Басни древней индии о животных. Религиозные верования и культура древних индийцев
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Индийская басня. Ученый спор. Басни древней индии о животных


Индийские народные сказки на русском языке. Список сказок — Сказки. Рассказы. Стихи.

Индийские сказки на русском языке для детей любого возраста

 

АнарзадиАрбузБедный ткачБратец Амбе и братец РамбеВедьмаВерные жёныВолшебное кольцоВолшебный павлинВор, тигр, медведь и шакалВоронаГанеша-победительГлупая кошкаГлупый брахманГлупый зятьГлупый крокодилГолуби и охотникГоршокГрошовый слугаДара и старостаДва братаДва дереваДер-сайлДети в барсучьей нореДобрый Дхир СинхДобрый ШивиЖивотворная мантраЖил-был воробейЗаветная тайнаЗаморышЗолотая рыбаИспытание умаК чему приводит жадностьКак воробьи кошку перехитрилиКак игла тигра погубилаКак плутов провелиКак шакал перехитрил льваКоварный шакалКозаКорень добра не сохнетКошка Тенали РамакришныКто кого боится?КуклаКурумба-попугайЛакхан-патвариЛалмальЛапту и ДжаптуЛаччхи и ворЛегенда о винеЛентяйкаЛиса и шакалМайянагариМотхо и МунгоМудрый БирбалМудрый судьяМышонок Пик-ПикНаходчивый дровосекНаходчивый заяцНаходчивый лисНе надейся на другихНевеста шакалаНевыгодная сделкаНекрасивое имяНи с теми, ни с другимиО бадшахе и его верном соколеО бадшахе и его шутеО купце и его глухом другеО купце и его приятелеО купце и носильщикеО купце и попугаеО летучей мышиО том, как один бадшах узнал себе ценуОткуда на Луне заяцОхотник и воронаПавлин-насмешникПастух и царевичПаталипутраПену и бобовое полеПеречное зёрнышкоПетух и кошкаПлотник и птичка карвакиПодарок голубяПоклонение змеямПочему смеялась рыбаПрилепи, Махадео!ПрилипниПутник и дерево мангоПьяный и царьРассказ об одной песнеРевнивые невесткиРепаСам себя погубилСамый удивительный сонСант и БасантСантурам и АнтурамСахас СинхСвоим умомСемь братьев чампаСильнее всехСказка о ленивой кукушкеСказка о шакале и крокодилеСломленная гордыняСпасительный ответСпор с СудьбойСтаруха и белкаСтаруха и горшкиСын пандитаСыновья торговцаТели и его слугаТенали Рамакришна и богиня КалиТенали Рамакришна и царский наставникТигр и заяцТисмар ХанТри вора и царьТри золотые статуэткиТри фигуркиТри царевичаТрусливый тигрТяниУмная женаХан – тридцать смертейХитрая лисаХитрый шакалХрабрецы из КольмеляЦаревич ШердилЦарь Дханрадж и его попугайЧетверо братьевЧто посеешь, то и пожнёшьШакал и заяцШакал и куропаткаШакал и молодые супругиШакал-свидетель«Может, царевну в дом приведёшь?»

 

Читать все индийские сказки.Содержание

 Сюжеты индийских сказок, восходят к временам старых верований, традиционных индийских богов. Сотворивших вселенную и все блага мира.Так как составители сказок традиционно были выходцами из народа, героями индийских эпосов тоже становились простые люди, неблагородного происхождения, но сильные духом и благородные душой.

Сталкиваясь с несправедливостью, благодаря своим добродетелям, они выходят победителями из разных ситуаций. В народных индийских сказках, всегда прослеживаются черты характера героев, присущие нации в целом. Это стремление вести праведный образ жизни, стремление к знанию и набожность.Каждая строка пропитана любовью народа к своей собственной культуре, подробно описывают быт жителей древних времён.За долгую историю своего существования, Индия много раз оказывалась под гнётом мусульманских правителей, что наложило немаленький отпечаток на народное творчество. Героями индийских сказок становились животные, наделённые человеческими качествами, которые по сюжету взаимодействуют друг с другом, подобно людям. Восхваляют добродетели и обличают пороки. 

Читать все индийские сказки.СодержаниеПерейти в раздел «Народные сказки»

skazkibasni.com

Индийские сказки для детей

Индийские сказки для детей читать

Сюжеты индийских сказок восходят к временам старых верований, традиционных индийских богов. Они сотворили вселенную и все блага мира.Так как составители сказок традиционно были выходцами из народа, героями индийских эпосов тоже становились простые люди, неблагородного происхождения, но сильные духом и благородные душой.Сталкиваясь с несправедливостью, благодаря своим добродетелям, они выходят победителями из разных ситуаций.В народных индийских сказках, всегда прослеживаются черты характера героев, присущие нации в целом. Это стремление вести праведный образ жизни, стремление к знанию и набожность.

