Человек всё больше вмешивается в жизнь Балтики, загрязняет окружающую среду отходами производства и быта. Очень опасны для Балтики и нефтяные загрязнения. Нефтяные плёнки нарушают газовый, тепловой и водный баланс моря. Проблемой загрязнения Балтийского моря занимается международная организация ЮНЕСКО. Много лет они проводят свои обследования Балтики.При любых видах человеческой деятельности необходимы осмотрительность, расчётливость и бережливость, тогда и не будет стыдно перед потомками за оставленное нами природное наследство.

yuliaboykova.blogspot.com

Топоним "Балтика". История и этимология.

Балтийское море, или Балтика во всех современных славянских языках носит название образованное от основы "балт".

Так, например, живущие по нему поляки именуют его Bałtyk, или Morze Bałtyckie. А словенцы и словаки называют его Baltsko morje и Baltské more. При этом, лужицкие сербы помимо Baltiske mórjo, знают ещё термин Pódzajtšne mórjo. Латыши с литовцами называют его Baltijas jūra, или Baltijos jūra. В ныне международном английском языке для него также применяется название на основе этого корня: the Baltic Sea. Это же самое относится к французскому, испанскому и другим большим европейским языкам.

Однако на языках германцев, обитающих по берегам Балтики, или поблизости от него - это море издавна называлось и называется до сих пор, в основном, по принципу "Восточное море": немецкое Ostsee, датское Østersøen, шведское Östersjön и т.д. Средневековые скандинавы называли его Eystrasalt или Austan haf - то есть тоже названия связанные с "востоком". Хотя, некоторые из современных соседних Балтике германцев, в качестве второстепенного названия, знают и топоним на основе корня "балт". В Дании, например, его называют также Baltiske Hav, а во Фризии помимо Eastsee ещё и Baltyske See.

При этом, некоторые северо-европейские средневековые латиноязычные авторы знают и латинские термины типа Balticum mare. Собственно, именно у них - ранних христианских авторов, живших в регионе Балтийского моря - это название впервые и упоминается (конкретно, самым первым названия такого типа использует Адам Бременский, в Деяниях архиепископов Гамбургской церкви - Balticum return, Balticum mare, Balticum mare vel Barbarum, Balticus sinus и так далее). Саксон Грамматик применяет также название Balticum fretum. В средневерхненемецком языке (одна из средневековых стадий развития немецкого) известна форма Beltemere (Балтийское море).

Наиболее же ранние латинские тексты упоминают Балтику как mare Suebicum, mare Suevicum или mare Sarmaticum. У Тацита это Mare Suebicum, у Птолемея Балтика, видимо, совместно с Северным морем именуется Oceanus Sarmaticus (греч. Σαρματικων) или Венедский залив (Venedicus sinus) Сарматского океана, именно он впервые упоминает вельтов, обитающих по берегам Венедского залива.

Карта "Великой Германии" по Птолемею. Кстати, на этой карте Балтика указана как часть некоего Oceanus Germanicus. Однако, сколько я не искал у самого Птолемея упоминания "Германского океана" - так и не нашёл. У него есть Сарматский океан. Видимо, "подправляющее" Птолемея указание "Германского океана" на данной карте - есть просто очередной пример про-германских искажений и мифов, коих так много в истории. В  том числе, в трактовках древних текстов. Здесь же, кстати нет и Венедского залива - оригинального термина Птолемея, который у него действительно существует.

Иордан же в "О происхождении и деяниях гетов", действительно, по-видимому, называет Балтику Германским морем. Хотя, по другой версии - этот его термин относится к Северному морю, а Балтика упомянута как "озеро к востоку от него". Есть также другие ранние тексты, где Балтийское море, или некоторые его части называются Венедским заливом, Коданским заливом (Codanus sinus) и Скифским морем. На Руси, как все мы помним - Балтийское море долгое время, вплоть до относительно недавних времён, именовалось Варяжским, по имени варягов, обитавших на его берегах и приходивших оттуда сюда, к нам.

Касательно слова Балтика существует две основные версии его этимологии. Первая, предложенная ещё Адамом Бременским - от латинского слова balteus "пояс", потому что это море, "подобно поясу, простирается от Скифии до Греции", "опоясывая" Европу:

Sinus ille ab incolis appellatur Balticus, eo quod in modum baltei longo tractu per Scithicas

regions tendatur usque in Greciam, idemque mare Barbarum seu pelagus Scitium vocatur a

gentibus, quas alluit, barbaris.

(Жители побережья называли этот залив Балтийским, потому что он простирался в виде длинной полосы через скифские области до самой Греции. А море, которое было вокруг, эти племена назвали Варварским морем или Скифским)

Сюда же приводят древнескандинавское belti, означающее также "пояс".

По другой версии, слово происходит от балто-славянского корня, к которому восходит, в частности, русское "болото". (В старославянском слово выглядело как "балто" или "блато"). Корень этот - "балт" был связан по значению с водной гладью и с белым цветом. (Сравните литовские balà - "болото", báltas - "белый"). Именно от него происходит название нынешнего венгерского озера Балатон (у окрестных славян сохранились вариации его исходного славянского имени - например, по-словацки оно называется Blatenské jazero, а по-словенски Blatno jezero. От славянского происходит и немецкое Plattensee). Римляне называли его по-своему - Lacus Pelso ("Мелкое озеро").

