Одиссея мифы древней греции. Приключения Одиссея (Странствия Одиссея) — Мифы Древней Греции
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Сказка: Странствия Одиссея — Мифы Древней Греции. Одиссея мифы древней греции


Читать сказку Приключения Одиссея (Странствия Одиссея)

Страница 4 из 23

Пройдя горный лес, он вышел к долине, лежавшей вблизи дома Цирцеи, и встретил здесь по дороге прекрасного юношу; по золотому жезлу, который был у него в руках, он узнал в нем Гермеса. Взял юноша Одиссея ласково за руку и сказал:— Путник, остановись! Куда ты идешь, не зная здешнего края? Всех твоих товарищей обратила в свиней волшебница Цирцея; ты спешишь на помощь друзьям, но знай, что может и с тобой то же случиться, что с ними случилось. Но я дам тебе средство, чтоб избавиться от ее волшебства, и тогда ты смело ступай в жилище Цирцеи. Возьми с собой эту волшебную траву и, когда Цирцея коснется тебя своим жезлом волшебным, ты замахнись на нее острым мечом. Она испугается, а ты возьми с нее клятву, что злого замысла она против тебя замышлять не будет и вернет твоих спутников.С этими словами вестник Гермес вырвал из земли волшебную траву и, подав ее Одиссею, вернулся на светлый Олимп. С этой волшебной травой пошел Одиссей к дому Цирцеи. Став перед дверью, он начал громко ее вызывать. Услыша его голос, она вышла и, открыв блестящие двери, ласково его пригласила войти к ней в дом.Введя его в свои покои, она усадила его в прекрасное кресло, налила в чашу свой волшебный напиток и, замыслив злое, подсыпала в него зелья. Только выпил его Одиссей, как ударила его своим жезлом Цирцея и сказала:— А теперь ступай и валяйся, как свинья, с другими в хлеву.Но выхватил меч Одиссей и, подбежав к Цирцее, на нее замахнулся. Она ловко увернулась от меча и, громко вскрикнув, начала плакать и обнимать колени Одиссея:— Кто ты, скажи мне, и откуда явился? Никто до сих пор не мог избежать моего волшебства. Не хитроумный ли ты Одиссей, о котором мне говорил Гермес, будто приплыл он сюда на черном своем корабле? Спрячь свой меч и будь в моем доме гостем желанным и мною любимым.06