За долгую историю своего существования, Индия много раз оказывалась под гнётом мусульманских правителей, что наложило немаленький отпечаток на народное творчество. Героями индийских сказок становились животные, наделённые человеческими качествами, которые по сюжету взаимодействуют друг с другом, подобно людям. Восхваляют добродетели и обличают пороки.

Читать индийские сказки для детей

Содержание

Анарзади

Арбуз

Аскет и богиня

Бедный ткач

Братец Амбе и братец Рамбе

Брахман и оборотень

Ведьма

Верные жёны

Волшебное кольцо

Волшебный павлин

Вор, тигр, медведь и шакал

Ворона

Ганеша-победитель

Глупая кошка

Глупый брахман

Глупый зять

Глупый крокодил

Голуби и охотник

Горшок

Грошовый слуга

Дара и староста

Два брата

Два дерева

Дер-сайл

Дети в барсучьей норе

Добрый Дхир Синх

Добрый Шиви

Животворная мантра

Жил-был воробей

Заветная тайна

Заморыш

Золотая антилопа

Золотая рыба

Испытание ума

К чему приводит жадность

Как воробьи кошку перехитрили

Как игла тигра погубила

Как плутов провели

Как шакал перехитрил льва

Коварный шакал

Коза

Корень добра не сохнет

Кошка Тенали Рамакришны

Кто кого боится?

Кукла

Курумба-попугай

Лакхан-патвари

Лалмаль

Лапту и Джапту

Лаччхи и вор

Легенда о вине

Лентяйка

Лиса и шакал

Майянагари

"Может, царевну в дом приведёшь?"

Мотхо и Мунго

Мудрый Бирбал

Мудрый судья

Мышонок Пик-Пик

Находчивый дровосек

Находчивый заяц

Находчивый лис

Не надейся на других

Невеста шакала

Невыгодная сделка

Некрасивое имя

Ни с теми, ни с другими

О бадшахе и его верном соколе

О бадшахе и его шуте

О купце и его глухом друге

О купце и его приятеле

О купце и носильщике

О купце и попугае

О летучей мыши

О том, как один бадшах узнал себе цену

Откуда на Луне заяц

Охотник и ворона

Павлин-насмешник

Пастух и царевич

Паталипутра

Пену и бобовое поле

Перечное зёрнышко

Петух и кошка

Плотник и птичка карваки

Подарок голубя

Поклонение змеям

Почему смеялась рыба

Прилепи, Махадео!

Прилипни

Путник и дерево манго

Пьяный и царь

Рассказ об одной песне

Ревнивые невестки

Репа

Сам себя погубил

Самый удивительный сон

Сант и Басант

Сантурам и Антурам

Сахас Синх

Своим умом

Семь братьев чампа

Сильнее всех

Сказка о ленивой кукушке

Сказка о шакале и крокодиле

Сломленная гордыня

Спасительный ответ

Спор с Судьбой

Старуха и белка

Старуха и горшки

Сын пандита

Сыновья торговца

Тели и его слуга

Тенали Рамакришна и богиня Кали

Тенали Рамакришна и царский наставник

Тигр и заяц

Тисмар Хан

Три вора и царь

Три золотые статуэтки

Три фигурки

Три царевича

Трусливый тигр

Тяни

Умная жена

Хан — тридцать смертей

Хитрая лиса

Хитрый шакал

Храбрецы из Кольмеля

Царевич Шердил

Царь Дханрадж и его попугай

Четверо братьев

Что посеешь, то и пожнёшь

Шакал и заяц

Шакал и куропатка

Шакал и молодые супруги

Шакал-свидетель

 

www.miloliza.com

Индийские народные сказки

Никулин Николай Иванович. Индийские народные сказки.

список книг / Индийские народные сказки

Никулин Николай Иванович

М, "Детская литература", 1988 г.

