Собрание древних литургий. Электронная книга: Отсутствует «Собрание древних литургий. Анафора. Евхаристическая молитва»
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Книга: «Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора. Евхаристическая молитва». Собрание древних литургий


А.В. Белоусов Собрание древних литургий восточных и западных.Анафора: евхаристическая молитва

Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора: евхаристическая молитва, Часть 5

Литургии месопотамского типа находятся у живущих в азиатской Турции и Персии неправославных обществ, известных под именем несториан, или халдеев. Неправославие их, состоящее в неправильном учении о соединении в Иисусе Христе двух природ, Божеской и человеческой, началось в V в., но, несмотря на отступление этих христиан от Вселенской Церкви в столь раннее время, некоторые из существующих у них литургий не имеют ни малейшего следа ереси, потому что относятся к глубочайшей древности, предшествующей введению у них несторианства, и доныне с уважением сохраняются, служа памятником прежнего Православия здешних жителей. Другие хотя и не отличаются совершенной чистотой учения, так как произошли уже в недрах несторианства, но вместе с тем носят на себе в некоторых частях своих следы подражания современным православным литургиям и, следовательно, могут служить памятником, объясняющим происхождение этих последних и важность их на всём христианском Востоке. К первым из них принадлежит так называемая литургия святых Апостолов, которая совершается у несториан повседневно в течение большей части года, с Великой Субботы св. Четыредесягницы до конца церковного года, начинающегося с препразднества Рождества Христова1025. Ко вторым – литургия Нестория, совершаемая в известные дни не более пяти раз в году, именно в день Богояв­ления, в пяток первой недели по Богоявлении в честь св. Иоанна Крестителя, в пяток пятой недели по Богоявлении в день Православия или, что то же, в праздник трех греческих учителей – Диодора, Феодора и Нестория, в среду шестой недели по Богоявлении во время так называемого Ниневитского поста и в день ветхозаветной Пасхи, или Великий Четверток1026. В остальное время церковного года, то есть от его начала до Великого Четвертка св. Четыредесятницы, ежедневно за исключением дней литургии Нестория служится третья несторианская литургия Феодора, истолкователя божественных писаний (Мопсуестийского), близкая по содержанию своему к первой из упомянутых литургий и не представляющая почти ничего достопримечательного, по древнейшим ее спискам1027. Что касается характерных особенностей, составляющих собственно месопотамский тип этих литургий, то, с одной стороны, нельзя ожидать, чтобы в них находились слишком резкие особенности от других древних восточных литургий, как по близости, если не всех, то, по крайней мере, главной из них, ко временам апостольским, так и по сопредельности несторианских областей с областями христианских обществ, употреблявших литургии антиохийско-иерусалимские и александрийские. Некоторые ученые даже решительно не соглашаются допускать отдельный вид месопотамских литургий или, по крайней мере, находить его у несториан1028, но, с другой стороны, можно находить типичные особенности этого вида при тщательном рассмотрении самих литургий и их сравнении с другими. Вопреки упомянутым археологам, другие положительно утверждают, что наравне с иерусалимскими и александрийскими надобно допустить особый большой отдел восточных литургий – эдесских (или месопотамских)1029, и существеннейшим отличием последних от всех других, кроме частностей, полагают то, что в них общее поминовение живых и умерших совершается не между призыванием Святого Духа на приготовленные Дары и молитвой Господней, как в литургиях Иерусалимско-Антиохийских, и не прежде слов Господа об учреждении Таинства Евхаристии, как в Александрийских, и не частью прежде, а частью после слов учреждения Таинства, как в латинских, но между словами учреждения Таинства Евхаристии и призыванием Святого Духа к пресуществлению приготовленных Даров1030.

Важнейшая из несторианских литургий есть литургия святых Апостолов, как она называется в большей части сирийских списков, или литургия святых Апостолов Адея и Мария, как она надписывается в некоторых из них1031. В том и другом случае выражается твердое убеждение месопотамских христиан, что переданная св. апостолами форма совершения Таинства Евхаристии более или менее сохранилась в их литургиях, а последнее заглавие указывает на господствующее у них древнее предание о просвещении Месопотамии христианской верой одним из 70 апостолов Христовых Фаддеем, который разумеется здесь под именем Адея, и спутником его Марием, первым епископом Селевкийским и главным церковным правителем той области после апостола Фаддея, и другого его спутника Ахея, или Аггея1032. Как несомненно то, что св. апостолы вместе с проповедью христианской веры передавали верующим и форму Евхаристического богослужения, так естественно было жителям Эдессы, Селевкии и всей Месопотамии соединять свою древнейшую литургию с именами первых своих просветителей Фаддея и Мария. Независимо от этого местного предания древность рассматриваемой литургии подтверждается многими внутренними и внешними признаками. Во-первых, то самое обстоятельство, что нет в ней никаких следов несторианского учения, доказывает ее существование до V христианского столетия, а то, что никем не указывается и нельзя указать ни данного времени, ни определенного лица, которому бы до V в. принадлежало ее составление после времен апостольских, подобно двум другим несторианским литургиям, оправдывает приписываемое ей название апостольской. Затем несомненный признак глубокой древности этой литургии заключается в особенном авторитете ее в церковной несторианской практике, то есть в том, что она у них есть главнейшая и самая употребительная и из нее заимствуется при совершении литургий Феодоровой и Несториевой многое, недостающее в их чинопоследованиях. Кроме того, краткость и простота молитв ее в сравнении с молитвами этих последних, а тем более в сравнении с новейшей несторианской литургией одного с ней названия, при отсутствии в ней каких-либо догматических выражений, установленных после первых трех веков, равно как многих принадлежностей литургий, вошедших уже в более позднее время, как-то: проскомидии, Великого входа со Святыми Дарами, чтения Символа веры и т.д., свидетельствуют о близости ее к самой первоначальной форме Евхаристического богослужения. «Литургия апостолов, – говорит о ней ученый Нил, – гораздо более отличается от других родов (families) литургий, нежели каждый из них друг от друга; это во всяком случае есть признак отдаленной древности; она проста, важна, совершенно чужда напыщенных изречений позднейших писателей и, по своему составу, очевидно не может (incapable) быть произведена от распространения или изменения литургии Кесарийской или Иерусалимской1033. Впрочем, при всей глубокой древности и своей оригинальности, рассматриваемая литургия в том виде, в каком она дошла до нас по спискам, подобно другим, так называемым апостольским, не может быть приписана вполне св. апостолам вообще или в частности св. Фаддею. Признавать ее подлинным их произведением во всей целости не позволяет уже то разнообразие молитв на один и тот же предмет и соединение неодинаковых возгласов при одном и том же священнодействии, притом различных по праздникам и простым дням, постам и другим временам богослужения, которое могло определиться только с течением довольно продолжительного времени. Поэтому достаточно будет сказать, что она имеет одно древнейшее начало с литургиями, считавшимися во Вселенской Церкви за апостольские, и в основе своей содержит относящиеся к этому богослужению предания, прямо произошедшие из апостольского источника. Ученый Ренодот, отдавая этой литургии предпочтение перед другими несторианскими, о ее древности и достоинстве говорит следующее: «Первая, которая служит для прочих некоторым образцом (canon) и из которой обыкновенно заимствуются многие общие молитвы, называется литургией святых апостолов; так несториане называют Адея и Мария (Adaeum et Marin), которых они именуют также учителями Востока и о которых повествуют многое в своих историях... О том, что Адей, или Фаддей, проповедовал Евангелие жителям Эдессы после Вознесения Господа и наставил в христианской вере всех жителей Месопотамии и вместе учредил у них чин священнодействия (то есть литургии) с учеником своим Аггеем (Agi, иначе Aghaeus или Achaeus), есть предание также и у яковитов. Итак, могло быть так, что та церковная дисциплина, которая относится преимущественно к совершению Таинств, издревле процветала в месопотамских церквах и несториане удержали ее как таковую, к которой туземные жители привыкли, ведь мы не видим, чтобы когда-нибудь православные или яковиты укоряли их за введение новой формы совершения Таинств, кроме одного Леонтия»1034. Приводя далее свидетельство Леонтия Византийского, или Иерусалимского, который укорял одного из первых несторианских учителей (Феодора Мопсуестийского или Нестория1035, между прочими противными православному учению нововведениями и в составлении новой формы литургии, несогласной ни с переданной св. апостолами, ни с составленной свт. Василием Великим, он рассуждает1036 так: «Что разумел Леонтий под именем апостольской литургии, это нелегко узнать, если мы будем следовать преданию греков, ибо они не имеют такой литургии и употребляют только Василиеву и Златоустову, поэтому всего ближе разуметь под этим названием ту, которая есть первая и главная в несторианских списках, из которой должны заимствоваться многие общие молитвы, но которой, впрочем, Несторий, или кто-либо другой составивший под его именем литургию, пренебрег или мало уважал, когда приспособлял свою литургию к этому первоначальному образцу. Таким образом, если под литургией апостолов в словах Леонтия следует разуметь первую из тех, которые имеют несториане, то в ней можно признать древнюю форму сирийской литургии, каковая употреблялась в месопотамских церквах прежде разделения церкви несторианской ересью».

Но кроме заметных в этой литургии изменений, относящихся к последующему времени, в ней и те основания, которые по преданию и по характеру своему имеют апостольское происхождение, к сожалению, не сохранились в надлежащей целости в руках несториан, увлекшихся нововведениями своих неправославных учителей. В ней есть такие черты, которые нарушают единство и стройность ее состава и препятствуют ясному представлению полного вида ее древнего чинопоследования. К таким неправильностям следует отнести: 1) неодинаковость молитв в одних и тех же местах богослужения по разным спискам этой литургии; иногда в известном месте по одним спискам читается одна молитва, а по другим другая, сравнительная древность которых и первоначальная подлинность не может быть с верностью определена в настоящее время; 2) во многих местах недостаток полноты и целости молитв, ектений и возгласов, от которых по всем древнейшим спискам сохранились одни только заглавия или первые слова, так что в настоящее время нет возможности судить о действительном содержании и характере следовавшего за ними продолжения, равно как о древности и подлинности приставленных к ним мыслей и выражений в позднейших списках той же литургии; 3) разделение ее как бы на два отдельных чинопоследования с особыми заглавиями, из которых одно надписывается над первой частью (литургией оглашенных) в таких выражениях: литургия святых Апостолов или чин таинств, а другое над второй частью (литургией верных) в таком виде: литургия блаженных Апостолов, составленная св. Адеем и св. Марием, восточными учителями; нельзя представить совершенно удовлетворительного объяснения такого двойного надписания, и только с вероятностью можно полагать, что при убеждении в апостольском происхождении обеих частей последующие излагатели или переписчики желали отличить ту часть, которая служила общей для всех несторианских литургий, от той, которая принадлежала собственно литургии апостола Фаддея и спутника его Мария и не употреблялась в Феодоровой и Несториевой. Во всяком случае это – последующая переделка литургии, не соответствующая первоначальному ее виду1037; 4) пропуск главнейшей части литургии, т.е. слов Спасителя об учреждении новозаветного Таинства Евхаристии и призывания Святого Духа к пресуществлению Святых Даров, без чего не совершается Евхаристическое священнодействие во всех других восточных литургиях, равно как и в прочих несторианских. То, что несториане всегда веровали и веруют в пресуществление хлеба и вина Евхаристии в истинное Тело и Кровь Христову, это достоверно известно, как из сочинений их собственных церковных учителей и свидетельств других писателей1038, так и из многих мест этой самой литургии, но опущение в ней важнейшей части представляется столь странным, что некоторые писатели на этом основании даже отвергали действительность самого Таинства Евхаристии у несториан1039. Такой приговор, несомненно, преувеличен и не может быть принят при правильном взгляде на всю совокупность несторианского богослужения. Что же касается упомянутого пропуска, то его нельзя объяснять тем, будто несториане считают достаточными для истинного совершения Таинства слова предшествующей этому пропуску молитвы да приидет Дух Святой, и благословит и освятит приношение, слова, которые, по разумению многих толкователей литургии, не составляют собственно призывания Святого Духа к пресуществлению хлеба и вина в Тело и Кровь Христову1040. Равным образом неосновательно было бы предполагать, будто несториане считали и считают излишней молитву о пресуществлении хлеба и вина в Тело и Кровь Христову на каждой литургии, держась своего предания о непрерывном сохранении в их церкви освященного самим Иисусом Христом и напоенного при Кресте собственной Его Кровью хлеба, подновляемого у них посредством так называемого обряда освящения кваса, то есть предварительного однажды в год епископского приготовления и раздаяния по всем церквам квасного вещества для Таинства Евхаристии с прибавлением частиц преждеосвященного хлеба, непрерывно-преемственно соблюдаемым будто бы со времен Христовых1041. Такое предположение опровергается как известным убеждением самих несториан в необходимости нового освящения хлеба и вина во время каждой литургии, так и чинопоследованиями других несторианских литургий, употребляемых наравне с настоящей, апостольской. Поэтому существование такого недостатка в одной этой последней всего проще и ближе может объясняться невнимательностью переписчиков и недостаточной заботой несторианских священнослужителей о сохранности переданной им от времен апостольских святыни Евхаристического богослужения, как действительно и объясняет это опущение ученый Ренодот на основании находившихся в его руках списков литургии.

