Сага древних скандинавов. Викингские саги: про Одина, Тора и древних героев на шведском
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Скандинавские саги. Сага древних скандинавов


Скандинавские саги | Сказки и притчи

Скандинавские саги

Скандинавские саги

Асы, в скандинавской мифологии основная группа богов во главе с Одином, отцом большинства асов, которые любили, сражались и умирали, поскольку, подобно людям, не обладали бессмертием. Эти боги противопоставляются ванам (богам плодородия), великанам (етунам), карликам (цвергам), а также женским божествам — дисам, норнам и валькириям. Они жили в небесной крепости Асгард, которая соединялась с землей людей, Мидгардом, радужным мостом Биврёст. Читать далее →

I. Сигрлами, сын Одина, был королем Гардарики. Ему наследовал сын его Свафрлами. Однажды Свафрлами (H, Сигрлами R), будучи на охоте, увидел при заходе солнца большой камень, а возле него двух карликов. Король преградил им доступ в камень заколдованным мечом. Карлики стали просить пощады. Узнав, что перед ним находятся Двалин и Дулин, самые искусные из двергов, король потребовал, чтобы они ему приготовили возможно лучший меч, который бы рубил железо, как ткань, и никогда не покрывался ржавчиной, доставлял победу в битвах и поединках своему владельцу. Они согласились. В назначенный день король приехал к камню и получил желаемое оружие.

Читать далее →

К западу от Асгарда с незапамятных времен лежит Ванахейм, царство могучих и добрых духов Ванов. Эти духи никому не причиняют зла. Они редко выходят за пределы своей страны, и им не приходится встречаться с людьми и великанами.

Асы и Ваны долгие годы жили в мире друг с другом, но как только из Йотунхейма пришли норны и золотой век окончился, Асы все с большей завистью стали смотреть на огромные богатства своих соседей и наконец решили отнять их силой. Читать далее →

Высоко-высоко над облаками, так высоко, что ни один даже самый зоркий человек не может ее увидеть, лежит прекрасная страна богов Асгард. Тонкий, но прочный мост Бифрест — люди называют его радугой — соединяет Асгард с землей, но плохо придется тому, кто осмелится по нему подняться. Красная полоса, которая тянется вдоль, — это вечное, никогда не потухающее пламя. Безвредное для богов, оно сожжет любого смертного, который осмелится к нему прикоснуться. Читать далее →

Бальдр («господин»), в скандинавской мифологии юный бог из асов, любимый сын Одина и Фригг, богини земли и воздуха. Прекрасного Бальдра называли мудрым и смелым, а его любящая и нежная душа излучала свет. Неожиданно юноше стали сниться зловещие сны, предвещавшие смерть. Обеспокоенный Один оседлал своего восьминогого жеребца Слейпнира и отправился в царство мертвых. Колдунья-провидица поведала ему, что Бальдр погибнет от руки собственного брата, слепого бога Хёда. Читать далее →

Беовульф («пчелиный волк», т. е. «медведь»), герой северного и англосаксонского эпоса, одолевший двух ужасных чудовищ. Юный воин из народа гаутов, Беовульф отправился за море, в Данию, чтобы избавить короля данов Хродгара от постигшей его напасти: много лет в королевский замок Хеорот пробирается по ночам свирепое чудище Грендель и пожирает дружинников.

В ночном единоборстве Беовульф сжал Гренделя с такой силой, что тот, вырываясь, лишился руки и уполз в свое логово, где истек кровью и испустил дух. Мать Гренделя, еще более мерзкая тварь, пыталась отомстить за убийство сына, и Беовульф, преследуя чудовище, опустился в ее хрустальную подводную пещеру. Читать далее →

Браги, в скандинавской мифологии бог-скальд, сын Одина и великанши Гуннхольд, муж Идунн, хранительницы молодильных яблок. Браги родился в сталактитовой пещере, где его мать Гуннхольд хранила мед поэзии. Карлики-цверги подарили божественному ребенку волшебную арфу и отправили в плавание на одном из своих чудесных кораблей. В пути Браги пел трогательную «Песню жизни», которая была услышана на небесах и боги пригласили его в свою обитель Асгард. Читать далее →

Брунхильд, Брунгильда («поединок»), героиня скандинаво-германской мифологии, самая воинственная и самая прекрасная валькирия, бросившая вызов Одину: она даровала победу в битве не тому, кому предназначал он.