"Вокруг седобородого сказочника в белоснежной чалме сгрудились дети. В доме духота, а здесь, во дворе, огороженном глухой стеной, под ночным тропическим индийским небом с крупными звездами и светлой луной, дышится легче. Речь дедушки льется плавно и складно. Дед рассказывает сказку. На лицах детей запечатлелись одновременно внимание, восторг, увлеченность, ни с чем не сравнимое чувство радости от встречи с чудесным" - такими сказочными словами начинает Ш том серии "Сказки народов мира" - "Сказки народов Азии". Составитель тома и автор вступительной статьи и примечаний - Никулин Николай Иванович. Индийские народные сказки, вошедшие в нашу аудио книгу взяты из этого тома: "Братец Амбе и братец Рамбе", "Глупый крокодил", "Жил-был воробей", "Соловей и хлопковый куст", "О том, как Солнце, Луна и Ветер отправились обедать", "Это - за то", "Добрый Дхир Синх", "Золотая рыба", "Перечное Зёрнышко", "Бедный ткач", "Три царевича", "Кто кого боится?", "Сант и Басант", "Испытание ума", "Глупый брахман", "Кошка Тенали Рамакришны", "Тяни", "Сын Пандита", "Что медведь шепнул на ухо?", "Тугоухие", "Свет из храма", "Человек, который пошёл искать свою судьбу", "Сласти с неба", "Петух и кошка", "Ты сказку послушать не прочь, а мне терпеть голод невмочь", "Охотник и ворона", "Некрасивое имя", "Горошина и Бобок". В основном сказки бывают волшебные, о животных и бытовые. Животные в сказках разговаривают и понимают человеческую речь, они помогают положительному герою. Во многих индийских сказках вы почувствуете насмешливое отношение к обезьянам; они, видимо, напоминали сказочникам суетливых и незадачливых людей. Недаром в Древней Индии о таких говорили, что они "переменчивы, как мысли обезьян". Не меньше мы любим и волшебные сказки. Это сказки, в которых обязательно действует сверхъестественная сила. Весь интерес в волшебной сказке сосредоточен на судьбе положительного героя. Позже появились бытовые сказки. В них нет сверхъестественных сил, волшебных предметов или животных обладающих волшебной силой. В бытовых сказках герою помогают его собственная ловкость, смекалка, а также тупость и недогадливость его противника. Герой индийской сказки, умный и находчивый Тенали Рамакришна искусно обманывает царя - самодура. В бытовых сказках встречается герой, которого А. М. Горький метко назвал "ироническим удачником", классическим образцом которого может быть Иванушка - дурачок из русских сказок. Он глуп, недалек, но ему повсюду сопутствует удача. В индийском фольклоре таким героем является глупый брахман - священнослужитель. Он делает вид, что учен и умен, разбирается в гадальных книгах, а на самом деле трясется от страха каждый раз, когда надо показать свое искусство. Но неизменно на выручку ему всякий раз приходит случайность и слава мудрого прорицателя все прочнее закрепляется за ним. Это, несомненно, забавные сказки. Литература каждого народа уходит корнями в устное народное творчество. Индийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" теснейшим образом связаны с индийским фольклором. Авторы древнеиндийских сборников повествований "Панчатантра" (пяти книг басен и рассказов) и "Джатаки" черпали из народной сказки мотивы, сюжеты и образы своих произведений. В литературном памятнике Х1 века индийского поэта Сомадевы "Океан сказаний" насчитывается свыше трехсот вставных историй: сказка там переплетается то с мифом, то с анекдотом, то с новеллой. Забавные мотивы индийских сказок вошли и в огромный свод "Стародавние повести", появившийся в Х1 веке в Японии. Проходят столетия, сменяются поколения, а интерес к сказке не иссякает. Пусть и вашем доме заманчиво зазвучит самый современный формат - аудио сказки. Слушайте онлайн, скачивайте и наслаждайтесь народными сказками Индии!