Сирийские списки, с которых сделан и издан Ренодотом перевод рассматриваемой литургии св. апостолов, по словам его, не слишком древние и принадлежали частным лицам, но приняты им в основание единственно по недостатку более древних. Таковы списки, принадлежавшие Диарбекирским священникам Илие и Исе, и написанный патриархом католических несториан Иосифом I в конце XVII в. Впрочем, достоверность этих списков в том отношении, что они представляют подлинное древнее богослужение несториан или халдеев, не подлежит сомнению, а латинский перевод, изданный в его собрании восточных литургий, отличается простотой и верностью (simplicissima et fidelissima)1042. Он же перепечатан Даниелем в его издании литургий1043 и принят для предлагаемого перевода литургии на русский язык.

Сначала: Слава в вышних Богу. И: Отче наш, сущий на небесах.

Молитва1044

Укрепи, Господи и Боже наш, немощь нашу милостию Твоею, чтобы нам совершить святое Таинство, которое преподано для обновления и спасения уничиженного естества нашего щедротами возлюбленного Сына Твоего, Владыки всего.

В простые дни:

Да будет поклоняемо, прославляемо, хвалимо, исповедуемо, превозносимо и благословляемо на небе и на земле достопоклоняемое и славное имя Твоей Троицы1045, всегда славной, Владыка всего.

В простые дни говорят псалом: Господи! кто может пребывать в жилище Твоем (см. Пс. 14), весь с своим чином (установленным) при священнодействии Таинств1046.

Возвышенным голосом:

Кто будет воссылать хвалу, и проч.

Молитва1047

Перед преславным престолом величества Твоего, Господи, и высоким и превознесенным местом славы Твоей и страшным седалищем державы любви Твоей, и перед умилостивительным жертвенником, который поставила воля Твоя в селении паствы Твоей, с тысячами Херувимов, прославляющими Тебя, и тьмами Серафимов, святящими Тебя, мы приступаем, поклоняемся, исповедуем и славим Тебя всегда, Владыка всего.

В дни памяти1048 и в простые дни. Твое великое и святое, преславное и благословенное, блаженное и непостижимое имя преславной Троицы Твоей, и благодать Твою к роду нашему мы должны во всякое время исповедовать, почитать и прославлять, Владыка всего.

Антифоны у решеток1049, как выше:

Кто заповедал... Владыке...1050 Сколь приятное ощущается в нас благовоние любви Твоей, Господи и Боже наш; души наши озарены познанием истины Твоей; да сподобимся мы сретить явление возлюбленного Твоего с неба Твоего святого; там мы будем исповедовать Тебя и между тем будем непрестанно прославлять Тебя в церкви Твоей, украшенной и исполненной всяких даяний и всяких благ, ибо Ты – Владыка и Творец всего, Отче...

Молитва фимиама

Вознесем славословие преславной Троице Твоей, Отец, Сын и Святой Дух.

В дни поста:

И за то, что...1051

В память святых:

Ты, Господи, поистине Воскреситель тел наших, Ты – благий Спаситель душ наших и благонадежный Хранитель жизни нашей, и нам должно непрестанно исповедовать, почитать и прославлять Тебя, Владыка всего.

Перед чтениями1052:

Святой, достохвальный, крепкий, бессмертный, обитающий во святых1053, на которых почивает воля Твоя, призри, Господи, пощади и помилуй нас, как во всём Ты бываешь помощником (нашим), Владыка всего.

Перед Апостолом:

Просвети у нас, Господи и Боже наш, движения помышлений наших, чтобы слышать и понимать сладостные глаголы животворящих и божественных повелений Твоих, и сподоби нас благодатью и милостью Твоею стяжать из них предметы любви и надежды и полезное ко спасению души и тела, и воспевать Тебе постоянную хвалу непрестанно и всегда, Владыка всего.

В дни поста:

Тебе, мудрый правитель...

Выйдя, скажет приветствие перед Евангелием, произнося следующую молитву перед алтарем:

Тебя, преславную отрасль Отца Твоего и образ лица Родителя Твоего, Тебя, открывшегося в теле человечества нашего и явившегося нам во свете благовестия Твоего, исповедуем, почитаем и проч.

И после провозглашения1054:

Тебя, Господи, Боже Саваоф, просим и молим, сотвори с нами благодать Твою и излей посредством рук наших дар Твой, милосердие и милость Божества Твоего. Да будут они нам в очищение грехов народа Твоего и в оставление грехов всего стада паствы Твоей, благодатью Твоею и щедротами Твоими, благий и человеколюбивый Владыка всего.

Диаконы говорят:

Приклоните головы ваши.

Священник говорит следующую тайную молитву в алтаре1055:

Господи Боже всемогущий, Твоя есть Святая Соборная Церковь, так как Ты великим страданием Христа Твоего искупил овец паствы Твоей, и (в ней) благодатью Святого Духа, единосущного с преславным Божеством Твоим, раздаются степени истинного священнического посвящения; и нашу немощь по милости Твоей, Господи, Ты сподобил сделать духовными членами в великом теле Святой Церкви Твоей, чтобы доставлять духовную помощь душам верующим. И ныне, Господи, сотвори с нами благодать Твою и излей посредством рук наших дар Твой, и щедроты Твои и милость Божества Твоего да будут над нами и над этим народом, который Ты избрал Себе. Возвышая голос: И даруй нам по милости Твоей, Господи, чтобы все мы вместе и равно во все дни жизни нашей благоугождали Божеству Твоему и были достойны помощи благодати Твоей, дабы возносить Тебе хвалу, честь, исповедание и поклонение во всякое время, Владыка.

И подходят диаконы к алтарю и говорят:

Не принявший крещения, и проч.1056

И начинает священник антифоны перед (совершением) Таинств, и приносят сосудохранитель, и диакон дискос и Потир на алтарь1057 . Священник слагает руки крестообразно и говорит:

Приносим хвалу преславной Троице Твоей во всякое время и вовеки.

И продолжает:

Христос, закланный для спасения нашего и заповедавший нам совершать воспоминание о смерти и воскресении Его, Сам да примет это жертвоприношение от рук немощи нашей, благодатью Своею и щедротами Своими вовеки. Аминь.

И продолжает:

Полагаются преславные, святые и животворящие Таины на алтарь Господа всемогущего, до пришествия Его вовеки. Аминь.

Хвали. Память Твоя. Отче наш. Апостолы Отца. На святом алтаре. Усопшие. Матфей. Марк и Лука и проч 1058 .

Священник приступает к славословию1059 и трижды преклоняется перед алтарем, целует его средину, потом правую и левую сторону, и наклоняется к его верхней части, и говорит:

Благослови, Господи. Молитесь обо мне, отцы, братия и владыки мои, чтобы Бог дал мне силу и возможность совершить это Таинство, к которому я приступил, и чтобы принято было сие прино­шение от рук немощи моей за меня, за вас и за всё тело Святой Со­борной Церкви, благодатью Его и щедротами Его вовеки. Аминь.

И отвечают:

Христос да услышит молитвы твои, и да соделает благоприятным жертвоприношение Твое; да приимет приношение Твое, и да почтит священство твое, и да подаст нам через посредство твое прощение прегрешений наших и оставление грехов наших, благодатью Своею и щедротами Своими вовеки.

Тотчас наклоняется к нижней части, произнося то же, и отвечают ему таким же образом; потом преклоняется перед алтарем и говорит:

Бог всех Господь да будет со всеми нами, благодатью Своей и щедротами вовеки. Аминь.

И, наклонившись к диакону, который находится на левой

(стороне), говорит:

Бог всех Господь да укрепит слова твои, и да даст тебе мир, и да приимет это приношение от рук моих за меня и за тебя, за всё тело Святой Соборной Церкви и за весь мир, благодатью Его и щедротами Его вовеки.

Преклоняется перед алтарем и тайно говорит:

Господи и Боже наш, не зри на множество грехов наших, и да не отвратится достоинство Твое (от нас) по тяжести беззаконий наших, но неизреченной благодатью Твоею освяти сие жертвоприношение, и даруй через него возможность и силу, чтобы Тебе не вспоминать о множестве грехов наших и быть милости­вым, когда в конце времен Ты явишься в плоти человеческой11060 , которую принял от нас, и чтобы нам обрести перед Тобой благодать и милость и сподобиться славословить Тебя с духовными сонмами.

Встает1061 и говорит следующую молитву тайно:

Исповедуем, Господи и Боже наш, обильное богатство милости Твоей к нам.

И продолжает:

Нас, грешных и уничиженных, Ты по множеству милости Твоей сподобил совершать святые Таинства Тела и Крови Христа Твоего. Просим помощи от Тебя в укрепление душ наших, чтобы нам в совершенной любви и в истинной вере священнодействовать (этот) дар Твой нам. Чин1062. И чтобы нам возносить Тебе хвалу, славословие, исповедание и поклонение, ныне, и всегда, и во веки веков.

Знаменует себя знамением креста, и отвечают:

Аминь.

И продолжает:

Мир с вами.

Отвечают:

С тобой и с духом твоим.

И преподают мир друг другу и говорят:

О всех вообще...1063

Диакон говорит:

Будем исповедовать, просить и молить1064.

Священник говорит следующую молитву тайно:

Господи Боже Саваоф, помоги немощи моей милостью Твоею и помощью благодати Твоей, и сделай меня достойным принести перед Тобой это приношение для общей помощи всем и в славу Троицы Твоей, Отец, Сын и Святой Дух.

Другая молитва, которая говорится и на литургии Нестория1065:

Господи и Боже наш, удержи помыслы мои, чтобы они не блуждали в суетах этого мира. Господи Боже наш, даруй мне присоединиться к благорасположению любви Твоей, хотя я и недостоин. Слава тебе, Христе. – Войди, Господи, в чертог преславного света Твоего, посей во мне доброе семя смирения и сокрой меня под крылами благодати Твоей по милосердию Твоему. Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, кто устоит? Но у Тебя прощение (см. Пс. 129: 3–4).

Священник говорит следующую молитву тайно1066:

Матерь Господа нашего Иисуса Христа, моли обо мне Единородного Сына, Который родился от Тебя, чтобы Он простил мне грехи и прегрешения мои и принял от рук моих немощных и грешных это жертвоприношение, которое приносит немощь моя на этом жертвеннике, Твоим предстательством за меня, Святая Матерь.

Когда диакон скажет: прямо и внимательно (стойте), тотчас священник встает и открывает Таины, снимая покров, которым они были покрыты, благословляет фимиам и возвышенным голосом говорит канон1067.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа да будет со всеми нами, ныне и проч.

Знаменует Таины, и отвечают:

Аминь.

Священник продолжает:

Горé да будут умы ваши.

Отвечают:

Они к Тебе, Боже Авраама, Исаака и Израиля, Царь славы.

Священник

Приношение возносится Богу всех Господу1068.

Отвечают:

Достойно и справедливо.

Диакон

Мир с нами.

Священник влагает фимиам и говорит следующую молитву:

Господи, Господи, даруй мне предстать с незазорным лицом перед Тобой, чтобы с дерзновением, которое от Тебя происходит, нам совершить сие страшное и божественное жертвоприношение, с совестями чистыми от всякой злобы и нечистоты. Посей в нас, Господи, любовь, мир и согласие друг с другом и со всеми.

И, поднявшись, говорит тайно:

Достойно славы от всех уст и исповедания всеми языками и почитания и величания всеми тварями достопоклоняемое и преславное имя Отца и Сына и Святого Духа, Который сотворил мир по благоволению Своему и живущих в нем по благости Своей, Которой спас людей по милосердию Своему и оказал великую милость смертным. Величие Твое, Господи, благословляют и славословят тысячи тысяч горних духов и тьмы тем святых Ангелов, воинства духовных (существ), огненные и духовные слуги, со святыми Херувимами и духовными Серафимами, святят и прославляют имя Твое, воспевая и восхваляя, непрестанно взывая друг к другу.