В наказание бог погрузил ее в сон и сослал на землю, где Брунхильд должна была лежать на вершине холма Хиндарфьялль, окруженная огненной стеной. Прорваться сквозь бушующее пламя мог лишь Сигурд (герм., Зигфрид), знаменитый герой, сразивший дракона Фафнира. Читать далее →

Ваны, в скандинавской мифологии небольшая группа богов плодородия. Жили они в Ванахейме, далеко от Асгарда, обители богов-асов. Ваны обладали даром предвидения, пророчества, а также владели искусством колдовства. Кроме этого, им приписывались кровосмесительные связи между родными братьями и сестрами. К ванам относили Ньерда и его потомство — Фрейра и Фрейю. Читать далее →

Велунд, Вёлунд, Волунд, в скандинавской мифологии чудесный бог-кузнец, сын морехода и морской нимфы, властитель альвов, возлюбленный одной из валькирий. Он прославился как мастер по кольчугам и мечам. Он был талантливым мастером и выковал исландский лабиринт — Дом Велунда. Миф о Велунде — это драматическая история мести. Шведский король Нидуд, захватив кузнеца в плен, перерезал жилы на его ногах и вместе с кузницей перенес на отдаленный остров. Читать далее →

www.thetales.ru

Скандинавские саги Скандинавская и германская мифология

Можно смело утверждать, что литература Скандинавии выросла из древнеисландской литературы. Открытие и заселение Исландии явилось одним из результатов походов викингов. Известный исландский ученый Йонас Кристианссон пишет: "На своих быстрых и прочных судах викинги пересекали моря, как молния, обрушивались на острова и побережье и пытались создать новые государства на западе - в Шотландии, Ирландии и Англии, на юге - во Франции и на востоке - на Руси. Но племена, населявшие эти земли, были настолько могущественны, что немногочисленные группы чужеземцев постепенно растворились среди местного населения, утратив свои национальные черты и язык. Викинги могли продержаться лишь на тех землях, которые до их прихода не были заселены. Исландия осталась единственным государством, созданным в этот период викингами.

Арн Мудрый (1067-1148), первый исландский автор, написавший краткую историю Исландии ("Книга об исландцах"), сообщает, что первый поселенец обосновался там "через несколько лет после 870 года. Согласно же другому древнему источнику, это произошло в 874 году". История исландской литературы, как, собственно, и история страны, насчитывает более тысячи лет. Во всем мире известны сказания о богах и героях, дошедшие до нас благодаря песням "Старшей Эдды". "Старшая Эдда" - это сборник мифологических и героических песен, сохранившийся в единственном списке - "Королевском кодексе", найденном в Исландии в 1643 году. До недавнего времени этот пергамент хранился в Копенгагене, но в апреле 1971 года многие древнеисландские рукописи, по решению датского парламента, были переданы в Исландию, где в ее столице - Рейкьявике - был создан Институт рукописей Исландии, целью которого является способствовать распространению знаний о языке исландского народа, его литературе и истории. Вся древнеисландская поэзия распадается на два вида поэтического искусства - эддическую поэзию и поэзию скальдов.

Эддическая поэзия отличается тем, что авторство ее анонимно, форма её относительна проста, а рассказывает она о богах и героях, либо содержит в себе правила житейской мудрости. Особенностями эддических песен является их насыщенность действиями, каждая песнь посвящена одному конкретному эпизоду из жизни богов или героев, и их предельная краткость. "Эдду" условно делят на 2 части - на песни о богах, в которых содержатся сведения по мифологии, и песни о героях. Самой знаменитой песней "Старшей Эдды" считается "Прорицание вёльвы", в которой дается картина мира от его сотворения до трагического конца - "гибели богов" - и нового возрождения мира.

Ранняя исландская поэзия связана с языческими верованиями. Многие из древнейших поэм посвящены языческим богам, а само искусство стихосложения считалось даром верховного бога Одина. Есть в "Старшей Эдде" и песни общегерманского происхождения - например, песни о Сигурде и Атли. Сказание это южно-германского происхождения и наиболее известно по "Песни о Нибелунгах". Правила поэзии и пересказ древнескандинавской мифологии содержится в "Младшей Эдде", принадлежащей скальду Снорри Стурлусону (1178-1241).

На русский язык "Старшая Эдда " переводилась три раза - первый раз талантливой переводчицей и исследователем древнеисландской литературы С. Свириденко, в советское время - А. Корсуном, и совсем недавно - В. Тихомировым, подготовившим свой перевод совместно с крупнейшим современным скандинавистом-медиевистом О. Смирницкой. До революции 1917 года в России существовало великое множество переложений и пересказов древнескандинавских мифов. После 1917 года было опубликовано лишь одно переложение этих мифов для детей, принадлежащее Ю. Светланову. Однако недавно на русском языке появилась прекрасная книга современного датского писателя Ларса Хенрика Ольсена "Эрик сын человека", представляющее собой в увлекательной форме написанное путешествие по миру богов и героев.

godsbay.ru

Саги Скандинавии - Главная

       Скандинавия издавна знаменита своей историей. Всем известны увлекательные мифы о древних викингах, которые обитали на берегах этого жестокого края и которые поддерживали в страхе соседние государства. Они были в почете из-за своей смелости, храбрости и отваги. Эти великаны поклонялись своим богам: Один, Тор... Этот край так же удивителен своими традициями и культурой. Сейчас Скандинавия разбита на Норвегию, Данию, Швецию, Исландию и Финляндию. Эти страны богаты сказочной естественной красотой северной природы (горные озера, реки, горы), чистой экологией, очень богатой кухней а так же высоким уровнем жизни.