"Братец Амбе и братец Рамбе" - индийская народная аудио сказка о животных о находчивых мышах, которым удалось перехитрить кота в обработке С. Ф. Ольденбурга. "В одном большом доме жил кот, а в доме было много мышей. Кот ловли мышей, ел их и жил привольно. Прошло много времени, кот постарел, и трудно ему стало ловить мышей. Думал, он думал, как... Индийская народная аудио сказка "Глупый крокодил", перевод Н. Толстой. Сказка о животных: хищном, глупом крокодиле и хитром шакале, которому всякий раз удается перехитрить крокодила и тем самым спасти себе жизнь. "Жил-был в своей норе около речки шакал... А в речке жил крокодил. Каждый день он прятался у берега под кустами в надежде, что... "Жил - был воробей" - индийская народная аудио сказка из серии "Сказки народов мира, 3 том - Сказки народов Азии, перевод Г. Зографа. "Жили да были воробей с воробьихой, и жил - был царь. Построили воробей и воробьиха гнездо в царском дворце. Царь жил в покоях, а воробей с воробьихой - в своем гнезде. Вот раз царь нарядился в новое платье -... "Соловей и хлопковый куст" - индийская народная аудио сказка о животных, в обработке С. Ф. Ольденбурга, - рассказывает о повадках, в нашей сказке, соловья. Дается сказочное объяснение - почему соловьи никогда не садятся на хлопковые кусты. Заканчивается сказка следующими словами: "...Рассердился соловей и, когда птицы улетели, сказал хлопковому... "О том, как Солнце, Луна и Ветер отправились обедать" - индийская народная легендарная аудио сказка из цикла "Сказки народов мира" в обработке С. Ф. Ольденбурга. В этимологической индийской народной сказке нашел отражение мир природы Индии. Сказочным образом объясняется отчего в Индии палящее солнце ("...отныне лучи твои будут жгучие, и... Индийская народная аудио сказка о животных "Это - за то", в обработке С. Ф. Ольденбурга. "Жили однажды два друга - верблюд и шакал, и вот сказал шакал верблюду: - По ту сторону реки поле сахарного тростника. Переправимся через реку, ты поешь сладкого тростника, а я половлю себе рыбы, и будет нам хороший обед.- Верблюд взял шакала на спину,... Индийская народная волшебная аудио сказка "Добрый Дхир Синх", перевод А. и Л. Бархударовых, том 3 "Сказки народов Азии". Сказка учит доброте, малыми поступками героев оттеняет, разделяет добро и зло. Жил-был царь. Славился он не военными победами, а строительством красивых домов и храмов. Хороший царь!? Построил он самый красивый дворец. Тоже... "Золотая рыба" - индийская народная аудио сказка из цикла "Сказки народов мира", перевод Н. Гурова. Сказка о жадной старухе и безвольном старике - рыбаке. Благодаря А.С.Пушкину - известный всем российским любителям сказки сюжет. Заканчивается аудио сказка "Золотая рыба" такими словами: "... Сидит старуха и горько плачет: Посмотрел на нее... Индийская народная волшебная аудио сказка "Перечное зёрнышко", перевод Н. Гурова, "Сказки народов Азии" - 3 том "Сказок народов мира". У матери было два сына охотника. Однажды не вернулись они вечером домой. Испугалась старуха - как ей жить теперь одной: страшно и голодно. Проходящий колдун дал ей 6 перечных зёрнышек, велел положить в кувшин,... "Бедный ткач" - индийская народная аудио сказка из цикла "Сказки народов мира", 3 том - "Сказки народов Азии", перевод Г. Зографа. Волшебная сказка о волшебных предметах помощниках, о доверчивом ткаче и обманщице и воровке старухе, которую в конце сказки проучил бедный ткач. Сам же "...он с тех пор больше не бедствовал." Чтобы прослушать... "Три царевича" - индийская народная аудио сказка из цикла "Сказки народов мира" - 3 том, "Сказки народов Азии", перевод В. Балина. "В давние времена жил царь. Было у него три сына, один другого лучше: и храбрые, и умные, и рассудительные. Когда царь состарился, решил он покинуть свое царство и остаток дней прожить отшельником в святой обители.... "Кто кого боится" - индийская народная аудио сказка из цикла "Сказки народов мира", перевод Н. Гурова. Волшебная сказка - о злом духе. "Неподалеку от одной деревни росло высокое дерево. На этом дереве с давних пор жил ракшас - злой дух - людоед... Вот как-то раз пришли туда из деревни две женщины, две сестры, и стали под самым деревом себе... Индийская народная аудио сказка "Сант и Басант", перевод А. Бархударова, "Сказки народов Азии" - 3 том "Сказок народов мира". Жили-были царь и царица, были у них два сына. Старшего звали Сант, а младшего Басант. Счастливая, любящая семья это была. У царицы в опочивальне птичка свила гнездо, и вывелись там два птенчика. Заботливые птицы кормили... "Испытание ума" - индийская народная аудио сказка - притча из цикла "Сказки народов мира", перевод Г. Зографа. Был у молодого царя старый советник - опытный и мудрый. "...