Говорят возвышенным голосом:

Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф, полны небеса и земля славы Его.

Священник тайно

Свят, свят, свят Ты, Господь Бог Саваоф, Которого славы полны небеса и земля, и свойств существа Его, (равно) как преславного великолепия Его,

azbyka.ru

А.В. Белоусов Собрание древних литургий восточных и западных.Анафора: евхаристическая молитва

Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора: евхаристическая молитва, Часть 7

Кроме известных западных литургий греческого типа в западных церквах употреблялись и употребляются другие литургии, происшедшие от так называемой римско-католической и по своему характеру представляющие большее или меньшее сходство с нею. Литургии этого разряда весьма многочисленны и разнообразны, так как они составились в течение веков отчасти из древних элементов национальных литургий, отчасти из новых элементов западно-римской формы, с различными сочетаниями тех и других, но с преимущественным преобладанием последних. Если первые элементы, сохранившиеся в них, узнаются по характеристическим особенностям древних национальных литургий, например в новейшей галликанской – по древней галльской, в новейшей медиоланской – по древней медиоланской и проч., то последние вполне объясняются из литургической формы собственно римской, которая в своих главных видах и составит предмет дальнейшего исследования.

Начало римской литургии, господствовавшей и до сих пор господствующей главным образом в Италии, теряется в отдаленной христианской древности. Римско-католические писатели относят ее ко временам апостольским и особенно к Апостолу Петру как основателю и первому епископу Римской церкви1414. И без сомнения, св. апостолы, бывшие в Риме, совершали здесь Евхаристию в какой-либо благообразной форме и передали ее следующим за ними епископам. Эта форма литургии, конечно, была апостольской, но сохранилась ли она в Римской церкви, это такой вопрос, на который отвечать положительно нет твердых и достаточных оснований. Что та форма западной литургии, которая стала исторически известной под именем собственно римской в отличие от других литургий восточных и западных, произошла от апостолов и, в частности, от Апостола Петра, доказать невозможно по многим причинам. Во-первых, никаких памятников древней римской литургии раньше V в. не сохранилось до нашего времени. До нас не дошло даже и таких ее памятников, в которых можно было бы, по крайней мере, видеть основу местной апостольской литургии, так что чинопоследование Евхаристического богослужения Римской церкви, употреблявшееся в первые четыре века, остается совершенно неизвестным. Некоторые памятники этого рода, издававшиеся под именем Апостола Петра или выдаваемые за первоначальную римскую литургию, при ближайшем рассмотрении оказались вовсе не относящимися к апостольскому веку и даже к следующим за ним трем векам. Так, в конце XVI столетия была издана епископом Линданом литургия под заглавием: «Божественная литургия св. Апостола Петра», с рукописи, найденной им в Риме в библиотеке кардинала Сирлета на греческом языке и переведенной на латинский язык1415. Однако по выходе ее в свет ни один ученый, кроме самого издателя, не признал ее за подлинную апостольскую литургию. Напротив, кардинал Бона, а за ним и другие основательно доказали, что она никогда не употреблялась в церковной практике и принадлежит какому-нибудь итальянскому греку XIII в., который хотел в своем произведении соединить вместе греческую и римскую литургии, неудачно заимствовав начало из литургии свв. Василия Великого и Иоанна Златоуста, а канон из позднейшего римского Сакраментария1416. Другой памятник под именем древнейшей латинской литургии издал в 1557 г. Флакк Иллирик, главный сотрудник Магдебургских Центурий, с целью показать отступление от апостольского Евхаристического богослужения общеупотребительной римской формы литургии, которая во многом не согласна с этим памятником, изданным с древнего списка, найденного в одной германской библиотеке1417. Но после критического рассмотрения его специалистами и сравнения с другими памятниками подобного рода оказалось, что в ходе литургии он не отличается от позднейшей римской формы, а только наполнен разными благоговейными молитвами, вставленными между рубриками римской литургии, которой молитвы большею частью пропущены, собственно к ней не относящимися, а назначенными для личного употребления священником между возгласами, во время пения клира и вообще в свободные минуты богослужения, и притом написанными в IX или X в.1418 Кроме того, на Востоке было найдено несколько литургий с именами свв. Петра, Климента Римского, римских пап Сикста и Юлия; они изданы в латинском переводе Ренодотом. Впрочем, по замечаниям этого ученого и других, все эти краткие литургии восточного типа произвольно и уже в позднейшее время озаглавлены именами римских пастырей, для придания им авторитета глубокой древности, восточными сектантами маронитами и яковитами, у которых они употребляются. С римской же литургией они не имеют ничего общего1419. Таким образом, древнейшая, апостольская форма литургии Римской церкви остается до сих пор неизвестной и отношение ее к более поздней римской не может быть определено с достаточной очевидностью и основательностью. По согласному свидетельству лучших исследователей церковных древностей, Мабильона, Моне, Клифота, Бунзена и других, напрасно мы стали бы искать, каково было чинопоследование римской литургии в первые четыре века христианства, за неимением собственно римских памятников по этому предмету, которые если когда-нибудь существовали, то, вероятно, навсегда утратились частью вследствие вторжения в Италию варварских народов в V и VI вв., частью оттого, что были вытеснены позднейшей римско-католической литургией1420.

Во-вторых, свидетельства некоторых пап, выставляемые на вид за неимением древнейших памятников в защиту мнения о происхождении римской литургии от Апостолов и, в частности, от Апостола Петра, также не могут служить достаточными доказательствами апостольского происхождения формуляра позднейшей римской литургии, потому что одни из них, касаясь немногих частных предметов Евхаристического богослужения, слишком неопределенно указывают на апостольское предание о литургии вообще, а другие выражены в таких словах, что, скорее, могут относиться не к формуляру собственно римскому, а к какому-либо другому чину литургии, который не был частной собственностью одной Римской церкви. Так, папа Иннокентий I († 417) в письме к епископу Децентию, излагая свои соображения о том, какое место должны занимать в литургии целование мира (по его мнению – после молитвы Господней) и поминовение лиц, принесших дары (по его мнению – после освящения Святых Даров), ссылается вообще на апостольское предание и вместе на современное обыкновение Римской церкви, которое, по его словам, должно соблюдаться всеми (quod a principe apostolorum Petro romanae ecclesiae traditum est ac nunc usque custoditur, ab omnibus debet servari). Между тем как в других окрестных церквах этого не соблюдалось и для них следовало бы доказать, что тогдашнее обыкновение Римской церкви есть действительно предание апостольское1421. Папа Целестин I († около 432) в своем послании к галликанским епископам, рассуждая о святых Таинствах и упоминая о содержании некоторых литургических молитв, хотя говорит об апостольских преданиях Римской церкви (apostolicae sedis), но не отличает их от таких преданий, которые одинаково соблюдаются во всём мире (quae ab apostolis tradita in toto mundo atque in omni catholica ecclesia uniformiter ce lebrantur). Этими словами по меньшей мере нисколько не доказывается апостольское происхождение тех порядков позднейшей литургии Римской церкви, в которых она не согласна с прочими церквами1422. Папа Вигилий, посылая к Бракаренскому епископу Профутуру канон римской миссы (в 538 г.), указывал на главенство Апостола Петра и преимущества Римской церкви, как бы основания и образца других церквей (fundamentum et forma ecclesiarum), и только поэтому требовал, чтобы в Испанских церквах литургия совершалась одинаково с Римской (quod in capite praecessit, in membris sequi necesse est). Между тем он нисколько не прояснил, сохранила ли сама Римская церковь предания Апостола Петра касательно совершения Таинства Евхаристии1423. Все эти свидетельства, обыкновенно приводимые в защиту апостольского происхождения римской формы литургии, очевидно не представляют твердых доказательств того, что эта форма была одинакова с существовавшим в Риме со времен апостольских особенным чином Евхаристического богослужения. Напротив, ни об одной из древних литургий, как восточных, так и западных, не высказывается столько преданий, указывающих на видоизменение ее чинопоследования, сколько о римской литургии. По свидетельствам западных историков и толкователей богослужения, хотя слишком поздним (VIII, IX и дальнейших веков), притом не вполне достоверным и нередко противоречащим одно другому, но, вероятно, основанным на преданиях Римской же церкви, не только второстепенные части литургии, предшествующие канону и последующие за ним, но и важнейшие части и даже многие молитвы самого канона постепенно были введены в литургию теми или другими папами, заимствовавшими свои нововведения с разных сторон и отчасти руководившимися собственным соображением1424, так что если исключить все такие прибавления, то для предполагаемой апостольской формы литургии не останется ничего, кроме разве слов Спасителя об установлении Таинства Евхаристии и молитвы Отче наш1425. Подобные сведения трудно согласить с мнением об апостольском достоинстве формуляра римской миссы V и VI вв. Ученый Бинтерим, несмотря на свою склонность к защите такого мнения, говорит, однако, по настоящему вопросу следующее: «Если кто хочет беспристрастно признать истину, то должен согласиться, что западные церкви в этом отношении находятся в большем неведении, нежели восточные, ибо никто из латинских отцов Церкви не говорит с такой уверенностью о том, что Петр или другой Апостол преподали западным церквам литургию, с какой греческие отцы говорят об Иакове и Марке. Правда, они ссылаются на древнее предание, но они не относят этого предания к полному церковному формуляру (римской) литургии»1426.

В-третьих, римская литургия при своем соприкосновении не только с восточными, но и древними западными, происхождение которых относится ко временам апостольским, постоянно оказывалась несогласной и входила в противоборство с ними. Это происходило и происходит оттого, что она заключает в себе значительные отличия от всех других национальных литургий, конечно, не в самóм основном священнодействии христианской Евхаристии, состоящем в таинственном пресуществлении хлеба и вина в Тело и Кровь Христову, и в общих главных принадлежностях всех вообще христианских литургий – чтении Священного Писания, принесении и освящении Святых Даров и причащении, – но в той форме, в какой совершается в ней это священнодействие, или в том чинопоследовании со всеми его дополнительными действиями и молитвами, какими сопровождается в ней освящение Святых Даров. Правда, во всех и самых древних литургиях есть свои формальные особенности, отличающие их одну от другой при единстве внутреннего содержания Таинства, так как св. Апостолы и их преемники, преподавая это Таинство, допускали неодинаковость сопровождающих его внешних обрядов и второстепенных принадлежностей. Но особенности в составе римской литургии превышают меру обыкновенной неодинаковости внешних и второстепенных принадлежностей и делают ее резко выдающейся из всех прочих литургий. Правда и то, что апостольские литургии не оставались постоянно неизменными во всех своих частях, а по обстоятельствам места и времени во всех странах мира допускали некоторые перемены, распространения и сокращения, и на этом же основании могло случиться нечто подобное и с литургией Апостола Петра в Риме. Впрочем, при всём том другие литургии сохраняли в целости апостольскую основу священнодействия и чинопоследования, которая никогда не терялась из вида и теперь служит заметным и общим их достоянием1427, между тем римская форма литургии в том виде, в каком она появилась в дошедших до нас памятниках V и VI вв., представляет такое своеобразное устройство, которое невозможно считать развившимся правильно и без существенных изменений из первоначальной, апостольско-римской формы Евхаристического богослужения, как обыкновенно полагают римско-католические писатели1428. Оно до такой степени отлично от устройства других литургий, что само священнодействие получает особенный смысл и особенный характер. Римские устроители местной литургии крайне ограничили значение Евхаристии, обратив ее только в очистительную жертву Богу за живых и умерших. Между тем по смыслу всех апостольских литургий Евхаристия есть Жертва и вместе Таинство, – жертва благодарственная за великие благодеяния Божии, оказанные роду человеческому в творении, промышлении и искуплении, и умилостивительная за живых и умерших, поминаемых при ее совершении, – Таинство общения Церкви земной с небесной и с самим Главой Церкви Иисусом Христом, спасительное для присутствующих при нем, готовящихся и достойно приступающих к причащению Тела и Крови Христовой. Сделав принесение жертвы Богу главной целью литургии и сосредоточив в акте освящения Святых Даров все важнейшие Евхаристические молитвы, они отвергли или чрезмерно сократили все молитвы, которые, предшествуя и последуя освящению Даров, служат к достижению других целей и плодов Евхаристии, и уничтожили разделение ее на литургию оглашенных и верных, издревле существующее в других литургиях соответственно духовному состоянию членов земной Церкви1429. Вместе с тем они обратили освящение и принесение жертвы Богу в действие как бы одного священнослужителя, удержав одни только молитвы священника, и почти совсем устранили от участия в Евхаристии прочих верующих, исключив ектении и почти все другие молитвы народа, которые в древних литургиях апостольских составляли и составляют важные части литургии как оглашенных, так и верных. Наконец, составив неправильное понятие, будто самый акт освящения жертвы совершается единственно посредством произнесения слов Сына Божия Иисуса Христа об установлении Таинства Евхаристии, они крайне затемнили предшествующую молитву к Богу Отцу о ниспослании благодати на Святые Дары и совершенно устранили последующую затем молитву призывания Бога Духа Святого на эти Дары, между тем как в древних литургиях, особенно восточных, то и другое и третье представляется необходимой принадлежностью канона литургии1430. Все изложенные обстоятельства, не опровергая той мысли, что в Риме могла существовать от самых времен апостольских особая форма литургии, впрочем неизвестная нам по своему чину и составу, приводят к заключению, что появившаяся в сравнительно позднее время римская форма не может быть признана ни за первоначальную апостольскую, ни за развившуюся правильно и без существенных изменений из апостольской; она во многом уклонилась от чистоты и целости апостольской и вселенской формы Евхаристического богоcлужения, получив такие важные и существенные изменения по соображениям последующих и частных ее устроителей, какие не встречаются в других древних литургиях Востока и Запада. «От второго века до времен Льва Великого, – говорит Бунзен, – почти в течение двух с половиной столетий мы решительно ничего не слышим о состоянии римской литургии. То, что мы находим установившимся во времена Льва во всех существенных ее частях, составляет ряд молитв освящения (Даров), которые совершенно отличны от чина (древней) Медиоланской церкви, равно как от чинов Галлии и Испании (а вместе с тем и восточных). Это – перемена, составляющая эпоху... Я считаю весьма вероятным, что эта перемена имела связь с изменением литургического языка с греческого на латинский. Не подлежит сомнению тот факт, что греческий язык был официальным языком всех римских епископов от Климента до Корнелия (251 г.) и что мы не слышим ничего о решительном литургичеcком отличии Римской от других церквей до времен Августина или до начала V столетия, но обстоятельства, имеющие связь с собственным свидетельством Григория (Великого) об его каноне (литургии), по-видимому, во всяком случае подтверждают то, что решительная перемена произошла не от Григория, а от одного из его предшественников в четвертом столетии»1431.