И ответил ей Одиссей:— Как могу я быть гостем и другом твоим, Цирцея, если ты обратила всех моих спутников в свиней? Только тогда я готов поверить тебе, если дашь ты мне клятву, что злого замысла ты против меня не имеешь и вернешь моим товарищам снова их человеческий образ.Поклялась ему в этом Цирцея.Она устроила пир в честь своего гостя Одиссея и велела своим служанкам положить на кресла подушки и постлать пышные сверху ковры, а на них положить полотняные тонкие ткани. одиссей
На серебряном, искусной работы столе был поставлен хлеб в драгоценных корзинах; в большой серебряной чаше смешали воду со сладким вином и поставили на стол золотые кубки; принесла рабыня золотой таз, чтоб руки умыть Одиссею. Умывшись и надев легкий белый хитон, сел молча за стол Одиссей с недобрым предчувствием в сердце; он не прикоснулся к вкусной пище, и Цирцея тогда подошла к нему и спросила:— Что с тобой, Одиссей, отчего ты не ешь и не пьешь? И он ей ответил:— Цирцея, кто же станет наслаждаться вкусной едой и питьем, пока не увидит, что товарищи его спасены? Если ты хочешь, чтоб я ел твою пищу, верни товарищам прежний их вид.И тотчас пошла Цирцея в свиной хлев и вывела их, превращенных в свиней, оттуда, помазала каждого мазью, и тотчас спала с их тела свиная щетина, и они вновь обратились в людей, но стали при этом моложе, сильней и красивей, чем прежде; и радостно протянули руки к Одиссею.И сказала Цирцея:— Одиссей благородный, ступай на песчаное взморье, вели втащить на берег корабль свой, а богатства свои и снасти спрячь в пещере у моря и ко мне возвращайся.И он отправился к морю.Увидав издалека Одиссея, спутники бросились к нему навстречу, они так обрадовались ему, будто вернулись в родную Итаку; стали его расспрашивать о товарищах и какая судьба их постигла. Затем они втащили на берег корабль и отправились вместе в жилище Цирцеи.одиссей
Целый год прожил Одиссей со своими спутниками у гостеприимной волшебницы-нимфы, и каждый день они ели прекрасное мясо и сладкое пили вино, но о родине, однако, они не забыли.Когда немало дней и месяцев пролетело и исполнился год однажды ночью обратился Одиссей с просьбой к Цирцее, чтоб она отпустила их в родную Итаку.__ Цирцея, исполни теперь свое обещание и на родину нас отпусти.Ответила ему Цирцея:— Одиссей благородный, в доме своем я тебя насильно держать не желаю. Но должен ты прежде проникнуть в область Аида, где живет Персефона, и спросить совет у Тирезия Фивского, и он скажет тебе, придется ли вам вернуться в Итаку.Ужаснулся тогда Одиссей и спросил у Цирцеи:— Кто же в мрачный Аид провожатым мне будет? Ведь там ни один живой человек не бывал до сих пор.Цирцея утешила Одиссея и сказала, что провожатый ему найдется, чтоб смело он плыл, мачту поставив и парус подняв, что корабль его она передает повелителю ветра Борею.— Переплывя Океан, — объяснила Цирцея, — ты достигнешь пологого берега, там находится ивовая роща Персефоны и весь берег окружен черными тополями. Там вытащи ты на берег корабль, а сам ступай в темную область Аида. Там шумит черная река Перифлегетон вместе с Коцитом, впадая в реку Ахерон; там ты увидишь утес, под которым сливаются реки.Рассказала Цирцея, что надо ему вырыть под этим утесом глубокую яму и совершить возлияния мертвым, сначала медом, затем душистым вином и, наконец, вылить чистую воду и все посыпать ячменной мукой; затем надо дать обещание теням умерших принести им в жертву корову и в зажженный костер драгоценности бросить. Научила его Цирцея, как успокоить тени мертвых и узнать у прорицателя Тирезия будущее, и он укажет дорогу домой, объяснит, долог ли будет путь и будет ли счастливо его возвращение в Итаку.

Когда наступило утро и встала на небе пурпурная Эос, проснулся Одиссей, и надела на него Цирцея тонкий хитон и хламиду; затем он разбудил своих спутников и сказал им:— Время, друзья, просыпаться. Цирцея позволила вам покинуть свой остров.Поднялись все и стали готовиться к выходу в море. Объяснил Одиссей своим спутникам, что дорога будет лежать сперва не на милую родину, а в подземное царство Аида. Такой путь указала Цирцея. Прежде чем возвратиться в Итаку, должно вопросить душу Тирезия Фивского.Ужаснулись, услышав об этом, спутники Одиссея, упали на землю и в исступлении рвали на себе волосы, но от слез и печали не было пользы.Стал Одиссей ободрять своих спутников, и вскоре отправились все к своему черному кораблю, и привела на берег в это время Цирцея черную овцу и черного барана, которых должен был Одиссей принести в жертву в подземном царстве.одиссей

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

vini-puh.ru

Одиссея - краткое содержание поэмы - читать миф и легенду

Краткое содержание песней, составленное В. Жуковским

 

Песнь I. Первый день

Собрание  богов. Они определяют, что Одиссей, преследуемый Посейдоном ипротив  воли  удерживаемый  нимфою Калипсо на острове Огигии, должен наконецвозвратиться  в  свое  отечество  Итаку.  Афина, под видом Ментеса, являетсяТелемаху  и  дает  ему  совет  посетить  Пилос  и  Спарту  и выгнать жениховПенелопы  из  Одиссеева  дома.  Телемах  в  первый  раз говорит решительно сматерью и женихами. Ночь.