Молодой царь высоко чтил советника и все делал так, как тот скажет. Видят другие придворные в каком почете советник, и лишились покоя - зависть их замучила. Все наперебой... Индийская народная бытовая аудио сказка "Глупый брахман" о ленивом и трусливом брахмане. Брахман - человек из высшего - жреческого сословия в Древней Индии. Бог Брахма - высшее божество у индусов. Богиня Бхавани (с молитвой к которой обращался незадачливый, но удачливый, брахман) - индуистская богиня, мать-хранительница земли. Пандит - учёный... Индийская народная бытовая аудио сказка "Кошка Тенали Рамакришны", перевод Н. Гурова, "Сказки народов Азии" - 3 том "Сказок народов мира". О находчивом поэте и необходимости мудрых решений правителей. "Много лет тому назад жил при дворе великого царя Кришнадеварайи умный и весёлый поэт Тенали Рамакришна. Рассказывают, что однажды призвал к... Индийская народная бытовая аудио сказка "Тяни" о пареньке-недотёпе и смекалистом плуте слуге, перевод Г. Зографа. "Жил-был паренёк. Простодушный такой, недогадливый, ни встать, ни повернуться не умеет. Пригласили его раз на свадьбу. Вот отец и послал с ним слугу. А слуга был очень неглуп. Всю дорогу он наставлял паренька, чтобы тот в гостях... Индийская народная бытовая аудио сказка "Сын пандита" (пандит - учёный брахман), перевод Б. Кузнецова. "При дворе царя Прадипа поэты и пандиты были в большом почёте. Был среди них один пандит по имени Видьядхар - источник знания. Отец Видьядхара, дед и прадед были придворными поэтами. После смерти отца Видьядхар занял его место. Но от своего... Индийская народная бытовая аудио сказка "Что медведь шепнул на ухо?" имеет схожий сюжет с русской народной сказкой "Два товарища". "Шли два друга лесом. Вдруг видят - медведь. Один в страхе забрался на дерево и спрятался в листве. Другой остался перед медведем безо всякой защиты. Упал на землю и лежит, словно мёртвый. Слышал он как-то, что... Индийская народная бытовая аудио сказка "Тугоухие" - индийская интерпретация о том, какая смешная ситуация получается, когда разговаривающие недослышат друг друга. "Жил в деревне пастух с женой и с родителями. И все четверо были они на ухо туги. Раз пахал пастух поле, а мимо шли двое прохожих. Спрашивают его: - Нам надо в Рамнагар. Туда какой... Индийская народная бытовая аудио сказка "Свет из храма", перевод Г. Зографа. "Жил в одной деревне богач, а напротив его дома был пруд. Пришёл раз к богачу бедняк и просит помощи. Богач говорит: - Простоишь всю ночь в пруду, дам тебе двадцать рупий.- Простою, - сказал бедняк и заставил богача трижды поклясться, что от обещанного не откажется..."... Индийская народная волшебная аудио сказка "Человек, который искал свою судьбу", в обработке С. Ф. Ольденбурга. Жил однажды человек. Была у него жена и двенадцать человек детей, а денег - ни одной рупии. Дети плакали от голода, а родители не знали, что делать. Рассердился человек на Бога и пошёл искать свою судьбу. В лесу он встретил верблюда с... Индийская народная бытовая аудио сказка "Сласти с неба", с известным международным сюжетом, в т.ч. сюжетом испанской сказки "Когда пончики с неба падали", перевод Г. Зографа. Одна бедная женщина жила тем, что пряла нитки. Был у неё сын. Раз дала она ему нитки отнести на рынок - продать. Идёт он, идёт, глядь - ящерица на заборе сидит. Ящерица... Индийская народная аудио сказка "Петух и кошка". Жил-был у одного человека петух. А в дом частенько забегала кошка, которая всегда что-нибудь крала с кухни. Петух всякий раз при виде кошки кричал ку-ка-ре-ку, прибегали люди и прогоняли кошку. Решила кошка, что надо петуха переманить к себе в союзники. Пообещала она ему, что возьмёт петуха в долю... Индийская народная бытовая аудио сказка "Ты сказку послушать не прочь", перевод Г. Зографа - о скупой хозяйке и о голодном прохожем. Жили-были в одной деревне муж и жена. Были они очень скупы. Не дай бог прохожему постучаться к ним в дверь. Не накормят, не напоят, еле место ему найдут переночевать, да ещё поработать заставят. Постучал к ним... Индийская народная волшебная аудио сказка "Охотник и ворона". У охотника была ворона. Она у него кормилась, затем улетала рано утром и возвращалась к ночи. Весь день она проводила на дворе бога Брахмы. Там она узнавала все новости и планы Брахмы и подсказывала охотнику что ему делать. Как ни старался Брахма погубить урожай риса и устроить... Индийская народная бытовая аудио сказка "Некрасивое имя", перевод Г. Зографа, "Сказки народов Азии" - 3 том "Сказок народов мира". Жил в одной деревне крестьянин с женой. Звали его Тхунтхуния. Что ни день, жена говорила ему: - Какое у тебя некрасивое имя! Возьми себе другое - красивое. Однажды поутру Тхунтхуния отправился из дома искать... Индийская народная волшебная аудио сказка "Горошина и Бобок" - о доброй и злой, трудолюбивой и ленивой, скромной и заносчивой сёстрах. Жили некогда две сестры. Старшая Бобок, была сварливая и сердитая, а младшая, Горошина, добрая и ласковая. Однажды Горошина позвала сестру навестить вместе отца. Та ответила, что не хочет ради старика по жаре...