Таким образом, в настоящее время невозможно изложить римскую литургию в самом древнем ее виде, а можно составить понятие только о той форме ее, какую она получила около V в. и памятниками которой служат прежде всего два Сакраментария, довольно близкие между собой по времени: папы Льва Великого и папы Геласия I1432. Оба они заслуживают внимания как потому, что представляют первоначальное образование собственно римской литургии, послужившее основанием для дальнейшего развития, так и потому, что в них усматриваются некоторые остатки более глубокой древности и некоторые черты, напоминающие взаимную связь западной и восточной церквей, еще не прервавших духовного общения между собой. Первый из упомянутых сакраментариев издан Иосифом Бланхинием в 1735 г. с именем папы Льва Великого по списку Веронской библиотеки VII или VIII в., и в содержании не имеет ничего такого, что относилось бы к временам после V в.1433, но так как этот Сакраментарий, по исследованиям специалистов, представляет сборник мисс, составленный не самим папой Львом, которому собственно его биографы не приписывают ни составления, ни письменного изложения литургии, а кем-либо из близких к его времени лиц, желавшим сохранить в одной книге как частные молитвы этого папы, так и другие известные в Риме с древнейших времен, притом представляет неполный (без начала с января до апреля и без конца) сборник переменных литургических молитв, хотя отнесенных к известным дням церковного года и к памяти того или другого святого, но расположенных без надлежащего порядка, и, следовательно, в таком виде не употреблявшийся в церковной практике, и, наконец, не содержит в себе ни полного чинопоследования литургии, ни даже важнейшей ее части – канона1434, то он не может дать точного и определенного понятия о римской литургии того времени и в этом отношении не имеет такого значения, как Сакраментарий папы Геласия I. Этот папа деятельно трудился над устройством римской литургии, которая, по всей вероятности, не имела до него ни своей полноты, ни своего порядка, ни внешнего стройного изложения, и все труды свои поместил в особом сборнике, введенном в церковное употребление, как можно видеть из свидетельств многих западных писателей. Так, современник его, Марсельский пресвитер Геннадий свидетельствует, что папа Геласий I написал между прочим Volumen sacramentorum limato sermone, под чем главным образом надобно разуметь сборник литургий, изложенных стройной речью1435. Далее диакон Иоанн (IX в.) в жизнеописании папы Григория Великого упоминает о Геласиевом кодексе de missarum sollemniis (о совершении мисс), употреблявшемся в Римской церкви и послужившем основанием для позднейших литургических трудов Григория1436. Валафрид Страбон (IX в.) говорит, что «Геласий привел в порядок (dicitur ordinasse) молитвы, составленные как им самим, так и другими, и галликанские церкви пользовались его молитвами»1437. Эти свидетельства с некоторыми дополнениями повторяются и последующими писателями, из слов которых можно вывести заключение, что Геласий I сделал новую редакцию римского Сакраментария, привел в порядок бывшие до него молитвы и песнопения, умножил их новыми молитвами, называемыми collectae и praefationes, и песнопениями, называемыми tractus, также составил службы на некоторые вновь учрежденные праздники святых1438. Таким образом папа Геласий I не составил целого нового Сакраментария, что и не могло быть делом одного лица по самому множеству содержащихся в нем мисс, но значительно исправил и дополнил бывший до него в Римской церкви Сакраментарий, подобный известному Сакраментарию под именем Льва Великого, из которого им заимствованы многие молитвы, и вообще более точным и определенным образом устроил тот порядок совершения литургии, по которому она приспособлялась к различным дням богослужения посредством различных молитв и песнопений, переменных почти на каждый день церковного года, – порядок уже принятый тогда в Римской церкви подобно другим Западным церквам, с тем только различием, что в других церквах (Испанской, Галликанской, Медиоланской) при разнообразии молитв общий ход и состав литургий сохранял восточный тип литургии древнейших времен, которого в Римской церкви не видно. В Сакраментарии папы Геласия, так же как и Льва Великого, нет полного чинопоследования римской литургии, но в первый раз в нем встречается новый собственно римский канон литургии, хотя весьма краткий, неполный и, может быть, не совсем точно изложенный в том списке, в котором он сохранился до нашего времени. «Что касается до Сакраментариев Римской церкви, – говорит Мураторий, – то древние памятники не представляют ничего иного, кроме того, что папа Геласий I около 495 г. составил sacramentorum praefationes et orationes cauto sermone, как говорится в его жизнеописании у Анастасия Библиотекаря. Нет сомнения, что и прежде времен Геласия был свой Сакраментарий в Римской церкви, и потому надобно думать, что Геласий только восстановил его и привел в лучший порядок, а также умножил его другими молитвами»1439.

Этот Сакраментарий в первые раз издан в 1680 г. кардиналом Томазием, который на основании своих ученых соображений, подтвержденных и другими исследователями, прямо признал его Геласиевым1440. Он состоит из трех отделов или книг. Первая, под заглавием: ordo anni circuli, содержит в себе главные переменные молитвы литургий на праздничные дни, начиная с кануна Рождества Христова до первого воскресного дня после Пятидесятницы, с включением мисс на некоторые частные случаи и церковные торжества, совершавшиеся в течение этого периода года. Вторая, под заглавием: orationes et preces de natalitiis sanctorum, содержит также переменные литургические молитвы на дни святых, апостолов, Богоматери, почти за весь год с февраля до января включительно, и миссы на некоторые другие случаи и празднества осеннего и зимнего времени, иногда по нескольку мисс на один и тот же случай, как и в первой книге. Третья, под заглавием: orationes et preces cum canone pro dominicis diebus, содержит 16 мисс на дни воскресные (dominicales), которые могли употребляться по выбору в каждое воскресенье после Пятидесятницы, 6 ежедневных мисс (quotidianae), также употреблявшихся по выбору в те будничные дни, для которых не назначены особые миссы в первых двух книгах, затем миссы заупокойные и другие, совершавшиеся по нуждам частных лиц (при бракосочетании, перед отправлением в путь, при усилившейся смертности и проч.), кроме того, канон римской литургии, помещенный после мисс на воскресные дни, и образцы молитв разного рода при различных обстоятельствах христианской жизни. Действительность происхождения этого Сакраментария от папы Геласия I не подлежит сомнению и подтверждается многими признаками в самом его содержании, указывающими на время образования общего состава его не позже V в., например, изложением Символа веры Никео-Царьградского без прибавления Filioque и притом на греческом и латинском языках, миссами при крещении младенцев и взрослых накануне Св. Пасхи и Пятидесятницы, малочисленностью тогдашних праздников в честь святых и проч. Но самый древний список, в котором найден этот памятник, относится не ранее как к VIII в. и притом найден не в Риме или его окрестностях, а в Галлии, в древнем аббатстве св. Бенедикта на Лоаре, откуда поступил в библиотеку шведской королевы Христины, а потом в Ватиканскую1441. Вследствие того, он хотя в основании своем является служебником Римской церкви догригорианского времени, но представляет некоторые прибавления и изменения, обязанные своим происхождением как литургическим особенностям Галликанской церкви (в расположении дней церковного года), так и влиянию позднейшей римской, григорианской литургии (особенно в каноне), которая вслед за Геласиевой проникла в Галлию и вскоре достигла там значительного распространения.

В настоящем переводе на русский язык предлагается из этого Сакраментария важнейшая часть римской литургии – канон ее, и для образца из всех трех книг несколько мисс, замечательнейших по признакам глубокой древности и ясно представляющих особенности литургических молитв папы Геласия, по изданиям Муратория и Даниеля1442.

Канон священнодействия (Canon aclionis)

(Sacram. Lib. Ill, n. XVI).

Священник 1443

Горé сердца.

Отвечают:

Имеем к Господу.

Священник 1444

Будем благодарить Господа Бога нашего.

Отвечают:

Достойно и справедливо.

Священник 1445

Поистине достойно и справедливо, прилично и спасительно нам всегда и везде благодарить Тебя, святой Господи, всемогущий Отче, вечный Боже, через Христа Господа нашего, через Которого величество Твое хвалят Ангелы, почитают Господства, трепещут Власти, Небеса и Силы небесные, и блаженные Серафимы прославляют общим ликованием. С ними и наши голоса благоволи принять, молимся, с покорным исповеданием взывая: свят, свят, свят Господь Бог Саваоф; полны небеса и земля славы Твоей; осанна в вышних. Благословен грядущий во имя Господне; осанна в вышних.

Итак, Тебя, милостивейший Отче, через Иисуса Христа Сына Твоего Господа нашего, усердно молим и просим, прими (accepta habeas) и благослови эти † дары, эти † приношения, эти † святые жертвы † непорочные, которые мы приносим Тебе, во-первых, за Церковь Твою Святую Соборную, которую благоволи умирить, оградить, соединить и управлять во всём мире, – вместе со служителем Твоим Папой нашим N (illо – таким-то) и предстоятелем нашим N (illo – таким-то) епископом.

Помяни, Господи, рабов и рабынь Твоих и всех предстоящих, вера которых известна и благочестие ведомо Тебе, которые приносят Тебе эту жертву хвалы за себя и всех своих (ближних), за избавление душ своих, за надежду спасения и благополучия своего, и воздают обеты свои Тебе, вечному Богу, живому и истинному.

Имея1446 общение и ублажая память, во-первых, преславной Приснодевы Марии, матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа, также блаженных апостолов и мучеников Твоих, Петра и Павла, Андрея, Иакова, Иоанна, Фомы... Иакова, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Симона и Фаддея, Лина, Клета, Климента, Сикста, Корнелия, Киприана, Лаврентия, Хрисогона, Иоанна и Павла, Козьмы и Дамиана... и Елевферия... и всех святых Твоих, которых заслугами и молитвами даруй, дабы мы ограждены были во всём помощью Твоего покрова, через Христа Господа нашего.

Итак, это приношение смирения нашего и всей Церкви (familiae) Твоей, молим (Тебя), Господи, прими милостиво, и дни наши устрой в мире Твоем, и избавь нас от вечного осуждения и благоволи сопричислить к стаду избранных Твоих1447, через Христа Господа нашего.