Песнь II. Второй день - до рассвета третьего дня

Рано  поутру  Телемах  повелевает  глашатаям  созвать  граждан Итаки наплощадь  и  требует всенародно, чтоб женихи покинули дом его. Антиной дерзкоему   ответствует.  Предвещательное  явление  орлов;  его  толкует  Алиферс,которому  грубо  возражает  Евримах.  Телемах требует корабля для отплытия вПилос.  Ментор  упрекает  народ  в  равнодушии к сыну Одиссееву; против неговосстает  Леокрит,  который  потом  самовольно распускает народное собрание.Афина,  под  видом  Ментора,  ободряет молящегося ей Телемаха обещанием датьему  корабль и провожатых. Ключница Евриклея готовит запас на дорогу. Афина,получив  от  Ноэмона  корабль,  приготовляет  его  к отплытию; потом, усыпивженихов,  пировавших  в  доме  Одиссеевом,  уводит с собою Телемаха на берегморя,  куда приносят и все приготовленные на дорогу запасы. Телемах вместе смнимым Ментором, не простясь с Пенелопою, пускается в море.

Песнь III. Третий и четвертый день, до вечера пятого

Прибытие  Телемаха  в  Пилос. Он находит Нестора, приносящего на берегуморя  жертву  Посейдону  вместе  с  народом.  Нестор,  по  просьбе Телемаха,рассказывает  о  том,  что  случилось с ним, с Менелаем и некоторыми другимиахейскими  вождями  после  разрушенияТрои.  Он  советует  Телемаху  посетитьМенелая  в  Лакедемоне?  Телемах остается ночевать в доме Нестора. На другойдень,  по  совершении  жертвы,  обещанной  Нестором  Афине, Телемах вместе смладшим  сыном  Нестора  Писистратом  отправляется  в  путь;  они  ночуют  уДиоклеса и на следующий вечер приезжают в Лакедемон.

Песнь IV. Вечер пятого дня и весь шестой день

Телемах  и  Писистрат,  прибыв  в  Лакедемон,  вступают  во дворец царяМенелая,   который,  празднуя  свадьбу  сына  и  дочери,  приглашает  их  насемейственный   пир   свой.   И   он  и  Елена  узнают  Телемаха,  Средство,употребленное  Еленою  для развеселения гостей; она и Менелай рассказывают оподвигах  Одиссея. На другое утро Менелай, по просьбе Телемаха, сообщает емувсе  то,  что  сам слышал от прорицателя Протея о судьбе вождей ахейских и озаключении  Одиссея на острове Калипсо; потом он убеждает Телемаха погоститьнесколько  времени  в  доме  его.  Тем  временем  женихи,  узнав об отплытииТелемаха,  приходят  в  ужас  и  замышляют умертвить его на возвратном пути.Скорбь  Пенелопы,  узнавшей  от  глашатая Медонта о замысле их и об отплытиисына.  Афина,  тронутая молитвою горестной матери, посылает ей ободрительноесновидение.  Антиной  со  своею  дружиною пускается в море и останавливаетсяблиз острова Астера ждать Телемаха.

Песнь V. Седьмой день до конца тридцать первого

Совет  богов. Они посылают Эрмия к нимфе Калипсо с повелением отпуститьнемедленно  Одиссея.  Калипсо  дает  Одиссею  орудия,  нужные  для постройкиплота.  В четыре дня судно готово, и на пятый день Одиссей пускается в путь,получив   от   Калипсо  все  нужное  на  дорогу.  Семнадцать  дней  плаваниепродолжается   благополучно.   На   осьмнадцатый  Посейдон,  возвращаясь  отэфиопов,  узнает  в  море  Одиссея,  плывущего  на  легком  плоту  своем; онпосылает  бурю,  которая  разрушает  плот;  но  Одиссей получает от Левкотеипокрывало,  которое  спасает  его  от  потопления;  целые  три дня носят егобурные  волны;  наконец ввечеру третьего дня он выходит на берег феакийскогоострова Схерии.