myaudiolib.ru

Индийские сказки

Индийские сказки

Золотая рыба

На берегу большой реки жили в ветхом шалаше старик да старуха. Бедно жили они: каждый день старик отправлялся на реку рыбу ловить, старуха эту рыбу варила или на углях пекла, тем только они и сыты были. Не поймает старик ничего, так и вовсе голодают. А в реке той обитал золотоликий бог Джала ...

Волшебное кольцо

Жил на свете купец. Были у него два сына. Как только купец умер, младший сын стал гулять, веселиться, деньги отцовские без удержу тратить. Старшему же это не нравилось. «Того и гляди все, отцом нажитое, по ветру пустит,– думал старший брат. – Ему что: ни жены, ни детей, пере...

Не меньше мы любим и волшебные сказки. Это сказки, в которых обязательно действует сверхъестественная сила. Весь интерес в волшебной сказке сосредоточен на судьбе положительного героя. Позже появились бытовые сказки. В них нет сверхъестественных сил, волшебных предметов или животных обладающих волшебной силой. В бытовых сказках герою помогают его собственная ловкость, смекалка, а также тупость и недогадливость его противника. Герой индийской сказки, умный и находчивый Тенали Рамакришна искусно обманывает царя - самодура. В бытовых сказках встречается герой, которого А. М. Горький метко назвал "ироническим удачником", классическим образцом которого может быть Иванушка - дурачок из русских сказок. Он глуп, недалек, но ему повсюду сопутствует удача. В индийском фольклоре таким героем является глупый брахман - священнослужитель. Он делает вид, что учен и умен, разбирается в гадальных книгах, а на самом деле трясется от страха каждый раз, когда надо показать свое искусство. Но неизменно на выручку ему всякий раз приходит случайность и слава мудрого прорицателя все прочнее закрепляется за ним. Это, несомненно, забавные сказки. Литература каждого народа уходит корнями в устное народное творчество. Индийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" теснейшим образом связаны с индийским фольклором. Авторы древнеиндийских сборников повествований "Панчатантра" и "Джатаки" черпали из народной сказки мотивы, сюжеты и образы своих произведений. В литературном памятнике Х1 века индийского поэта Сомадевы "Океан сказаний" насчитывается свыше трехсот вставных историй: сказка там переплетается то с мифом, то с анекдотом, то с новеллой. Забавные мотивы индийских сказок вошли и в огромный свод "Стародавние повести", появившийся в Х1 веке в Японии. Проходят столетия, сменяются поколения, а интерес к сказке не иссякает. Пусть и вашем доме заманчиво зазвучат новость сегодняшнего дня - аудио сказки. Слушайте онлайн, скачивайте и наслаждайтесь народными сказками Индии!

kazkar.info

Без названия | Школьные файлы SchoolFiles.net

Защита проекта по истории «ИНДИЯ- родина многих басен и сказок о животных». Мы ученицы 5 «Б» класса, Ложечникова Анастасия и Бородина Дарья. Вашему вниманию мы представляем проект по истории: « Индия- родина многих басен и сказок о животных» Руководитель проекта: Репинская Светлана Ивановна- учитель истории ОБЪЕКТОМ нашего исследования является страна Индия ПРЕДМЕТОМ исследования, являются животные- герои сказок и басен Индии Мы выдвинули гипотезу: Почитание священных животных в Индии является причиной, того, что Индия- страна многих сказок и басен о животных При подготовке к проекту мы перед собой поставили ЦЕЛЬ: Узнать, с какими верованиями связано то, что в древней литературе индийцев действующими лицами часто являются животные . Перед собой мы поставили ЗАДАЧИ: Познакомиться с индийскими сказками и баснями о животных Выявить, какие из них больше понравились и почему. Узнать ,с какими верованиями связано то, что в древней литературе индийцев действующими лицами часто являются животные Найти интересные сведения в дополнительной литературе и интернете про Индию, и каких животных индийцы считают священными. Методы исследования: Чтение литературы Наблюдение Опрос - анкетирование Анализ результатов

Индия - древняя страна возрастом примерно 8 тыс. лет. На ее территории проживал удивительный народ индийцы. Которые делились на несколько общественных каст. Где важную роль играли жрецы. Хотя историкам ,не известно кто правил столь удивительным государством. Индийцы имели свой язык и письменность. Их письма не могут расшифровать ученые посей день. Древние индийцы подарили человечеству такие сельскохозяйственные культуры, как хлопчатник, сахарный тростник. Делали тонкую ткань ситец. Они приручили самое крупное животное в мире слона. Почитали и верили в разных богов. Обожествляли животных. Наравне с богами почитались Веды, язык санскрит и брахманы как хранители культуры и священных знаний. Брахманов считали живыми богами. Это очень интересное государство и народ. СЛОНЫ Слон – олицетворение мудрости, силы и благоразумия. Изображение слона служит эмблемой царской власти, потому что это животное символизирует все качества, необходимые для хорошего правителя: достоинство, проницательность, интеллект, терпение, миролюбие. В Древней Индии слон считался символом священной мудрости и непобедимой мощи. Благодаря своему долгожительству, слон также символизирует преодоление смерти. ОБЕЗЬЯНЫ Согласно индуизму, обезьяна считается священным животным, принадлежащим богу Хануману, и убивать их запрещено. Их одновременно почитают как воплощение индуистского бога Ханумана и ненавидят как агрессивных варваров. ЗМЕИ Змей почитают священными, они окружены уважением и заботой. В их честь возведены храмы, высеченные из камня изображения рептилий часто встречаются у дорог, водоёмов и деревень. О змеях в Индии сложено бесчисленное количество легенд и сказаний, но с ними связывают и самые неожиданные приметы. Считается, что змея олицетворяет вечное движение, выступает воплощением души предка и хранительницей дома. Вот почему знак змеи индусы наносят по обе стороны входной двери. КОРОВА Почему индийцы так почитают этих животных? Во- первых, коровы здесь приравнены к статусу матери, потому что этому животному присущи такие материнские качества как скромность, доброта, мудрость и спокойствие. В Индии корову называют « Гау Мата», что дословно переводится как « КОРОВА – МАТЬ». Во-вторых, в Индии широко употребляется моча коровы. В медицине аюрведов (индийские врачи) моча коровы считается очень силь

schoolfiles.net

Индийская басня. Ученый спор. | Atmeclub

Часто люди говорят об одном и том же, по не понимают друг друга, так как говорят о разных аспектах явления, видят только одну сторону вещи.Самуил Маршак - Ученый спор.