Викинг

Викинг

       Песни о героях и богах сохранились в рукописи, которая датирована 2-й половиной XIII века. Была эта рукопись первой или у нее были предшественники – неизвестно. Так же существуют другие записи песен. Датировка песен достигает промежутка в несколько столетий. Очевидно одно: эти песни были популярны в XIII веке. Можно предположить, что их часть появилась много раньше, еще в бесписьменный период.        Мифы о богах, рассказы о Хельги, Сигурде, Брюнхильд, Атли, Гудрун были народным достоянием, и человек, который пересказывал или записывал песнь, не считал себя ее автором. Вместо пространной, вяло текущей эпопеи здесь - динамичная и сжатая песнь, которая в немногих словах или строфах описывает судьбы героев или богов, их поступки и речи. Образ мира, который представлялся народам Северной Европы, сильно зависел от образа их жизни. Скотоводы, охотники, рыбаки, земледельцы и мореходы – они жили в суровой и слабо освоенной ими природой, которую их богатая фантазия населяла враждебными силами. Центром их жизни является ограниченный сельский двор.        На сайте собрано множнество скандинаских саг и песен, разбитые на разные категории, рассказывается о скандинавских героях и о самой скандинавской мифологии.

s-sagi.org.ua

Скандинавские саги — НТ

Копнули так глубоко, что докопались до средневековья. Рассказываем Вам о Скандинавских сагах на примере “Саги об Эйрике Рыжем” и “Саги о гренландцах”.

Скандинавская мифология и культура – одна из самых интересных и загадочных в мире. Но в то же время и самая расхайпленная. А хайп – не всегда хорошо. Тор, Один, Локи и Фрея – думаю, каждый из нас интуитивно догадается, кто из них чему покровительствует и какую роль в пантеоне занимает. Поп-культура делает свое дело – здесь вам и фильмы Marvel, и полуисторический сериал “Викинги”, и паршивого качества кино про средневековую Скандинавию.

Конечно, подписаться на паблик в духе “Скандинавская культура”, где публикуют одинаковые записи про главенствующих богов, музыку группы Wardruna и фотографии Рагнара Лодброка – это тоже неплохо. Но сиюминутному знанию, которое забывается через десять минут после прочтения, мы предлагаем альтернативу. Не такую простую, но более интересную.

“НЕ-ТЕКСТ” предлагает обратиться к скандинавской литературной традиции, и изучать даже не книги, а настоящие исторические источники! Если говорить точнее – саги.  Сагами называют все произведения, записанные в Исландии в период с 11-13 века, но касающиеся более ранних веков.

Сразу отбросим стереотипы – скандинавы в сагах не едят грибы и не бьются в трансе с медведями; боги не ходят по земле бок о бок с людьми; повествуют такие источники не об эпических событиях, а скорее о повседневном средневековом быте с редкими мифологическими вкраплениями.

Подобное чтение придется по душе не каждому, и на то есть несколько причин – очень частые повторения, непростой язык и сложные для современного человека конструкции, имена, содержащие по 3-4 буквы “р”. Но с другой стороны, саги дают наиболее точное и подробное, а главное, достоверное знание о традиции и культуре древней Скандинавии. Прочитав несколько таких произведений, читатель не только повернет время вспять, но и узнает много нового и интересного.

В данном случае мы обратимся к примерам самых известных, и в то же время самых дискуссионных саг. Речь идет о “Саге об Эйрике Рыжем” и “Саге о гренландцах”.

Оба источника крайне ценны. Хотя бы потому, что в них содержится информация о путешествиях северян не только в Гренландию, но и Северную Америку задолго до плавания всем известного Христофора Колумба. Кроме того, для простого обывателя тексты запомнятся и менее значимыми деталями – читатель узнает, что такое тинг, за какие преступления изгоняют из общества, что такое винланд и много чего еще.

“Сага об Эйрике Рыжем” была написана примерно в 13 веке но, как раннее говорилось, повествует о событиях более древних – приблизительно происходивших за два века до написания. Ее автор, как и авторы большинства саг, остается неизвестным.  “Сага о гренландцах” же – копия утерянной записи, датирующаяся так же 13 веком.

Что интересно – оба произведения завязаны на человеке по имени Эйрик Рыжий. Это отважный путешественник и мореплаватель, предоставивший нам бесценные знания о средневековых плаваниях. А также своенравный скандинав, авантюрист и убийца.

Вот, например, что говорит о нём одноименная сага:

“Сына Торвальда звали Эйриком Рыжим. Они с сыном покинули Ядр и уехали в Исландию из-за убийств, совершенных ими в распре, и поселились на Роговом Побережье в Скалах… Однажды рабы Эйрика устроили обвал на усадьбу Вальтьова — Вальтьовов Двор. Тогда Эйольв Дерьмо, родич Вальтьова, убил этих рабов у Бегового Склона выше Озерного Рога. В отместку Эйрик убил Эйольва Дерьмо. Он убил также Храфна Драчуна у Двора Игрищ. Гейрстейн и Одди с Песков, родичи Эйольва, начали тяжбу против Эйрика, и он был изгнан из Ястребиной Долины”.