Это приношение Ты, Боже, молим (Тебя), сподоби соделать всецело благословенным, приемлемым, угодным, разумным и благоприятным, да будет оно нам Телом и Кровью возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, Который перед тем днем, когда пострадал, взял хлеб в святые и досточтимые руки Свои, возведши очи на небо к Тебе, Богу Отцу Своему всемогущему, благодарив Тебя, благословил, преломил и подал ученикам Своим, говоря: «Примите и ядите от этого все; ибо сие есть Тело Мое». Подобным образом после вечери, взяв и эту преславную чашу в святые и досточтимые руки Свои, также благодарив Тебя, благословил (и) подал ученикам Своим, говоря: «Примите и пейте из нее все; ибо она есть чаша Крови Моей, нового и вечного Завета, таинство веры, (крови), которая за вас и за многих проливается в оставление грехов; всякий раз, когда будете творить сие, будете творить в Мое воспоминание».

Потому и мы, Господи, рабы Твои и народ Твой святой, вспоминая блаженное страдание и воскресение от преисподних и славное вознесение на небеса Христа Сына Твоего Господа Бога нашего, приносим преславному величеству Твоему от Твоих благ и даров жертву чистую, жертву святую, жертву непорочную, святой хлеб вечной жизни и ча

azbyka.ru

А.В. Белоусов Собрание древних литургий восточных и западных.Анафора: евхаристическая молитва

Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора: евхаристическая молитва, Часть 1

Установленная Иисусом Христом и переданная Церкви святыми Его учениками и апостолами Божественная литургия – в сущности одна во всех древних православных церквах Востока и Запада и даже в древних неправославных церквах восточных, каковы церкви несторианская и монофизитская. Одна она не только в отношении к установлению от одного Иисуса Христа и не только в смысле одинакового значения, ей усвояемого, но и по единству существенных составных частей во всех древних литургиях. Во всех древних литургиях одна апостольская основа, состоящая из следующих, неизменных частей: псалмопения и пения вообще святых песней, чтения Священного Писания, поучения, общих молитв, предуготовительных к возношению Святых Даров, и молитвы собственно и в частнейшем смысле Евхаристической при самом возношении Святых Даров. Далее, литургия во всех древних церквах одна не только по единству главных основных своих частей, но и по единству основной темы, проходящей через важнейшую ее часть – молитву возношения Святых Даров, равно как по единству и неизменности важнейших Евхаристических изречений или возгласов, соединяющих отдельные части этой молитвы. В этом смысле древние христианские церкви, православные и неправославные, с полным правом могут сказать, что они имеют апостольскую литургию и соблюдают ее в сущности неизменно со времен апостольских.

Но, если рассматривать ее со стороны подробностей и частностей, со стороны несущественной внешности, литургия различных древних церквей христианского мира далеко не одинакова. Внешний вид литургии в различных странах христианского мира и в различные времена был весьма разнообразен. В одной стране и в одной церкви мы находим литургию в одном виде, в другой – в другом, и притом в одной и той же церкви литургия имела различный вид в различные периоды ее истории. И это потому, что от апостолов литургия дошла до нас не в письменном виде, не в каком-либо списке, который бы св. апостолы оставили нам и повелели сохранять неизменно во всех его частностях и букве, а в устном предании, по которому они заповедали церкви сохранять неизменно только заповеданное ими существенное в литургии. Определение же несущественного, как-то: количества и порядка чтений Священного Писания, количества и самого текста песнопений, молитв, разного рода обрядовых действий и тому подобного – предоставили усмотрению своих преемников.

Сказанное нами не есть наша личная догадка или предположение, не имеющее исторических для себя данных, а имеет твердые и прочные основания в исторических фактах и свидетельствах древней святоотеческой письменности. О преемстве литургии от апостолов не в письменном виде, а по устному преданию прямо и совершенно ясно и решительно говорит св. Василий Великий. «Кто из святых, – спрашивает он, – оставил нам письменно (ἑγγράφως) слова призывания, которыми освящается хлеб в Евхаристии и Чаша благословения? Ибо мы не довольствуемся тем, что вспоминаем Апостол и Евангелие, но и прежде и после произносим другие слова, которые мы приняли из предания неписаного (ἀγράφου διδασκαλίας), как имеющие силу для Таинства» (О Святом Духе, гл. 27). О свободе, которую предоставили св. апостолы своим преемникам и которой последние пользовались в выборе и в определении количества чтений из Св. Писания, мы находим ясное и решительное свидетельство у св. Иустина Мученика. «Читаются, – говорит он в описании литургии (Апология 1, гл. 67), – памятники апостолов или писания пророков столько, сколько позволяет время (μέχρις ἐγχωρεῖ)». О зависимости количества и объема молитв от благоусмотрения предстоятеля первенствующей церкви свидетельствует тот же св. отец Церкви (там же). «Затем, – говорит он, – все вместе встаем и воссылаем молитвы. Когда же окончим молитву, как я выше сказал, приносится хлеб и вино и вода, и предстоятель также воссылает молитвы и благодарения, сколько он может (ὅση δύναμις αὐτῷ)». Относительно св. песнопений, употребляющихся в литургии, известно, что многие из них составлены гораздо позднее времен апостольских, и история точно определяет время, когда они составлены. Можно указать немало и других исторических фактов, заимствуемых из рассказов св. отцов: Григория Богослова, Амвросия, Епифания, из сочинений которых видно, что в первые века было предоставлено много свободы предстоятелю церкви в устроении внешнего вида литургии, равно как и на восьмое апостольское правило, на слова так называемых Апостольских Постановлений (VII, 27), на определения некоторых Соборов, наконец, на исторически известное участие некоторых великих и святых мужей в составлении молитв, песнопений и в устроении литургии в ее целом, что немыслимо было бы, если бы апостолы наперед всё установили и определили. Более обстоятельное раскрытие всего сказанного можно найти в «Очерке истории литургии нашей Православной Церкви», составленном профессором А.Л. Катанским и напечатанном в «Христианском чтении» за 1868 г.

Если дошли до нас литургии, известные под именем Апостолов Иакова и Марка, и если существуют древние свидетельства об этих апостолах как устроителях литургий, то это указывает не на существование каких-либо списков литургий, ими переданных церкви, а на преемство от этих именно апостолов литургий по преданию – важнейшими из церквей: Иерусалимской и Александрийской, в которых эти апостолы были епископами. Участие Иакова и Марка в определении и устроении общего, существенного, основного в литургии и влияние через предание их литургий на литургии других христианских церквей – несомненны. Доказательством служит сходство и согласие всех древних литургий в главном и существенном – сходство и согласие, необъяснимые никакой разумной причиной при устранении объясняющего это явление апостольского предания; потому что объяснение случайностью сходства не будет объяснением, а отказом от объяснения. Таким образом, предание о литургиях Апостолов Иакова и Марка, при известном и, по нашему мнению, единственно верном его понимании, не находится в противоречии со словами св. Василия Великого об отсутствии списка апостольской литургии и с другими историческими фактами, о которых было упомянуто выше, а удобно с ними примиряется. Понять предание об апостольских литургиях иначе не позволяет и ближайшее рассмотрение апостольских литургий, дошедших до нас в позднейших списках, от десятого до двенадцатого столетий, и наполненных множеством священных песнопений, обрядов и молитв, явившихся, по несомненным историческим свидетельствам, спустя много веков после апостолов. Довольно упомянуть здесь только о следующем. В дошедшей, например, до нас апостольской литургии Апостола Иакова находятся следующие церковные песни, явившиеся в сравнительно позднее время: Единородный Сыне (536 г.), Святый Боже (при Прокле в 438–439 гг.), Херувимская песнь (при императоре Юстине Младшем), Достойно есть яко воистину (первая ее половина – в X в., вторая – в VIII в.). Здесь же встречаем Никейский Символ веры , вошедший в употребление при литургии в 510 г., упоминание о певцах и т.п. Не говорим уже о некоторых выражениях в молитвах, явно указывающих на составление их около времен Вселенских Соборов, каковы: единосущный, два естества во Христе, троичность, – о многосложности и многочисленности молитв, о различных наставлениях священнику в последней части литургии при раздроблении Агнца и т.п.

Итак, будучи принята от апостолов по неписаному преданию различными церквами христианского мира, литургия по тому самому сделалась доступна разным изменениям в несущественной своей стороне, что, впрочем, не противно было намерениям св. апостолов, которые, равно как и сам Христос Спаситель, предоставили церкви свободу даже в точнейшем словесном выражении и определении догматов веры. Впрочем, эти перемены в литургии против того вида, какой она имела в апостольское время, были незначительны в первые два века. В то время, судя по тому, что мы читаем в творениях Иустина Мученика, Иринея, Тертуллиана и в других дошедших до нас памятниках древности, литургия, нужно полагать, удерживала простоту, краткость и безыскусственность апостольской литургии. Но с конца второго века она, по обстоятельствам времени, должна была расшириться в своем объеме и сообразно с потребностями христианского общества того времени получить изящество во внешнем своем виде. С разделением оглашенных и кающихся на разные классы литургия начала увеличиваться в первой своей части, которая с этих пор и начинает носить имя литургии оглашенных. Разумеем пение св. песней, чтение Св. Писания Ветхого и Нового Завета, поучение и молитвы вступительные к евхаристическим. Теперь стали возносить особые и довольно продолжительные молитвы над различными классами оглашенных, над бесноватыми, над кающимися и над верными. Кроме того, сами евхаристические молитвы с увеличением в Церкви количества членов из классически образованных язычников получили характер возвышенно-красноречивого и пространного исповедания веры в лицо Иисуса Христа и в совершенное Им дело нашего искупления и спасения, равно и воспоминания всей земной жизни Иисуса Христа. При этом, конечно, евхаристические молитвы сохраняли неприкосновенной переданную апостолами по преданию основную тему, но только развивали эту тему сообразно с нуждами времени (с которыми всегда сообразовались мудрые предстоятели Церкви) не так безыскусственно, просто и кратко, как это было в первые времена существования Церкви Христовой. Заметим еще, что как в предшествующее время, так и в III в. все молитвы читались вслух, и мы поймем, как удлинилась в описываемое время литургия. Самое лучшее подтверждение сказанного представляет литургия, изложенная в VIII книге Апостольских Постановлений. Время написания Апостольских Постановлений было временем расширения и составления новых молитв, как видно из 27-й главы VII книги тех же Апостольских Постановлений, в которых внушается быть осмотрительными и тщательно наблюдать, православно ли благодарят или неправославно. «Кто из приходящих благодарит так, – говорится в указанном месте Апостольских Постановлений, – того принимайте как ученика Христова. Кто же возвещает иное учение, а не то, какое преподал через нас Иисус Христос, тому не позволяйте благодарить, ибо таковой скорее оскорбляет Бога, нежели прославляет Его». Такое состояние литургии продолжалось на Востоке и в IV в., а на Западе даже и в V и в VI вв.

Как всё – в руках человеческих, так и свобода, предоставленная в деле устроения литургии настоятелям церквей, принесши много пользы обогащению литургии многими истинно апостольскими по духу, глубокими по содержанию и прекрасными по внешнему изложению молитвами, с течением времени сделалась по местам не безвредной и потому потребовала ограничения, которое мы и видим совершающимся потом постепенно в церквах Востока и Запада. На Соборах IV и V вв. начинают раздаваться жалобы на злоупотребление свободой в составлении новых молитв и начинают быть предпринимаемы меры к ограничению этой свободы. Карфагенский собор III (397 г., правило XXIV) предписывал, чтобы молитвы, списанные откуда-либо, не употреблялись, пока не будут рассмотрены благоразумнейшими. Другой – Африканский Собор (407 г., правило III) – требует, чтобы употребляемы были только те евхаристические молитвы (ἱκεσίαι εἶτε προοίμια εἶτε παραθέσεις), которые рассмотрены и одобрены собором и которые составлены благоразумнейшими, другие же совсем не должны быть употребляемы. Собор Милевитский I (402 г., правило XII) требует, чтобы литургические молитвы (praeces, vel orationes sev missae) употреблялись только те, которые одобрены Собором, другие же не употреблялись бы, разве если они составлены благоразумнейшими и будут одобрены на Соборе. При этом Собор высказывает и побуждение, которым он вызван был постановить это правило: для того, говорит Собор, чтобы не составляемо было чего-либо противного вере или по невежеству, или по небрежности (ne forte aliquid contra fidem vel per ignorantiam vel per minus studium sit compositum). Такое положение дел заставило все частные церкви заняться пересмотром бывших в употреблении литургических молитв и списков, избрать лучшие из них, составить новые молитвы вместо тех, которые в каком-либо отношении признаны были неудовлетворительными, наконец, сократить объем литургии, конечно в несущественном, через уменьшение количества молитв, доставление краткой молитвы вместо длинной, через постановление произносить вслух только некоторые молитвы, другие же говорить тайно совершающему Таинство Евхаристии. Отсюда-то и получили начало все литургии Востока и Запада, носящие имена знаменитых отцов Церкви: свв. Василия Великого, Иоанна Златоуста, Геласия, Григория Двоеслова, Амвросия, Григория, просветителя Армении и многих других.

