« Назад

Новый Завет

Специфически Христианскими книгами Библии является Новый Завет, который включает двадцать семь небольших по объему рукописей христианских авторов первого столетия от Рождества Христова. Хотя большинство этих авторов было еврейского происхождения, книги написаны на греческом, который был общепринятым языком в Римской империи.

Прежде всего, они включают в себя четыре Евангелия, описывающих с разных позиций жизнь и учение Иисуса, а также Деяния апостолов, которые продолжают за Евангелием от Луки повествование о первых тридцати годах существования христианской церкви. Далее следуют тринадцать писем Павла, великого миссионера и предводителя людей и церкви, восемь других писем прочих христианских лидеров и Откровения Иоанна, представленные в форме еврейских апокалиптических писаний.

Рукописи Нового Завета, созданные в течение относительно короткого промежутка времени по сравнению со сроком написания Ветхого Завета, являются смешанными по стилю и содержанию, и даже литературные качества языка имеют существенные отличия. Различие интересов и личных качеств писателей очевидно даже при поверхностном чтении.

Вдохновение Библии

Христиане, однако, рассматривают Ветхий и Новый Заветы как единое целое и часто называют их "Словом Божьим". Они говорят о вдохновении, которое исходит от Библии, не просто потому, что это величайшее литературное произведение, несущее духовное просветление, но потому, что она идет от Бога. Однако это не значит, что писавшие ее были просто пассивными проводниками божественных откровений, печать личности авторов книг совершенно очевидна. Но классическая христианская точка зрения состоит в том, что все, написанное ими на собственном языке и в их исторических реалиях, было продиктовано Богом и поэтому результат является Его словом, не меньше чем их собственным.

И хотя библейские писания должны переводиться с учетом исторического фона и литературной формы, все они, по убеждению христиан, провозглашают слово Бога, которое он адресовал своему народу.

Вот почему Библия, несмотря на ее многоликость, принимается христианами как единая целостность, последовательно раскрывающая не только деяния Бога, но его мысли и волю.

Авторитетность Библии

В теории все христиане принимают авторитет Библии: и для руководства в своих действиях, и для формирования своих убеждений.

На практике, однако, мнения на этот счет расходятся. Протестантское реформатство стремилось поставить авторитет Библии выше авторитета церковных лидеров и установившихся традиций. В среде протестантского христианства просветительство XVIII века утвердило новое отношение к человеческому сознанию как средству постижения истины, а Библия рассматривалась ими только в качестве исторического повествования о религии, а не как божественное откровение.

Сегодня, в то время как евангельское христианство принимает Библию в качестве верховного руководства, более либеральное протестантство все чаще подвергает сомнению ее важность. В римском католичестве со времени Второго Ватиканского Совета интерес к Библии значительно возрос.

Любая вера, которая считается христианской, должна основываться на Библии. Вот почему переводу Библии христианская церковь уделяет такое важное значение. Целые группы переводчиков работают в разных уголках земного шара для того, чтобы Библия стала доступной на родном языке даже самым малым этническим группам. Полностью Библия была переведена на 330 языков, а Новый Завет еще на 770, и перевод продолжается еще на 900 языков.

Фрески и витражи
Фрески и витражи, изображающие сцены из Библии, которые можно увидеть во многих древних церквях, предназначались тем людям, которые не умели читать. На этом витраже изображены три мудреца из рождественской истории, принесшие дары младенцу Иисусу, который сидит на коленях у своей матери.



« Назад