Ничего себе язык, да? Но внимательный и терпеливый читатель, пробравшийся через подобные языковые дерби погрузится в удивительные приключения, в которых найдется место как великим открытиям, так и сражениям.

Более того, в саге имеются и более загадочные события. Это касается в первую очередь язычества. Речь, конечно, идет о ворожее и прорицательнице, обладающей способностями предсказывать будущее и говорить с предками. Здесь нам представляется не только отношение к подобным членам общества, но и внешний вид, одежда, сам ритуал. Так, эта самая Малая Вёльва принесла добрые вести терпящей бедства Гренландии.

“Многие духи явились теперь, — сказала она, — любо им было слушать песню, а раньше они хотели скрыться от нас и не оказывали нам послушания. Мне теперь ясно многое из того, что раньше было скрыто и от меня, и от других. Я могу теперь сказать, что голод скоро кончится и лучшие времена настанут весной. Болезнь, которая долго свирепствовала здесь, прекратится скорее, чем можно было ожидать.”

Но это частное. Нас интересует общее. “Сага об Эйрике” рассказывает о двух путешествиях скандинавов в Северную Америку, именуемую тогда Виноградной Страной. Там же говорится и о том, что они нашли и кого повстречали, где жили и чем питались, чем занимались и как себя развлекали.

Следует отметить, наряду с типичными явлениями скандинавской литературной традиции – генеалогическим описанием и подробными названиями географических локаций,  читатель встретит и более привычное, подобное современному описание тех или иных явлений. Например, повесть о битвах и конструкция диалогов практически ничем не отличается от современной. Отдельное спасибо стоит сказать за это и переводчикам.

Вот, например, отрывок, описывающий сцену сражения северян с местными аборигенами, которая по конструкции современному человеку привычна:

“Но когда прошло это время, с юга вдруг появилось такое множество лодок скрелингов, что казалось — течет поток. На этот раз с лодок махали палками против солнца, и все скрелинги громко кричали. Карлсефни и его люди подняли красные щиты и пошли им навстречу. Они сошли и начался бой”.

Обратим внимание и на другую особенность саг. Здесь огромное число персонажей. Они меняются, словно в калейдоскопе – жены, друзья, ярлы, братья и сестры. Сложность создают и имена, не так просто откладывающиеся в памяти. Безусловная трудность чтения таких работ – это персонажи, вылетающие из головы. Причем если один герой уже довольно давно не мелькал в повествовании, это не значит, что он не появится в дальнейшем. И вспомнить его будет не так уж просто! С другой стороны, прозвища иной раз являются отличительным знаком. Благо, попадаются и запоминающиеся – “Дерьмо”, “Гром”, “Корабельная грудь”.

Фото: heiro.ru

Итак, на протяжении саги наши скандинавские друзья пережили множество событий – пирушки и сватовство, путешествия и скитания, колонизации и сражения. Все вышесказанное вместе и по отдельности дает бесценные знание о жизненном укладе северян. Не поверхностное, но глубокое. Но где же мифология то?! Где загадочные и таинственные эпизоды, от которых кровь стынет в жилах?! И таким нашлось место в “Саге об Эйрике”. Не так эпично как хотелось бы, но дареному коню в зубы не смотрят:

“В этот самый день люди собрались рыбачить, и другой Торстейн проводил их до пристани. В сумерки он отправился посмотреть на их улов, но Торстейн, сын Эйрика, послал за ним, прося его поскорей вернуться, и сообщил, что дома творится недоброе: Сигрид норовит встать из гроба и влезть к нему в постель. Когда другой Торстейн вернулся, она была уже на краю постели. Он схватил ее и всадил секиру ей в грудь”.

Таким образом, в “Саге об Эйрике Рыжем” всего по чуть-чуть. И это чуть-чуть создает целостную картину, единый пазл, состоящий из различных аспектов скандинавской жизни. Перед читателями проносится быт: пиры, сватовство, внешний вид; явления политической жизни: суды, сходки, собрания по тому или иному поводу; языческие традиции: ворожеи и восставшие мертвецы; географические данные: название поселений, островов и их размытое расположение; общеисторические сведения.

Для историков-профессионалов это также важнейший документ, с помощью которого можно отыскать скандинавские поселения в Северной Америке, датировать плавания, описать и зафиксировать те или иные явления. Но нас это касается в меньшей степени. Теперь мы обратимся к “Саге о гренландцах”. По большому счету, текст этой саги идентичен тексту саги предыдущей. Это если в целом. Но рассматривая его в частности, можно найти некоторые различия.

Если в “Саге об Эйрике” зафиксировано лишь два плавания, то в “Саге о гренландцах” плаваний уже пять. Открытия принадлежат разным персонажам, а повествование иной раз значительно расходится. Также разнятся сведения о географических названиях и количестве отправившихся в далекие края. Но встречаются и практически дословные совпадения —  начала саг идентичны друг другу.