Песнь VI. Тридцать второй день

Афина  в  сновидении побуждает Навсикаю, дочь феакийского царя Алкиноя,идти  вместе  с  подругами  и  рабынями мыть платья в потоке. Они собираютсяблиз  того  места,  где  находится  Одиссей,  погруженный в глубокий сон. Ихголоса  пробуждают  Одиссея. Он приближается к Навсикае и просит ее дать емуодежду  и  убежище;  царевна  приглашает его следовать за нею в город и даетему   нужные   наставления.   Он  провожает  Навсикаю  до  Палладиной  рощи,находящейся недалеко от города.

Песнь VII. Вечер тридцать второго дня

Одиссей  входит  в  город;  у  ворот  встречается с ним Афина под видомфеакийской  девы;  она  окружает  его  мглою,  и  он,  никем не примеченный,приближается  к  Алкиноеву  дому.  Описание  царского  дома  и сада. Вошед впалату,  где  царь  в  то  время  пировал  с гостями, Одиссей приближается кцарице  Арете, и мгла, его окружавшая, исчезает. Он молит царицу о дарованииему  способа  возвратиться  в отчизну. Царь приглашает его сесть за трапезу.По  окончании пиршества гости расходятся. Одиссей, оставшись один с Алкиноеми  Аретою,  рассказывает  им,  как  он  покинул  остров Огигию, как буря егобросила  на  берега Схерии и как получил он свою одежду от царевны Навсикаи.Алкиной дает ему обещание отправить его на корабле феакийском в Итаку.

Песнь VIII. Тридцать третий день

Алкиной,   предложив   собравшимся   на   площади   гражданам  устроитьотправление  Одиссея в его отечество, приглашает вельмож и людей корабельныхк  себе  на  обед.  Пение  Демодока во время пира. Потом игры: бег, бросаниедиска,  борьба, кулачный бой. Одиссей, оскорбленный Евриалом, бросает каменьи  всех  изумляет своею силою. Пляска, во время которой Демодок поет об Арееи  Афродите.  Все  возвращаются  во  дворец.  Одиссей  одарен  изобильно. Завечернею   трапезою  Демодок  поет  о  коне  деревянном  и  подвигах  вождейахейских.  Песнь его извлекает слезы из очей Одиссея; царь Алкиной вопрошаетплачущего   о   причине  его  скорби  и  просит,  чтобы  он  рассказал  своиприключения.

Песнь IX. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей  начинает  рассказывать  свои  приключения. Отплытие от береговтроянских.  Разрушение  Исмара,  города  киконов, и гибель многих сопутниковОдиссея.  Буря.  Посещение  лотофагов. Прибытие в область циклопов. Одиссей,оставя  у  Козьего  острова  свои  корабли,  с  одним  собственным  кораблемпристает   к   недалекому   берегу  циклопов.  Выбрав  двенадцать  из  своихкорабельных  товарищей,  он входит с ними в пещеру Полифема. Гибель шести изсопутников  Одиссеевых,  сожранных  циклопом.  Опьянив его, Одиссей пронзаетему  глаз  и  потом хитростью спасает себя и товарищей от его бешенства. Онипохищают  циклопово  стадо и возвращаются на Козий остров. Полифем призываетотца Посейдона и молит, чтобы он отомстил за него Одиссею.

Песнь X. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей  продолжает  рассказывать  свои приключения. Прибытие на островЭолию.  Эол,  повелитель  ветров,  дает Одиссею проводником Зефира и вручаетему  крепко  завязанный  мех  с заключенными в нем прочими ветрами. Находясяуже   в  виду  Итаки,  Одиссей  засыпает.  Его  сопутники  развязывают  мех;подымается  сильная  буря,  которая приносит их обратно к Эолову острову. Нораздраженный   Эол   повелевает  Одиссею  удалиться.  Лестригоны  истребляютодиннадцать  кораблей  Одиссеевых; с последним пристает он к острову Цирцеи.Волшебница  превращает  в  свиней его сопутников; но Эрмий дает ему средствонарушить  ее  чародейство.  Одиссей,  одолев  Цирцею, убеждает ее возвратитьчеловеческий  образ  его  сопутникам.  Проведя год на ее острове, он требуетнаконец,  чтобы  она  возвратила  его  в отечество; но Цирцея повелевает емупрежде  посетить  Океан  и  у  входа  в  область  Аида вопросить прорицателяТиресия о судьбе своей. Смерть Ельпенора.