Слепцы, числом их было пять,

В Бомбей явились изучать

Индийского слона.

Исследовав слоновий бок,

Один сказал, что слон высок

И прочен, как стена.

Другой по хоботу слона

Провел рукой своей

И заявил, что слон — одна

Из безопасных змей.

Ощупал третий два клыка,

И утверждает он:

— На два отточенных штыка

Похож индийский слон!

Слепец четвертый, почесав

Колено у слона,

Установил, что слон шершав,

Как старая сосна.

А пятый, подойдя к слону

Со стороны хвоста,

Определил, что слон в длину

Не больше чем глиста.

Возникли распри у слепцов

И длились целый год.

Потом слепцы в конце концов

Пустили руки в ход.

А так как пятый был силен, —

Он всем зажал уста.

И состоит отныне слон

Из одного хвоста!

Версия байки «Изучение слона» (Джон Годфри Сакс, вольный перевод В. Земских;):

Шесть мудрецов из Индостана, любовь к познанию питая, отправились к слону (хоть были все слепыми), чтобы свои теории проверить.

Один лицом уткнулся в шершавый бок слона и, падая, восклшагул: «О, Господи, меня ты вразумил, воистину, слон — прочная стена!»

Второй, нащупав бивень, закричал: «Мне совершенно ясно! Чудесный слон в моей руке — не что иное как гладкое и острое копье!»

А третий, подойдя к слону, за хобот ухватился, отбросил в сторону и молвил: «Несомненно, слои и змея — одно и то же».

Четвертый, подбежал к слону, колено руками обхватив, сказал: «Ну, что тут спорить, таким прямым и ровным быть может только дерево».

Тут пятый, он сумел до уха допрыгнуть, закричал: «Любой слепец вам скажет — нет никаких сомнений: на веер слон похож».

Шестой неспешно добрался до хвоста и вымолвил: «Веревка, да и только.Не может слон быть чем-нибудь еще».

Так мудрецы из Индостана в горячих спорах стояли твердо на своем. Был каждый в чем-то прав, но ошибались все.

Так часто в спорах люди, истину свою пытаясь доказать, не слушают друг друга. И притча о слоне — лишь небольшой пример всеобщего непониманья.Целое отнюдь не простая сумма составляющих. Но познание целого так или иначе предполагает анализ и осмысление взаимодействий всех его элементов. Об этом полезно помнить в командной работе, ведении переговоров и просто в общении с люльми другого мировозррения.

atmeclub.com.ua

Религиозные верования и культура древних индийцев

Сказание о сотворении людей. Природа Индии и возникновение среди индийцев неравенства отразились в их религии.

Древние индийцы поклонялись богу грома и молнии, богу солнца и многим другим богам. Создателем мира и людей считался бог Брахма. Жрецов в Индии называли брахманами.

По учению брахманов, бог сотворил людей из разных частей своего тела. Из уст он создал брахманов, поэтому они могут говорить от имени богов. Из своих рук Брахма создал воинов, из бёдер — крестьян и ремесленников, а из запачканных в грязи ног он создал шудр, или слуг. Таким образом, брахманы учили, что сам бог разделил людей на касты — группы, различающиеся по своим занятиям и обязанностям.

Всю свою жизнь человек должен был оставаться в той касте, которую ему будто бы назначил Брахма. В той же касте оставались и его дети; сын брахмана рождался брахманом, а сын шудры — шудрой.

Законы брахманов. Брахманы говорили, что бог дал людям законы, устанавливающие, чем люди разных каст должны заниматься и как должны себя вести. Очень тяжело жилось шудрам, но ещё тяжелее и унизительнее было положение «неприкасаемых», которые не входили ни в одну из основных каст. Считалось, что даже прикосновение к ним оскверняет другого человека. Ребёнок неприкасаемых считался нечистым со дня своего рождения. Неприкасаемые должны были выполнять самые неприятные обязанности, например убирать нечистоты, обдирать шкуры с трупов животных.

Уже в древности в Индии были люди, понимавшие, как несправедливо деление населения на касты. Они видели также, что религия, поддерживая такую несправедливость, приносит огромный вред индийскому народу. Эти люди смело говорили: «Нет бога; все рассказывающие о нём — лжецы». Однако в древности большинство людей верило в богов и не осмеливалось бороться с несправедливостью, будто бы установленной самими богами.

Письменность и математика в древней Индии. Шудрам и неприкасаемым было очень трудно получить образование.

Всё же в древней Индии было немало грамотных людей. Индийцы создали письменность, в которой было около 50 знаков. Каждый знак обозначал отдельный звук. Поэтому изучать грамоту в Индии было значительно легче, чем в Египте и в Вавилоне.

Древние индийцы изобрели тот простой и очень удобный счёт с помощью десяти цифр, которым пользуется сейчас почти весь мир. Мы называем эти цифры арабскими, так как европейцы узнали их от арабов, но сами арабы называли их индийскими.