С этих-то лиц, собственно, и начинается история различных национальных литургий Востока и Запада. Правда, литургия в различных странах христианского мира задолго прежде упомянутых выше отцов начала запечатлеваться особенными чертами, свойственными той или другой национальности; но до пересмотра ее известными св. мужами, закрепления ими в литургии известных молитв и устроения других составных ее частей эти особенные национальные черты, мало, впрочем, нам известные, не были еще довольно устойчивы. В эпоху, предшествовавшую литургическим трудам великих отцов древности, литургия в различных странах получала различие от индивидуальных черт составителей литургических молитв, следовавших, можно полагать, не всегда национальным своим вкусам и бравших себе иногда иноземные образцы для подражания, а потому литургия если и получала национальный характер в трудах этих неизвестных лиц, то настолько, насколько каждая отдельная личность не может совершенно освободиться от влияния своей национальности, несмотря на подчинение иноземным образцам. Есть немало оснований к предположению, что, например, западные литургии, даже римская до пап Геласия и Григория Двоеслова, не имели еще собственно римского, вообще западного характера, будучи лишь подражанием литургиям греческим. Есть основание думать, что, по крайней мере, в первые два века даже язык литургии на Западе был не латинский, а греческий, если не везде, то в большинстве мест, если не во всей литургии, то в большей ее части. Это предположение, разделяемое некоторыми из ученых (например, Вальхом и Бунзеном), основывается на отсутствии латинской литературы до Тертуллиана, даже общепринятого перевода Священного Писания на латинский язык до конца второго века, – на том факте, что христианство на Западе поддерживалось в это время главным образом пришельцами с греческого Востока, так что и римские папы и большая часть других епископов первых двух столетий на Западе были преимущественно из греков, – на литургических греческих фразах, встречающихся в латинской речи при описании страдания мученицы Перпетуи (ἅγιος, ἅγιος, † 220), у Тертуллиана в сочинении о зрелищах (cap. 25: εἰς αἰῶνας ἀπ’ αἰῶνας), – на греческих выражениях, до сих пор оставшихся в западных литургиях, даже римской (Κύριε ἐλέησον), и на других некоторых соображениях. Замечательно, что сам папа Григорий Двоеслов, придавший чисто западный характер римской литургии, не избег, однако ж, упреков, взведенных на него ревнителями римской национальности, будто он много в своих литургических трудах подражал грекам, и должен был оправдываться от этих обвинений (S. Gregorii epistola ad Johan. Syracus, lib. IX, epist. 12). В этой щекотливости латинского национального самолюбия, по нашему мнению, выразилось довольно ясно признание прежней зависимости латинского Запада от греческого Востока в литургическом отношении. Вообще, по крайней мере в первые три столетия, мы едва ли вправе предполагать типическое различие между литургиями латинскими и греческими, а, скорее, должны видеть во всём христианском мире господство одного грековосточного типа литургии. Бесспорно одно, что в предшествовавшую литургическим трудам знаменитых отцов церкви эпоху подготовлялись и вырабатывались национальные типы литургии, те типы, которые окончательно выработались и окрепли в трудах великих отцов, трудившихся для литургий своих церквей и желавших приспособить образ совершения литургии к характеру своего народа. Как показывает история, дело устройства литургий не ограничилось трудами св. отцов IV, V и VI вв. Дело обогащения литургий главным образом различными священнодействиями, песнопениями и наставлениями совершающему Таинство Евхаристии, а отчасти и молитвами продолжалось как на Востоке, так и на Западе долго после VI в. В Греческой Православной Церкви, насколько нам известно, оно продолжалось далее XIV в., а на Западе до XVI в. В этот период времени несколько раз предпринимаем был пересмотр литургий, как восточных, так и западных (см. «Очерк исторической литургии православной восточной церкви» и «Очерк истории древних национальных литургий Запада» А.Л. Катанского в «Христианском чтении» за 1868, 1869 и 1870 гг.).

Много драгоценных памятников древних христианских литургий не дошло до нас, но есть немало и сохранившихся и в настоящее время изданных и исследованных трудами ученых. На Западе с давних пор как римско-католические, так и протестантские ученые ревностно трудятся над изданием, исследованием и собиранием древних литургических памятников. Обозревая западную литургическую литературу, мы находим, что с XVI в. идет ряд римско-католических и протестантских изданий древних литургических памятников с более или менее обстоятельными о них рассуждениями. Западные ученые не довольствуются изданием того или другого древнего памятника один раз, но издают его несколько раз, делают сборники подобных памятников; за одним сборником следуют у них другие. Памятники издаются не только в оригинальном тексте и в переводе на латинский язык, но и в переводах на языки новейшие. Точно так же издаются (т.е. или в оригинальном тексте и в латинском переводе, или в переводе на какой-либо из новейших языков) древние литургические памятники и в сборниках. К первому роду сборников принадлежат известные сборники: Ассемана7, Ренодота8 и Даниеля9. В последнем роде нам известен сборник на немецком языке Кенига (I.L. König. Die Hauptliturgieen der alten Kirche. Neusterlitz, 1865). He говорим о бесчисленном множестве изданий той или другой литургии в различного рода сочинениях, посвященных как специально исследованию литургий, так и другим предметам, в которых, однако же, помещен тот или другой список литургии10.

Напротив, наша богословская литература весьма скудна подобными изданиями древних литургических памятников. В данном случае можно указать только на следующие, существующие у нас в переводе, издания литургий: литургию Апостольских Постановлений (Апостольские Постановления в русском переводе. Казань, 1864), армянскую литургию (два издания: первое в «Исповедании христианския веры армянский церкви» 1799 г., второе – «Чин священные и божественные литургии армянския церкви», перевод и издание армянского архиепископа Иосифа, кн. Аргутинского-Долгорукого. СПб., 1857), литургию абиссинов (преосв. Порфирий11 в «Трудах Киевской Духовной Академии» 1869 г., в статье: «Восток христианский. Богослужение абиссинов»), литургию яковитов (еп. Софония (Сокольский). «Современный быт Иаковитов, христиан иноcлавных, и их литургия». Одесса, 1866) и римскую литургию (И.М. Бобровницкого12, в сочинении «О происхождении и составе римско-католической литургии и отличии ее от православной». Киев, 18734). Имея так мало изданий отдельных литургических памятников, наша литература не имеет ни одного сборника, хотя бы далеко не полного, хотя бы обнимающего только важнейшие литургические памятники.

Издатели и сотрудники «Христианского чтения», признав полезным возобновить при своем журнале, по примеру прежних лет, издание на русском языке памятников древней христианской письменности, остановились именно на издании древних литургий как на деле, к которому они предрасположены были отчасти предшествующими своими изданиями и трудами. Издав некогда при «Христианском чтении» «Писания св. отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения» и поместив в своем журнале в разное время немало статей, относящихся к изъяснению богослужения вообще и в частности к исследованию исторической судьбы древних литургий Востока и Запада, они решились приступить к собранию древних литургий, восточных и западных, как к такому делу, которое служит необходимым дополнением к их прежним изданиям и ученым трудам. Всеми признано необходимым, чтобы издание древних памятников шло рука об руку с их исследованиями, по той причине, что как бы ни было много исторических исследований и как бы эти исследования ни были обстоятельны, они никогда не в состоянии заменить собой издания самих памятников для занимающегося их изучением. Вот почему на Западе мы и видим, что издание древних литургических памятников всегда шло рука об руку с исследованием их и изучением. «Собрание Древних Литургий, восточных и западных, в переводе на русский язык», имея своею целью восполнить весьма ощутительный в этом отношении недостаток нашей богословской литературы, может, кроме того, отчасти удовлетворить некоторым потребностям нашей богословской школы. Многим изучающим историческую судьбу литургии трудно пользоваться западными сборниками различных литургий, по недостатку ли знания языков, или по неимению необходимых для того книг. Для таких лиц необходим такой сборник древних литургий на русском языке, который бы до известной степени заменил собой западные издания, если их нет, и облегчил бы труд пользования ими, если они есть. «Собрание Древних Литургий, восточных и западных, в переводе на русский язык» и имеет в виду быть таким сборником. «Собрание Древних Литургий» на русском языке будет, конечно, не бесполезен для воспитанников наших духовно-учебных заведений, но в особенности, можно думать, он будет полезен для начинающих преподавателей литургики в семинариях. Нет нужды говорить о том, насколько изучение литургических памятников проливает свет на историю вообще всего богослужения. Литургия справедливо почитается центром богослужения, изучение ее памятников много может помочь делу изучения и остальных многочисленных частей богослужения.

Приступая к собранию древних памятников, каждый собиратель неизбежно встречается со многими вопросами, которые требуют того или другого предварительного решения. Что касается древних литургий, то, при их принадлежности различным древним православным и инославным христианским церквам, при их многочисленности, при относительной древности их списков и при характеристическом сродстве и различии литургий, нужно решить следующие вопросы: 1) какие именно из литургий восточных и западных должны войти в собрание литургий – литургии ли православных только церквей или вместе с ними и инославных; 2) какие именно из литургий древних церквей и в каких древних списках заслуживают особенного внимания и 3) в каком порядке и в какой последовательности должны быть помещены избранные тексты древних литургий в сборнике?

Все исследователи исторической судьбы литургии, не только инославные, но и православные, всегда придавали большое значение изучению древних литургий не только православных Церквей, но и неправославных – монофизитских и несторианских. Не говоря о западных ученых, посвятивших много труда изданиям и изучению литургий восточных неправославных, каковы в особенности Ренодот и Ассеман, даже наши отечественные ученые, как, например, покойный преосвященный Филарет Черниговский13, обращали большое внимание на древние литургии восточных неправославных церквей; некоторые из них, как, например, преосвященный Порфирий и преосвященный Софония14, даже занимались переводами некоторых из этих восточных неправославных литургий. Литургии неправославных восточных церквей, отделившихся в глубокой древности от Православной Церкви, разорвавших с ней всякое общение, а между тем в своей литургии имеющих во многих случаях поразительное сходство с нашей православной восточной литургией, представляют неопровержимое и в высшей степени убедительное доказательство глубокой древности нашей литургии. Вот почему преосвященный Филарет Черниговский (Гумилевский), говоря, например, о трудах свв. Василия Великого и Иоанна Златоуста, постоянно ссылается на литургии армянскую, сирийских яковитов, коптов, абиссинов и несториан (см. «Исторический обзор песнописцев или песнопений Греческой церкви». 18642, § 15 и § 19). В силу своего ближайшего сродства с нашей православной литургией, литургии восточных неправославных церквей имеют для нас, православных, гораздо более интереса, чем для западных исследователей, римских католиков и протестантов, с литургиями которых они имеют сходство лишь настолько, насколько греческая литургия вообще сходна с римско-католической (с которой в ближайшем сродстве состоят протестантские литургии, как из нее выродившиеся). Следовательно, сродство западных литургий с неправославными восточными гораздо более отдаленное, чем православные литургии с восточными неправославными, а следовательно, и интерес исследования должен быть не столь близок и жизнен для западных исследователей, как для нас, восточных, хотя на деле выходит наоборот. Западные имели бы право ждать от нас изданий и исследований восточных неправославных литургий и от нас заимствоваться всем по части знакомства с этими литургиями. Между тем они в этом отношении сделали так много, а мы так мало, что почти всё, что мы знаем о литургиях неправославных восточных церквей, знаем это от западных ученых. Такое ближайшее сродство древних неправославных восточных литургий с нашей православной обязывает нас если не идти далее по пути исследований и открытий в этой области, то, по крайней мере, не исключать из нашего «Собрания» того, что дают нам труды западных ученых по этой части, и не воспользоваться чем значило бы намеренно лишать себя одного из самых важных и убедительных доказательств глубокой древности нашей православной восточной литургии. Что касается литургий инославного Запада, то они также должны войти в «Собрание литургий» по следующим причинам. Литургии церквей Галликанской, Испанской и Медиоланской представляют самые очевидные черты своего сродства с восточными литургиями, будучи ветвями одного корня. Литургии этих церквей – это литургии восточного типа, несколько видоизмененного на Западе сообразно с характерными особенностями западных христиан. Такими они представляются в особенности в древнейших своих списках, не так давно открытых. Разумеем палимпсесты Нибура и Моне, относящиеся к галликанской и испанской литургиям. А потому эти литургии также могут служить доказательством древности нашей православной восточной литургии и влияния последней на литургии национальных церквей Запада, равно как сами собой объясняют то, почему они навлекли на себя такое преследование со стороны Рима и его ревнителей и почему в более поздних списках они искажены вставками из римской литургии. Наконец, что касается самой римской литургии, то при всём резком ее отличии от восточных литургий, при всей ее разнородности с последними она также сохранила все апостольские основы в своем внутреннем строе, и потому в существенном она сходна с нашей восточной литургией и вообще с восточными литургиями. Некоторые даже находят (и, что всего замечательнее, сами римско-католические ученые) уцелевшие в ней следы особенной молитвы пресуществления Святых Даров или призывания Святого Духа на Дары – молитвы, общей всем восточным и западным национальным литургиям (см.: Hoppe. Epiclesis der griechischen und orientalischen Liturgieen und der römischen Consecrationscanon. Schaf

azbyka.ru

А.В. Белоусов Собрание древних литургий восточных и западных.Анафора: евхаристическая молитва

Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора: евхаристическая молитва, Часть 2

Свидетельства священного писания

Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками... (Мф. 26: 19–20) И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов (Мф. 26: 26–28).