Фото: heiro.ru

Обратимся к отдельным кускам произведения. Например, этот отрывок интересен тем, что по большому счету, Бьярни, главный фигурант отрывка, приплыл к берегам Северной Америки, но не стал высаживаться, и лишил себя чести открытия:

“Все же, снарядившись, они сразу вышли в море и плыли три дня, пока земля не скрылась. Тут попутный ветер прекратился, начались северные ветры и туманы, и в продолжение многих суток они не знали, куда плывут. Затем они снова увидели солнце и смогли определить стороны света. Они подняли парус и плыли так сутки, пока не увидели землю. Они стали обсуждать между собой, что это за страна. Бьярни сказал, что, по его мнению, это не Гренландия… Вскоре они приблизились к этой земле и увидели, что она плоская и покрыта лесом. Тут попутный ветер прекратился. Люди Бьярни стали говорить, что надо бы подойти к берегу. Но Бьярни воспротивился этому”.

Далее речь идет о хождениях Лейфа Эрикссона, его брата Торвальда, а также Торстейна и Карлсефни. Об этом любознательный читатель прочтет сам – не будем лишать его удовольствия погружения в древние путешествия.

Лучше обратимся к одному из самых дискуссионных моментов, связанному с виноградом. Казалось бы, как виноград может расти в крайне неблагоприятных условиях? Но сага сообщает, что скандинавы нашли именно его! Конечно, скорее всего, никакого винограда там и не было, но письменно это зафиксировано. Историки до сих пор спорят, что же значит этот отрывок саги.

“Случилось как-то вечером, что пропал один человек. Это был Тюркир-южанин. Лейв был очень огорчен, так как Тюркир долго жил у них в семье и очень любил Лейва, когда тот был еще ребенком. Лейв выбранил спутников Тюркира и отправился его искать, взяв с собой двенадцать человек. Но только что они отошли от домов, как Тюркир сам идет им навстречу. Они ему очень обрадовались. Лейв сразу увидел, что Тюркир, его воспитатель, очень весел… Тюркир сперва что-то долго говорил по-немецки, вращая глазами и корча рожи, но никто не понял, что он говорил. Спустя некоторое время он заговорил на северном языке:— Я зашел немногим дальше вас, но у меня есть, что рассказать. Я нашел виноградную лозу и виноград”.

Споры предоставим профессионалам. Для нас это просто забавный момент – очевидно, весел он был неспроста, зная-то свойства винограда…

В целом же эта сага намного подробнее и обстоятельнее повествует о скандинавских странствиях, используя в какой-то степени даже литературный язык. Читается она легче, чем “Сага об Эйрике”.

Подытоживая все сказанное, сделаем вывод что саги – интересный, но в первую очередь важнейший исторический источник, дающий представление о жизни Скандинавии в средние века. Более того, для прочтения саг не нужен порог вхождения, как для некоторых других источников. Чтение подобных произведений не просто принесет эстетическое удовольствие, но и предоставит багаж знаний как исторических, так и на общую эрудицию.

Главное здесь – привыкнуть к необычным конструкциям и особенностям текста, а затем все пойдет как по маслу. Воспринимайте написанное как считаете нужным — для вас это может быть исторический ликбез, захватывающее приключение, погружение в древний мир.

Через призму путешествий приобретаются знания, которые редко встретишь даже в учебниках. Не обращаясь к тематической и профессиональной литературе, с помощью саг формируется целый пласт знаний. Это не поверхностные клишированные представления о том, чем занимались на севере, но составленные древними авторами свидетельства жизни в 10-13 веках.

Начав с “Саги об Эйрике” и “Саги о гренландцах” можно уйти глубоко в дерби к сагам иного рода – более коротким, юмористическим, с уклоном в мифологию и мистику. Благо, подобных работ много и все они в свободном доступе.

Если вам действительно интересна Скандинавия, то саги – верный путь к постижению нордической культуры. Да, это требует опредленной усидчивости и терпения. Но, как говорится, любишь медок – люби и холодок.

Текст: Александр Толмачев

ne-text.ru

Скандинавские саги Википедия

Титульная страница первого печатного издания «Книги о занятии земли», 1688 г.

Са́га (от др.-сканд. saga — «сказ», «сказание») — понятие, обобщающее повествовательные литературные произведения, записанные в Исландии в XIII—XIV веках на древнеисландском языке, и повествующие об истории и жизни скандинавских народов в период, в основном, с 930 по 1030 годы, так называемый «век саг».

  • В метафорическом смысле (а иногда и иронически) сагой называют также литературные произведения других стилей и эпох (в том числе современные) или вообще жизненные истории, имеющие нечто общее с древнеисландскими сагами: обычно это некоторая эпичность стиля или содержания и/или отношение к семейным историям нескольких поколений. Некоторые авторы включают слово «сага» в название своих произведений[1].

Название saga, вероятно, происходит от исландского глагола segja — говорить, и обозначает как устное повествование, так и оформленное в письменном виде. Первоначально у исландцев термин «сага» применялся по отношению к любому прозаическому повествованию, однако в настоящее время он объединяет совокупность литературных памятников, записанных в указанное время.