Однако, Фасмер считает эту версию происхождения слово Балтика менее удачной, поскольку название моря не засвидетельствовано в старой славянской форме. Но мне кажется интересным кашубское название Балтики - Bôłt (читается приблизительно как "балт") - по-моему, это не что иное, как тот самый, зафиксированный древний балто-славянский корень, в своём чистом виде, сохранившийся как топоним. Удивляться такой древней форме, вероятно сохранившейся в тех местах, не приходится - балтийско-славянские, северо-лехитские языки, в том числе кашубский несут в себе много архаики, восходящей к очень древним временам. К тому же, именно по южному берегу Балтийского моря - в том числе в районе проживания кашубов известно большое число древних топонимов, главным образом, гидронимов, восходящих к древним индоевропейским языкам. В том числе - к языку, который можно называть балто-славянским. Или предшественнику оного, какому-то древнему европейскому диалекту праиндоевропейского языка.

И таким образом - этот корень может и быть настоящей исходной для записанных средневековыми западными авторами из региона Балтики - терминов типа Balticum mere, Balticum fretum, и т.д. А равно, и для средневерхненемецкого Beltemere, которое могло попасть в средневековье к северным немцам от их соседей, обладателей этого слова - тамошних "вендов", северо-лехитских славян, происходивших от местного древнего населения, оставившего так много топонимов в этих землях. При этом, Адам, как образованный человек, познакомившись с этим названием, имевшем употребление у окружавших его людей - мог сделать относительно его происхождения и свои собственные, "учёные" предположения, связав его с латинским словом "пояс". Хотя, конечно, он мог получить эти объяснения и от самих местных жителей, пользовавшихся этим названием, и тогда, видимо, нужно искать связь его со скандинавским belti.

На Балтике есть ещё серия интересных топонимов - Большой и Малый Бельты (по-датски Storebælt и Lillebælt). А также Langelandsbælt, Fehmarnbelt и Samsøbælt. Это проливы, отделяющие некоторые датские острова друг от друга и от Ютландии, а также соединяющие Балтийское и Северное моря.

Я не берусь утверждать - что это, пресловутый скандинавский, или латинский "пояс", или балто-славянский "балт", адаптированный в датский язык, а из него также попавший, в качестве названий этих проливов, во многие языки, в том числе и русский. Но хочу отметить, что этот тип наименования проливов (в отличие от более характерных для скандинавов форм strøm и sund) локализуется в зоне очень интенсивных в древности контактов с южно-балтийскими вендами. И даже не просто контактов, но и довольно активной средневековой славянской колонизации.

Как всегда - с удовольствием почитал бы ваши вопросы, дополнения и комментарии, если таковые поступят.

swinow.livejournal.com

В древности Балтийское море называлось Янтарным из-за обилия в нем янтаря....Исследователи Каспийского моря отмечают, что это море имело ок

Даже Океан Эльзы устал от дебилизма украинской власти

Украинский музыкант и активист, лидер группы «Океан Ельзи», бывший депутат Верховной рады Святослав Вакарчук рассказал в ходе открытой лекции в Киево-Могилянской академии о том, как Украине «вернуть свои территории».

Вакарчук процитировал первого федерального канцлера ФРГ Конрада Аденауэра, который заявил в одной из своих первых речей: «Германия была, есть и будет единой. Немцы как народ были, есть и будут едиными. Никто нас никогда не разделит. И мы никогда не смиримся и не признаем тот факт, что кто-то забрал у нас нашу территорию. Что нам нужно для того, чтобы вернуть их? Работать, работать и еще раз работать».

По словам музыканта, Украина должна принять стратегию, описанную Аденауэром, и сделать так, чтобы страна стала лучшей в регионе. Без этого «ни Крым, ни Донбасс» ей никогда не вернуть, отметил Вакарчук.

«Поэтому сегодня наша задача — сделать так, чтобы территория, которую мы контролируем, начала резко богатеть, начало расти благосостояние населения, росла сила украинского войска и армии. Чтобы Украина начала служить примером успеха. Это позволит нам вернуть наши территории гораздо быстрее, легче, и самое главное — это реалистичный сценарий», — заявил он.

Вакарчук также прокомментировал появление своей фамилии в рейтингах возможных кандидатов в президенты Украины на выборах 2019 года. По его словам, во всем виноваты украинские политики и то, как они управляли страной с момента обретения Украиной независимости. «Они уже 26 лет то во власти, то в оппозиции. Фамилии в основном все те же. Люди от них начинают уставать. Не только потому, что они ничего не делают, как у власти, так и при оппозиции», — отметил музыкант.

Именно поэтому граждане страны начинают тянуться к другим публичным людям, которым они могли бы доверять, пояснил он. Музыкант призвал слушателей лекции «каждый день делать себя лучше», стараться менять страну по мере своих возможностей и действовать «умом, а не отчаянием и злостью».

euroru.net