И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое. И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все. И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая (Мк. 14: 22–24).

И скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте. Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.

И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, и сказал им: очень желал Я есть с вами эту пасху прежде Моего страдания, ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием. И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою, ибо сказываю вам, что не буду пит от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие. И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание. Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается (Лк. 22: 11–20).

Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру. На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб. Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда... Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира. Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою? Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем. Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною. Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек. Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме (Ин. 6: 32–35, 51–59).

И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах... И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пишу в веселии и простоте сердца (Деян. 2: 42, 46).

В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи. В горнице, где мы собрались, было довольно светильников. Во время продолжительной беседы Павловой один юноша, именем Евтих, сидевший на окне, погрузился в глубокий сон и, пошатнувшись, сонный упал вниз с третьего жилья, и поднят мертвым. Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем. Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, беседовал довольно, даже до рассвета, и потом вышел. Между тем отрока привели живого, и немало утешились (Деян. 20: 7–12).

Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица. Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде, и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, – то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями? Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его? А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды? Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь? Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, – хорошо делаете. Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками (Иак. 2: 1–9).

Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю. Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова? Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба. Посмотрúте на Израиля по плоти: те, которые едят жертвы, не участники ли жертвенника? Что же я говорю? То ли, что идол есть что-нибудь, или идоложертвенное значит что-нибудь? Нет, но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами. Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в тра­пезе бесовской. Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его? (1Кор. 10: 14–22).

...Не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню; ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается. Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Чтó сказать вам? похвалит ли вас за это? Не похвалю. Ибо я от Самого Господа принял тó, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание. Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание. Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет. Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает. Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром. Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду (1Кор. 11: 17–34).

...Ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви. А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования. Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом. Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина κάκ скажет: «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не понимает, чтó ты говоришь. Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками; но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.

Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни (1Кор. 14: 12–20).

Итак чтó же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, – все сие да будет к назиданию. Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй. Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу. И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают. Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи. Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получат утешение. И духи пророческие послушны пророкам, потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых (1Кор. 14: 26–33).

Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, чтó я пишу вам, ибо это заповеди Господни. А кто не разумеет, пусть не разумеет. Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками; только всё должно быть благопристойно и чинно (1Кор. 14: 37–40).

Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков, за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте, ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу, Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины (1Тим. 2: 1–4).

Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их. Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же. Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими. Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии (Евр. 13: 7–10).

Свидетельства мужей апостольских

Послания апостола варнавы, § 2

Господь объявил нам через всех пророков, что ни в жертвах, ни во всесожжениях, ни в приношениях Он не имеет нужды... Итак, Он это упразднил, чтобы новый закон Господа нашего Иисуса Христа, будучи без ига необходимости, имел нечеловекотворное приношение.

Климент Римский

Первое к Коринфянам, гл. XVI. Итак, почитаем несправедливым лишать служения тех, которые поставлены самими апостолами или после них другими достоуважаемыми мужами, с согласия всей церкви, и служили стаду Христову неукоризненно, со смирением, кротко и беспорочно, и притом в тече­ние долгого времени от всех получили одобрение. И не малый будет на нас грех, если неукоризненно и свято приносящих дары будем лишать епископства.

Игнатий Богоносец

К Ефесянам, гл. XIII. Старайтесь чаще собираться для Евхаристии и славословия Бога.

К Филадельфийцам, гл. IV. Старайтесь иметь одну Евхаристию; ибо одна плоть Господа нашего Иисуса Христа и одна чаша в единение крови Его, – один жертвенник, как и один епископ с пресвитерством и диаконами, сослужителями моими, дабы всё, что делаете, делали вы о Боге.

К Смирнянам, гл. VII и VIII. Еретики удаляются от Евхаристии и молитвы, потому что не признают, что Евхаристия есть плоть Спасителя нашего Иисуса Христа, которая пострадала за наши грехи, но которую Отец воскресил по Своей благости. Таким образом, отметая дар Божий, они умирают в своих прениях. Им надлежало бы держаться любви (ἀγαπᾶν), чтобы воскреснуть. Посему надобно удаляться таких людей и ни наедине, ни в собрании не говорить о них, а внимать пророкам, особенно же Евангелию, в котором открыто нам страдание Христа и совершенно ясно Его воскресение. Особенно же бегайте разделений, как начала зол. Все последуйте епископу, как Иисус Христос – Отцу, а пресвитерству, как апостолам. Диаконов же почитайте, как заповедь Божию. Без епископа никто не делай ничего, относящегося до церкви. Только та Евхаристия должна почитаться истинной, которая совершается епископом или тем, кому он сам предоставит это. Где будет епископ, там дол­жен быть и народ, так же, как где Иисус Христос, там и кафолическая церковь. Не позволительно без епископа ни крестить, ни совершать вечерю любви; напротив, что одобрит он, то и Богу приятно, чтобы всякое дело было твердо и несомненно.

Свидетельства св. отцов и церковных писателей второго и третьего столетий

Святой отец и мученик Иустин Философ

I Апология, гл. 65–67. После того как омоется таким образом уверовавший и давший свое согласие (на крещение), мы ведем его к так называемым братиям в их собрание для того, чтобы с усердием совершить общие молитвы как о себе, так и о просвещенном и о всех других повсюду находящихся, дабы удостоиться нам, познавши истину, явиться и по делам добрыми гражданами и исполнителями заповедей, для получения вечного спасения. По окончании молитв мы приветствуем друг друга лобзанием. Потом к предстоятелю братий приносятся хлеб и чаша воды и вина; он, взяв это, воссылает именем Сына и Духа Святого хвалу и славу Отцу всего и подробно (ἐπὶ πολύ) совершает благодарение за то, что Он удостоил нас этого. После того как он совершит молитвы и благодарение (εὐχαριστίαν), весь присутствующий народ отвечает: аминь. Аминь на еврейском языке значит: да будет. После благодарения предстоятеля и возглашения всего народа так называемые у нас диаконы дают каждому из присутствующих причащаться хлеба, над ко­торым совершено благодарение, и вина и воды, и относят к тем, которые не присутствовали. Пища эта у нас называется Евхаристией, и никому другому не позволяется участвовать в ней, как только тому, кто верует в истину нашего учения и омылся омовением в оставление грехов и в возрождение, и живет так, как передал Христос. Ибо мы принимаем это не как обыкновенный хлеб или обыкновенное питье; но, как воплотившийся по слову Божию Иисус Христос, Спаситель наш, имел и плоть и кровь для спасения нашего, так, по нашему учению, и эта Евхаристическая пища, от которой через превращение питаются наша кровь и плоть, по силе молитвенных слов, Им изреченных (διʼ εὐχῆς λόγου τοῦ αὐτοῦ), есть плоть и кровь того воплотившегося Иисуса: ибо апостолы в написанных ими памятных записях, которые называются Евангелиями, передают, что им было так заповедано – именно, что Иисус, взявши хлеб и совершив благодарение, сказал: сие творите в Мое воспоминание, сие есть Тело Мое; подобным же образом, взявши чашу и совершив благодарение, сказал: сие есть Кровь Моя – и подал им одним. То же самое лукавые демоны из подражания научили делать и в таинствах Мифры; ибо, как вы знаете или можете узнать, при посвящении вступающего в эти таинства, также предлагается, с произнесением некоторых слов, хлеб и чаша воды. С того-то времени мы между собой всегда уже и творим воспоминание об этом, – достаточные из нас помогают всем бедным, и мы всегда заодно друг с другом. За всё, что служит нашим потребностям, благословляем мы Творца всего через Сына Его Иисуса Христа и через Духа Святого, и в так называемый день солнца бывает у нас собрание в одно место всех живущих по городам или селам; при этом читаются памятные записи апостолов или писания пророков, сколько позволяет время. Потом, когда читающий перестанет, предстоятель, посредством слова, делает наставление и увещание подражать слышанному доброму. Затем все вообще встаем и воссылаем молитвы. Когда же окончим молитву, тогда, как я выше сказал, приносится хлеб и вино и вода; и предстоятель также воссылает молитвы и благодарения, сколько он может, а народ подтверждает, говоря: аминь; затем следует раздаяние каждому и причащение Даров, над которыми совершено благодарение, а к неприсутствовавшим они посылаются через диаконов. Между тем достаточные и желающие, каждый по своему произволению, дают, что хотят, и собранное складывается у пред­стоятеля, а он имеет попечение о сиротах и вдовах, о всех нуждающихся вследствие болезни или по другой причине, о находящихся в узах, о пришедших издалека чужестранцах – вообще печется о всех находящихся в нужде. В день же именно солнца творим собрание таким образом все вообще потому, что это первый день, в который Бог, изменив мрак и вещество, сотворил мир, и Иисус Христос, Спаситель наш, в тот же день воскрес из мертвых; так как распяли Его накануне кроносова дня, а в день после кроносова дня, т.е. в день солнца, Он явился своим апостолам и ученикам и научил их тому, что мы представили теперь и на ваше усмотрение.

Разговор с Трифоном Иудеем, гл. 41 и 117. Приношение пшеничной муки, государи мои, – продолжал я, – которую велено было приносить за очистившихся от проказы, было прообразом хлеба Евхаристии, который заповедал приносить Господь наш Иисус Христос в воспоминание страдания, подъятого Им за людей, очищающих свои души от всякого греха, а вместе для того, чтобы мы благодарили Бога как за то, что Он сотворил для человека мир и всё, что в нем находится, так и за то, что освободил нас от греха, в котором мы были, и совершенно разрушил его начальства и власти через Того, который соделался страждущим по Его воле. Посему-то Бог о жертвах, которые вы тогда приносили, говорит, как и прежде сказал, через Малахию, одного из двенадцати пророков: Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне. Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносит фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф. А вы хулите его тем, что говорите: «трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее – пища ничтожная». (Мал. 1: 10–12). О жертвах же, которые мы – народы – приносим на всяком месте, то есть о хлебе Евхаристии и вместе о чаше Евхаристии, в то же время Он предсказывает именно, что мы Его имя прославляем, а вы оскверняете... Итак, Бог наперед засвидетельствовал, что Ему приятны все жертвы во имя Его, которые повелел совершать Иисус Христос, т.е. которые на всяком месте земли приносятся христианами в Евхаристии хлеба и чаши.