Канон (принцип) саги

Сага всегда начинается с представления действующих лиц, описания их родословной. При этом употребляется стандартное начало: «Жил человек по имени…, он был сыном…. Женат он был на…, детей их звали…». Все более или менее значимые действующие лица характеризуются таким образом. Иногда рассказ начинается за несколько поколений до появления главного героя (героев), восходя ко временам заселения Исландии и возникновения государств Скандинавского полуострова. Вообще, для саг характерно очень большое число действующих лиц, иногда до сотни и более.

Затем рассказ переходит к основным событиям — распрям (в родовых сагах), правлению (в королевских сагах), которые тоже описываются со всей подробностью, вплоть до указания, кто кому и какую рану нанес в бою и какое возмещение было за это выплачено. Часто дословно цитируются другие памятники — например «Книга о заселении земли» или тексты древнескандинавских законов. Хронология всегда достаточно четко выдерживается — точно указывается, сколько лет прошло со времени того или иного события.

Внутренний мир и эмоции персонажей изображены в сагах лаконично и сдержанно, из-за чего современному читателю, воспитанному на литературе с подчёркнуто экспрессивной передачей человеческих переживаний, подчас трудно осознать всю глубину трагедии, переживаемой героями. Отношения полов в сагах никогда не описываются так, как это принято в литературе нового времени[2][3]. Всё, что происходит между супругами, упоминается лишь постольку, поскольку имеет отношение к сюжету. О любовной связи между мужчиной и женщиной, не состоящими в браке, вообще говорится только намёками.

Часто в сагах выступает и фантастический элемент — эпизоды с привидениями, нежитью, различными знамениями и т. д. Довольно распространённым мотивом в родовых сагах является победа главного героя над викингом-берсерком во время пребывания в Скандинавии.

Разновидности саг

Корпус текстов, известных нам как саги, традиционно разделяется на несколько циклов, в соответствии с обобщающей тематикой произведений и временем действия:

    • «Лживые саги» (lygisögur) — разновидность «Саг о древних временах». В основе таких саг, видимо, не лежит древняя устная традиция, а сказочные мотивы в них господствуют[4].
  • «Саги об исландцах» или «Родовые саги» — саги, в которых рассказывается о жизни исландцев, их истории, взаимоотношениях их родов в так называемый «век саг» — в период с X по XI века (930—1030 гг.). К этому разряду относятся самые знаменитые саги, такие как «Сага об Эгиле» (Egils saga Skallagrímssonar), «Сага о Ньяле» (Njáls saga) — вершины исландского эпоса, одни из первых и крупнейших письменных памятников североевропейской литературы. Также: «Сага о названных братьях» (Fóstbrœðra saga), «Сага о Битве на Пустоши» (Heiðarvíga saga), «Сага о людях из Лососьей долины» (Laxdæla saga), «Сага о Гисли» (Gísla saga Súrssonar), «Сага о Гуннлауге Змеином Языке» (Gunnlaugs saga ormstungu), «Сага о Греттире», «Сага о сыновьях Дроплауг», «Сага о гренландцах» (Grœnlendinga saga) и др.
  • «Саги о епископах» — саги, излагающие историю католической церкви в Исландии. Данные саги содержат большое количество исторически достоверного материала о деяниях исландских епископов в период с 1000 по 1340 гг..

Примечания

Литература

Ссылки

wikiredia.ru

Саги и эпос Севера Германии и Скандинавии

Саги, в средневековой Скандинавии всякое прозаическое повествование о прошлом в отличие от поэтического, скальдического. Корни саг, дошедших до нас в письменном виде,— в устном рассказе, исполнявшемся публично на пирах или других собраниях. Такого рода повествования бытовали во всех скандинавских странах, но почти все известные нам саги были записаны в XII–XV веках в Исландии, средневековая литература которой была богаче созданной в других скандинавских и многих европейских странах. При записи и после нее саги подвергались некоторой переработке; бесспорно, что в сагах в том виде, в котором они известны нам, присутствуют влияния и заимствования из европейской литературы, но при этом они в значительной степени отражают и развивают местную скандинавскую традицию.

Самые ранние из дошедших до нас — «саги об апостолах» и «саги о святых людях», которые являются переводами латинских сочинений. К «сагам о королях» относят саги, в которых рассказывается о норвежских конунгах (наиболее известные «Сага о Сверрире» и «Круг земной» Снорри Стурлусона). В «сагах о епископах» рассказывается об исландских епископах XI–XIV столетий. В «сагах о древних временах» («Сага о Вельсунгах») присутствуют элементы эпических сказаний, но преобладают сказочные мотивы, поэтому их уже в средние века называли «лживыми сагами». Сагами также называли переводные произведения («Сага о Тристраме и Исонде»), которые иногда определяют как «рыцарские саги».

Наиболее выдающиеся памятники — «саги об исландцах» («родовые саги», также «исландские саги»), в которых описываются события, происходившие в Исландии в X–XI веках, то есть в «век саг» («Сага о Ньяле»). Основная тема этих саг — распри между людьми, кровная месть, верность долгу, мужество героев перед лицом судьбы. К ним примыкают «пряди об исландцах» — короткие рассказы об исландцах в «сагах о королях». Существуют саги о событиях в Исландии XII–XIII столетий («Сага о Стурлунгах»). В саги часто вставлены скальдические стихи, авторство которых приписывалось героям. В сагах содержатся бесценные сведения о культуре и истории скандинавских и сопредельных им стран, в том числе и Руси.