Литература древней Индии. В древней Индии была богатая литература— песни, сказки, басни.

В начале I тысячелетия до н.э. индийский народ создал много песен о подвигах богатырей. В середине I тысячелетия до н.э. из этих песен была составлена большая поэма.

Рис. 52. Индийский храм V века н. э.

В древнеиндийских баснях высмеивались жадность, глупость и лесть. В одной басне рассказывалось, что ворона сидела на дереве, держа в клюве пищу. Хитрый шакал стал расхваливать её голос; глупая ворона каркнула и выронила пищу.

Архитектура и скульптура древней Индии. Сохранившиеся древние храмы показывают, что индийцы достигли большого мастерства в архитектуре.

Одни из храмов были устроены в глубине скал. Индийцы вырубали для храмов огромные пещеры. Они так шлифовали стены пещеры, что камень сверкал, как стекло. Другие древние храмы имели вид высоких башен (рис. 52).

Древние индийцы украшали храмы, дворцы и городские площади статуями богов, людей и животных. Замечательным образцом скульптуры являются ворота храма (рис. 53). Они дают целую картину богатой и разнообразной природы Индии— её растительности и животного мира.

Мастерски были сделаны фигуры четырёх львов (рис. 54), стоявших на высокой колонне из тщательно отшлифованного камня. Индия — родина шахматной игры. Шахматные фигуры изображают войско в древности. Впереди стоят пехотчинцы — пешки. В центре — царь и главный военачальник. Рядом с ними — слоны. За ними — конница.

Рис. 53. Ворота храма I века до н. э.

Высеченные из камня ворота кажутся кружевными. Они украшены множеством скульптурных изображений людей, животных и растений.

Рис. 54. Верхняя часть каменной колонны III века до н. э. Высота колонны достигала 50 метров. На верху её стояли фигуры четырёх львов. В настоящее время изображение этих фигур является гербом Индийской Республики.

Индийский народ создал в древности высокую культуру — письменность, науку и искусство. Многое из созданного им использовали и другие народы мира.

Из законов брахманов.

Вследствие происхождения из наилучшей части тела, брахман — господин всего мира. Что понравится брахманам, надо давать не жалея.

Одно только занятие бог указал для шудры— служить высшим кастам со смирением.

Бог создал царя и воинов для охраны всего мира.

В рот шудры, оскорбительно отзывающегося о высших, должен быть воткнут железный раскалённый стержень. В рот и уши шудры, спорящего с брахманом, пусть царь прикажет влить кипящее масло.

Шудра, попытавшийся ударить рукой или палкой брахмана, заслуживает отрезания руки, лягнувший в гневе ногой заслуживает отрезания ноги.

Для брахмана вместо смертной казни полагается обритие головы.

Трое считаются не имеющими ничего — жена, сын и раб; кому принадлежат они, тому принадлежит и их имущество.

Древняя индийская поэма махабхарата.

(Краткое изложение.)

В поэме рассказывается о борьбе между двумя родственными семьями раджей за власть. Пять братьев Пандавов рано остались без отца. Дядя и двоюродные братья изгнали их из родных мест. Выросши, Пандавы стали могучими богатырями. Царь соседнего государства объявил, что отдаст свою дочь замуж за того, кто попадёт стрелой в глаз золотой рыбке, повешенной на дереве. Перед рыбкой вертелось колесо со спицами. Со всей Индии собрались на состязание молодые люди. Один из братьев Пандавов попал в глаз рыбке. Он и женился на царевне.

Пандавы получили своё имущество, но старший из них проиграл в кости не только всё имущество, но также себя, братьев и царевну. Все они стали рабами, а царевну но приказанию её владельца притащили во дворец за волосы.

В дальнейшем братья освободились, но не могли мирным путём вернуть себе свои владения.

Между Пандавами и их двоюродными братьями началась война не на жизнь, а на смерть. Главный враг Пандавов сказал: «Либо я завоюю их и буду править миром, либо они будут править им после моей смерти». Одни из племён стояли за Пандавов, а другие — за их противников. Битва между ними продолжалась 18 дней.

В поэме с необыкновенной живостью описывается ход битвы. Огромные массы людей бились, забыв обо всём, кроме желания сразить врага. Стрелы в своём полёте наталкивались на стрелы врагов, колесницы наезжали на колесницы, слоны сшибались, как тучи в небе, и в бешенстве поражали друг друга бивнями. Точно птицы, носились по полю всадники, точно змеи, мелькали в воздухе стрелы. Поле покрылось телами убитых и ранеными, проклинающими зачинщиков этой ужасной битвы.

Перевес в сражении склонялся то на одну, то на другую сторону. Наконец Пандавы победили. Они стали царями и завоевали земли до самого моря.

Поэмы, сказки, рассказы древних индийцев известны во всём мире. Сказание «Наль и Дамаянти», вошедшее в Махабхарату, переведено на русский язык поэтом В. А. Жуковским. 

gl-lib.ru