Святой отец Ириней, епископ Лионский

IV книга Против Ересей, гл. XVII, § 5; гл. XVIII, §§ 2, 4–6. Давая наставление своим ученикам приносить Богу начатки сотворенного Им, не потому, чтобы Он нуждался, но чтобы сами они не были бесплодны и неблагодарны, Господь наш взял из сотворенного хлеб и благодарил и сказал: сие есть Тело Мое. Подобно и чашу из окружающего нас творения Он исповедал своей Кровью и научил новому приношению нового завета, которое Церковь, приняв от апостолов, во всём мире приносит Богу, дающему нам пищу, – как начатки Его даров в новом завете. Об этом один из двенадцати пророков, Малахия, так предсказал: Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне. Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносит фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф (Мал. 1: 10–11), с совершенной ясностью показывая этим, что прежний народ перестанет делать приношения Богу, но во всяком месте будет приноситься Ему жертва, и притом чистая, и Его имя прославляться между народами... Не вообще приношения отменены, ибо есть приношения там, есть приношения и здесь, – есть жертвы у народа, есть жертвы и в Церкви, но изменен только вид, так как приношение делается уже не рабами, а свободными. Один и тот же Господь, но свой характер рабского приношения, и свой – приношений свободных, чтобы через самые приношения обличался признак свободы... Поскольку же Церковь делает приношение в простоте, то по справедливости дар ее почитался у Бога чистой жертвой... И такое чистое приношение одна только Церковь приносит Создателю, принося Ему с благодарением от Его творения. Иудеи же не приносят Ему, ибо их руки полны крови, так как они не приняли Слова, через которое делается приношение Богу... И все сонмища еретиков не делают приношения Богу... Каким образом они могут говорить, что тот хлеб, над которым совершено благодарение, есть Тело их Господа и чаша есть Кровь Его, когда утверждают, что сам Он не есть Сын Творца мира, то есть Слово Его, через которое дерево приносит плоды, текут источники, земля дает сперва зелень, потом колос, наконец, полное зерно в колосе (см. Мк. 4, 28)? Каким образом, также говорят они, что плоть подлежит истлению и не наследует жизни, тогда как она питается от Тела и Крови Господа? Пусть они или переменят свое мнение, или перестанут приносить вышеназванное. Наше же учение согласно с Евхаристией, и Евхаристия в свою очередь подтверждает учение наше. Мы приносим Ему то, что Его, последовательно возвещая общение и единство плоти и духа. Ибо как хлеб от земли, после призывания над ним Бога, не есть уже обыкновенный хлеб, но Евхаристия, состоящая из двух вещей – из земного и небесного; так и тела наши, принимая Евхаристию, не суть уже тленные, имея надежду воскресения. Мы приносим Ему не как будто нуждающемуся, но в благода­рение Его господству и в освящение твари. Как Бог не нуждается в чем-либо от нас, так мы имеем нужду приносить что-либо Богу, как Соломон говорит: Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его (Притч. 19, 17). Не нуждающийся ни в чем Бог принимает на Себя добрые действия наши – для того, чтобы вознаградить нас Своими благами, как Господь наш говорит: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне (Мф. 25: 34–36). Поэтому как ни в чем этом Он не нуждается, но хочет, чтобы мы делали это ради нас самих, дабы мы не были бесплодны, так сие же самое Слово дало народу (иудейскому) заповедь о приношениях, хотя в них не нуждался (Бог), для того, чтобы народ научался служить Богу; так точно и потому же оно хочет, чтобы и мы приносили дар к алтарю часто и неопустительно (frequenter, sine intermissione). Итак, на небесах есть алтарь, ибо туда направляются наши молитвы и приношения, и храм, как говорит Иоанн в Апокалипсисе...

V книга Против Ересей, гл. II, § 3. Когда чаша растворенная и приготовленный хлеб принимают Слово Божие и делаются Евхаристией Тела и Крови Христа, от которых укрепляется и поддерживается существо нашей плоти, то как еретики говорят, что плоть не причастна дара Божия, т.е. жизни вечной, – плоть, которая питается Телом и Кровию Господа и есть член Его? Св. Павел, в Послании к Ефесянам, говорит: мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его, – говоря это не о каком-либо духовном и невидимом человеке, ибо дух ни костей, ни плоти не имеет, но об устроении истинного человека, состоящем из плоти, нервов и костей, и эта плоть питается от чаши Его, которая есть Кровь Его, и растет от хлеба, который есть Тело Его. И как виноградное дерево, посаженное в землю, приносит плод в свое время, или пшеничное зерно, упавшее в землю и истлевшее, во многом числе восстает силой Духа Божия, всё содержащего, а это потом, по премудрости Божией, идет на пользу человека и, принимая Слово Божие, становится Евхаристией, которая есть Тело и Кровь Христова; так и пита­мые от нее тела наши, погребенные в земле и разложившиеся в ней, в свое время восстанут, так как Слово Божие дарует им воскресение во славу Бога и Отца, Который это смертное облекает бессмертием и тленному даром дает нетление.

I книга Против Ересей, гл. XIII, §§ 1–2. Есть между еретиками некто, по имени Марк, хвалящийся тем, что усовершил учение своего учителя. Будучи весьма искусен в магических проделках, он обольстил ими и привлек множество людей обоего пола к себе, как будто бы обладающему наибольшим ведением и получившему наивысшую силу из незримых и неименуемых мест, через что является поистине предтечею антихриста. Соединив фокусы Анаксилая с досужестию так на­зываемых магов, он дает бессмысленным и выжившим из ума людям думать, что совершает таким образом чудеса. Так, пока­зывая вид, будто совершает Евхаристию над чашею, наполнен­ной вином, и длинно растягивая слова призывания (καὶ ἐπὶ ἐκτείνων τὸν λόγον τῆς ἐπικλήσεως), он производит то, что чаша является багряной и красной, отчего думают, будто по силе его призывания всевышняя благодать источила в нее Кровь свою, и присутствующие сильно желают вкусить этого пития, чтобы и на них излилась призываемая этим магом благодать18.

I книга Против Ересей, гл. III, § 1. Павел, говорят еретики, также много раз с совершенной ясностью говорит об этих эонах и даже знал и порядок их, как это видно из его слов: во все роды веков века (см. Еф. 3, 21). Да и мы, при Евхаристии (ἐπὶ τῆς εὐχαριστίαν) говоря: во веки веков, обозначаем будто бы тех же эонов. И словом, где только встречаются слова: век или века, везде они видят указание на своих эонов.

Его же, из неизвестного сочинения отрывок XXXV (по русскому переводу свящ. П. Преображенского; а по изданию Миня XXXVIII, Patrologiae Cursus Completus, t. VII, col. 1253), приношение Евхаристии есть не плотское, но духовное и по всему чистое, ибо мы приносим Богу хлеб и чашу благословения, благодаря Его за то, что Он повелел земле произрастить эти плоды в нашу пишу, и затем, совершив приношение, призываем Святого Духа, чтобы он показал эту жертву – хлеб Телом Христовым и чашу Кровию Христовой, дабы принявшие эти вместообразы (ἀντιτύπων) получили прощение грехов и жизнь вечную.

Климент Александрийский

Педагог, кн. II, гл. 2. Кровь Господа двояка: есть кровь Его – плотская, которой мы искуплены от тления, и есть – духовная, которой то есть мы помазаны. Следовательно, пит

azbyka.ru

Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора. Евхаристическая молитва

Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора. Евхаристическая молитва

Серия: "Духовная академия"

"Собрание древних литургий" знакомит читателя с основными типами чинопоследования Божественной литургии на христианском Востоке и Западе. В качестве приложения" Собрание" дополняет классический труд И. А. Карабинова по истории формирования евхаристического канона" Анафора: евхаристическая молитва" . Книга, безусловно, будет полезна ученым-литургистам, богословам, учащимся духовных учебных заведений, а также всем интересующимся историей христианского литургического творчества. Составитель: Г. М. Гупало. 2-е издание.

Издательство: "Даръ" (2015)

ISBN: 978-5-485-00521-4

См. также в других словарях:

  • Мосарабский обряд — Кафедральный собор Толедо, центр современной практики мосарабского обряда. Капелла справа с восьмиугольным куполом специально устроена для служения по мосарабскому чину Мосарабский обряд, испанский обряд, вестготский об …   Википедия

  • Литургия Фаддея и Мария — Литургия апостолов Фаддея и Мария (литургия Мар Аддаи и Мар Мари)  одна из трёх литургий восточно сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока, Халдейской католической церковью и Сиро Малабарской католической церковью.… …   Википедия

  • Литургия Нестория — Литургия Нестория  одна из трёх литургий восточно сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока и Халдейской католической церковью. Совершается пять раз в году: на Богоявление (6 января)[1], пятница Иоанна Крестителя (первая… …   Википедия

  • Восточно-сирийский обряд — Восточно сирийский (в русской литературе часто  восточно сирский) богослужебный обряд  богослужебный обряд, сохранившийся в долхалкидонской Ассирийской церкви Востока и в некоторых отделившихся от неё Восточнокатолических церквах… …   Википедия

  • Амвросианский обряд — (также иногда называется миланским обрядом, лат. ritus Ambrosianus)  один из латинских западных литургических обрядов, используется в архиепархии Милана (за исключением Монцы), а также в более 100 приходах епархий Павии, Бергамо (обе… …   Википедия

  • Литургия Феодора Мопсуестийского — (литургия Мар Теодора) одна из трёх литургий восточно сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока и Халдейской католической церковью. Совершается во временной промежуток от начала периода Благовещения (за четыре воскресенья до… …   Википедия

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… …   Православная энциклопедия

dic.academic.ru

Отсутствует. Собрание древних литургий. Анафора. Евхаристическая молитва

Серия: "Духовная академия"

«Собрание древних литургий» знакомит читателя с основными типами чинопоследования Божественной литургии на христианском Востоке и Западе. В качестве приложения«Собрание» дополняет классический труд И. А. Карабинова по истории формирования евхаристического канона «Анафора: евхаристическая молитва». Книга, безусловно, будет полезна ученым-литургистам, богословам, учащимся духовных учебных заведений, а также всем интересующимся историей христианского литургического творчества.

Издательство: "ТД"Белый город"" (2007)

ISBN: 978-5-485-00521-4

электронная книга

Купить за 490 руб и скачать на Litres

отсутствует

отсутствует

слыхом не слыхать, нет как нет, не имеется, нет, слыхом не слыхано, таки да нет, бог миловал, слыхом не слыхивать, нетути, и помину нет, и в заводе нет, и звания нет, и не пахнет, не водится, и следа нет, ни слуху ни духу, нету, и в помине нет

Словарь русских синонимов.

отсутствует

гл. несов.

• нет

Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик. 2012.

отсутствует

нареч, кол-во синонимов: 23

Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013.

Источник: отсутствует

Другие книги схожей тематики:

АвторКнигаОписаниеГодЦенаТип книги
    ОтсутствуетСобрание древних литургий. Анафора. Евхаристическая молитва«Собрание древних литургий» знакомит читателя с основными типами чинопоследования Божественной литургии на христианском Востоке и Западе. В качестве приложения«Собрание» дополняет классический труд… — ТД"Белый город", Духовная академия электронная книга Подробнее...2007490электронная книга

    См. также в других словарях:

    • Мосарабский обряд — Кафедральный собор Толедо, центр современной практики мосарабского обряда. Капелла справа с восьмиугольным куполом специально устроена для служения по мосарабскому чину Мосарабский обряд, испанский обряд, вестготский об …   Википедия

    • Литургия Фаддея и Мария — Литургия апостолов Фаддея и Мария (литургия Мар Аддаи и Мар Мари)  одна из трёх литургий восточно сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока, Халдейской католической церковью и Сиро Малабарской католической церковью.… …   Википедия

    • Литургия Нестория — Литургия Нестория  одна из трёх литургий восточно сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока и Халдейской католической церковью. Совершается пять раз в году: на Богоявление (6 января)[1], пятница Иоанна Крестителя (первая… …   Википедия

    • Восточно-сирийский обряд — Восточно сирийский (в русской литературе часто  восточно сирский) богослужебный обряд  богослужебный обряд, сохранившийся в долхалкидонской Ассирийской церкви Востока и в некоторых отделившихся от неё Восточнокатолических церквах… …   Википедия

    • Литургия Феодора Мопсуестийского — (литургия Мар Теодора) одна из трёх литургий восточно сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока и Халдейской католической церковью. Совершается во временной промежуток от начала периода Благовещения (за четыре воскресенья до… …   Википедия

    • Амвросианский обряд — (также иногда называется миланским обрядом, лат. ritus Ambrosianus)  один из латинских западных литургических обрядов, используется в архиепархии Милана (за исключением Монцы), а также в более 100 приходах епархий Павии, Бергамо (обе… …   Википедия

    • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… …   Православная энциклопедия

    • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… …   Православная энциклопедия

    • АЛЕКСАНДРИЙСКОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ (ОБРЯД) — литургический тип (см. Литургические семьи), принятый в древности в Александрийской Церкви. Возможно, истоки его находятся в молитвенном чине егип. иудеев. А. б. выросло в атмосфере утонченной интеллектуальной жизни грекоязычной Александрии, с ее …   Православная энциклопедия

    dic.academic.ru