Эпос, это повествование о событиях, предполагаемых в прошлом (как бы свершившихся и вспоминаемых повествователем). Эпос схватывает бытие в его пространственно-временной протяженности и событийной насыщенности. Возникает в фольклоре (сказка, эпопея, историческая песня, былина). До XVIII эпос являлся ведущим жанром литературы. Эпос — эпическая поэма. Источник ее сюжета — народное предание, образы идеализированы и обобщены, речь отражает относительно монолитное народное сознание, форма стихотворная («Илиада» Гомера, «Энеида» Вергилия).

godsbay.ru

Викингские саги: про Одина, Тора и древних героев на шведском

Из этой статьи вы узнаете вот о чем:

  • откуда взялась скандинавская мифология и можно ли ее считать шведской
  • где почитать саги о богах и героях (на шведском)
  • как читать их так, чтобы понимать (все историческое и древнее обычно так замудрено написано!)

 

Рекомендуется читать под песни Yggdrasil и Sigurd Ring группы Fejd :)

 

…Våra förfäders tro har alltid intresserat mig, ja redan en tvärhand hög visste jag vilka Särimner, Mjölner, Hugin & Munin var, då far berättat om Asken Yggdrasil och när  Jättarna stal Tors hammare … 

(Верования наших предков всегда интересовали меня; да, еще будучи крохой, я уже знал о Сэхримнире, Мьёльнире, Хугине и Мунине, когда отец рассказал о ясене Иггдрасиле и о том, как ётуны украли молот Тора…)

 

С этих слов началось мое жадное поглощение скандинавских мифов – уже на шведском языке. На русском я перечитала их все за год-полтора до того, как начала изучать шведский.

Сначала я была уверена, что читаю их «в оригинале» (не считая того, что они были не на старошведском, а на более-менее современном). Но на самом деле все, что мы знаем о скандинавской мифологии, начиная от сказаний о сотворении мира и приключений богов-асов и заканчивая сагами о Сигурде и других героях – все это известно нам из древнеисландских источников.

 

Самый старый источник – «Старшая Эдда» (Äldre Eddan/Poetiska Eddan), записанная во времена викингов неизвестными авторами.

В Старшей Эдде рассказывается о том, как появился мир из бездны Гинунгагап и тела великана Имира, о появлении богов Асгарда и великанов-ётунов и об их постоянных войнах вплоть до конца мира – Рагнарёка.

Также в Старшей Эдде есть саги о героях – в первую очередь, о Сигурде – убийце дракона (Sigurd Fafnesbane).

 

«Младшая Эдда» (Yngre Eddan/Snorres Edda) была написана исландцем Снорри Стурлусуном в 1200-х как учебник для скальдов. В ней также говорится об устройстве мира, о богах и их приключениях, однако в форме прозы. А Старшая Эдда написана в стихах.

Так что скажем спасибо Исландии за сохранение этих древнескандинавских сокровищ! Кстати говоря, современный исландский язык гораздо ближе к древнескандинавскому, чем его соседи датский, норвежский и шведский.

 

Конечно, в те времена языки еще толком не разделились на шведский, норвежский, датский и исландский. Поэтому каждая из этих четырех стран может считать, что их предки – викинги и герои из «Старшей Эдды» :)

Некоторые имена и названия отдаленно напоминают современный шведский язык. Например:

-хейм – «царство», близко к шведскому hem (дом).

Нагльфар – корабль в царство мертвых, построенный из ногтей умерших. Nagel (множ. число naglar) – ноготь, far (fartyg) – судно.

Хель – властительница царства мертвых. Ее царство Хельхейм можно с натяжкой назвать аналогом ада. Считается, что имя Hel и слово helvete («ад») – однокоренные.

Скидбладнир – корабль, который складывался в листок, и его было удобно носить в кармане. Слово blad как раз означает «лист».

Великаны-ётуны звались jättar. В единственном числе – en jätte. Это слово очень часто употребляется в современном шведском в значении «очень»: например, jättebra, jättesnygg, jättestor (если подумать, масло масленое – «великански большой»).

Имена и названия на шведском очень меня удивляли – они часто отличались от русских, привычных мне. Например, я столько лет знала главного скандинавского бога-аса под именем Один (ударение на «о»), однако в шведском он зовется [ýдэн] Oden. Тор – Tor [тур]. Локи – Loke [луке].

А дело все в том, что в древнескандинавском их так и звали – Odin, Loki, Sleipnir, Mimir и др. Но в современном шведском обычно говорят Oden, Loke, Sleipner, Mimer… Также привычные мне Муспельхейм, Нифльхейм, Хельхейм назывались так раньше, ну а в современном шведском изменили окончание на –hem: Muspellhem, Nifelhem, Helhem. Но вообще допустимы оба варианта.

 

Познакомьтесь с самыми частыми героями и названиями:

Один – Oden/Odin

Тор – Tor

Мьёльнир – Mjölner/Mjölnir

Валгалла – Valhall

Асгард – Asgård

Ас – en as

Ётун – en jätte

Локи – Loke/Loki

Фенрир – Fenrir/Fenrisulven

Фрейя – Freja

Боги-асы – asagudar

Рагнарёк – Ragnarök

Иггдрасиль – Yggdrasil

Слейпнир – Sleipner/Sleipnir

Мидгард – Midgård

Тюр – Tyr

Бальдр – Balder/Baldr

Валькирия – Valkyria

Нифльхейм – Nifelheim

Ётунхейм – Jotunheim

Бог грома/громовержец – åskguden

Мировой змей (Ёрмунганд, змей Мидгарда) – Midgårdsormen

Мост-радуга Биврёст – regnbågsbron Bifrost

Викингские времена – vikingatiden

Скандинавские мифы – nordiska myter

Берсерк – bärsärk

Брунгильда – Brynhild/Brynhilde

 

В скандинавских сагах на каждом шагу встречается интересный поэтический прием – кеннинги. Это разновидность метафоры.

Кеннинги часто строятся на событиях из мифологии («одноглазый» – Один, «недруг Мирового Змея – Тор, «мед великанов» – поэзия), но не только. Понять большую часть из них невозможно – их надо знать. Например, что может означать «вепрь волн»? А «ясень бури мечей»?

Кеннинги создавались не для любых понятий, а только для самых важных в глазах скандинавских воителей: воин, битва, меч, кровь, золото, женщина, корабль, море…

Вот некоторые интересные кеннинги:

Кузнец бед – Локи

Фрейр меча – воин/мужчина

Ясень бури мечей – воин

Вьюга Одина – битва

Олень заливов – корабль

Вепрь волн – корабль

Дорога тюленей – море

Даритель колец – конунг

Сосна ожерелий – женщина

Луны лба – глаза

Ложе Фафнира – золото (Фафнир – дракон из саги о Сигурде)

Иногда встречается «кеннинг в кеннинге»: вот, например, «ясень бури мечей». Кеннинг «буря мечей» означает битву. А вот «ясень битвы» – это уже воин. Или еще «древо губителя щитов». Это тоже означает «воин». «Губитель щитов» – меч, а «древо меча» – уже воин. Эти кеннинги – та еще зарядка для мозгов!

Я нахожу кеннинги очень интересными, поэтому очень рекомендую почитать саги на русском языке с комментариями-расшифровками кеннингов.

 

Где можно почитать скандинавские мифы на шведском?

Найти их легко, но проблема в том, что они написаны сложным языком. Svårläst, да и только. Вы легко можете оценить уровень сложности таких текстов, если откроете, к примеру, «Слово о полку Игореве». Много устаревших слов и форм, много редких слов, обозначающих мелкие детали одежды, быта и т.д.

Я бы отсоветовала такое чтение всем, кроме людей с продвинутым шведским.

В таких текстах часто встречаются следующие нечастые и/или устаревшие слова:

Ty – ибо

Icke = inte

Underlig/märklig = konstig

En strid/kamp – бой, битва

Att kriga/kämpa – сражаться, биться

En kämpe/kämpar – воин/воины

Att dräpa – убивать (более простые слова – att mörda, att döda, att slå ihjäl)

Ett dråp – убийство (более привычное слово – ett mord)

Ett svärd – меч

Stupad/stupade – павший (в бою)/павшие

Att hugga (прош. время högg) – рубить

En skalle – череп

En sköld – щит

Ett spjut – копье

Ett smycke/smycken – украшение/украшения

Ting = en sak/saker

Vrede – гнев

Ryslig/ruskig = hemsk

Förklädd – переодетый

 

 

Зато тем, у кого хороший средний уровень в шведском, будут доступны саги на этом сайте: http://www.ungafakta.se/vikingar/sagor/

Очень хороший сайт с симпатичными иллюстрациями. По ссылке вы найдете саги о Сигурде, Беовульфе, о создании мира, Фенрире, приключениях Тора и Рагнареке. Если перейдете на вкладку Tro – Asagudar, сможете прочитать небольшое описание каждого бога-аса.

Все тексты написаны достаточно несложным языком и не слишком длинные. Рекомендую!

 

Для всех, у кого уровень пониже среднего или кто просто хочет почитать один небольшой текст про все сразу, я написала рассказ о мире викингов – все самое интересное об их богах и мирах древа Иггдрасиль. Этот текст – хорошее начало для чтения скандинавских мифов на шведском. Он несложный и содержит в себе всех основных героев.

 

Бонусом: если хочется окунуться в атмосферу времен викингов и героев, могу посоветовать фильм «Кольцо Нибелунгов» (2004).

 

Желаю увлекательных исследований мира викингов!

 

Picture Credit: книги Nordiska Myter (Vilhelm Grönbech), Vikingatid (Olov Isaksson och Yves Cohat)

fluenterra.ru