Песнь XI. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей   продолжает  рассказывать  свои  приключения.  Северный  ветерприносит  корабль  его  к  берегам  киммериян, где поток Океана ввергается вморе;  совершив  жертву  теням,  Одиссей призывает их. Явление Ельпенора; онтребует   погребения.   Тень   Одиссеевой  матери.  Явление  Тиресия  и  егопредсказания.  Беседа  Одиссея  с  тенью матери. Тени древних жен выходят изЭреба  и  рассказывают  о  судьбе  своей  Одиссею.  Он  хочет  прервать своюповесть,  но  Алкиной  требует,  чтобы  он  ее кончил, и Одиссей продолжает.Явление  Агамемнона,  Ахиллеса  с  Патроклом,  Антилохом  и  Аяксом. Видениесудящего  Миноса,  звероловствующего Ориона, казней Тития, Тантала и Сизифа,грозного  Гераклова  образа.  Внезапный страх побуждает Одиссея возвратитьсяна корабль; и он плывет обратно по течению вод Океана.

Песнь XII. Вечер тридцать третьего дня

Одиссей  оканчивает  свое  повествование.  Возвращение  на  остров  Эю.Погребение  Ельпенора.  Цирцея  описывает  Одиссею  опасности,  ему  на путипредстоящие.  Он  покидает ее остров. Сирены. Бродящие скалы. Плавание междуутесов  Харибды  и  Скиллы,  которая  разом  похищает шестерых из сопутниковОдиссея.  Вопреки  Одиссею, корабль его останавливается у берегов Тринакрии.Сопутники  его,  задержанные на острове противными ветрами, истощив все своизапасы,  терпят  голод  и  наконец, нарушив данную ими клятву, убивают быковГелиоса.  Раздраженный  бог  требует,  чтобы  Зевес  наказал святотатство, икорабль  Одиссеев,  вышедший  снова  в  море,  разбит  Зевесовым громом. Всепогибают  в волнах, кроме Одиссея, который, снова избегнув Харибды и Скиллы,брошен наконец на берег Калипсина острова.

Песнь XIII. Тридцать четвертый день и утро тридцать пятого

Одиссей,  одаренный  щедро царем Алкиноем, царицею Аретою и феакийцами,покидает  с  наступлением  ночи их остров. Он засыпает. Тем временем корабльфеакийский,  быстро  совершив  свое  плавание,  достигает  Итаки.  Вошедши впристань  Форкинскую,  мореходцы  выносят  Одиссея  на  берег  сонного и тамоставляют  его  со  всеми  сокровищами,  полученными  им  от среакийцев. Ониудаляются.  Раздраженный  Посейдон  превращает  корабль  их  в утес. Одиссейпробуждается,  но  не  узнает  земли  своей,  которую  Афина  покрыла густымтуманом.  Богиня  встречается  с  ним  под видом юноши. Он рассказывает ей осебе  вымышленную повесть; тогда Афина открывается ему, приняв на себя образдевы.   Спрятав   сокровища   Одиссеевы   в  гроте  наяд,  богиня  дает  емунаставление,  как  отмстить  женихам,  превращает  его  в  старого нищего и,повелев  ему  идти во внутренность острова к свинопасу Евмею, сама улетает вЛакедемон к Телемаху.

Песнь XIV. Тридцать пятый день

Одиссей  приходит  к  Евмею;  позавтракав  с  ним,  он  уверяет старогосвинопаса,  что  господин  его скоро возвратится, и подтверждает то клятвою;но  Евмей ему не верит. Одиссей рассказывает ему вымышленную о себе повесть.Ввечеру   все   другие   пастухи   возвращаются   с  паствы.  Евмей  убиваетоткормленную  свинью  на  ужин.  Холодная  ночь;  Одиссей вымышленным о себерассказом  побуждает  Евмея  дать  ему теплую мантию на ночь. Все засыпают вдоме; один Евмей уходит наблюдать за стадом, оставленным в поле.

Песнь XV. Тридцать пятый и тридцать шестой день. Утро тридцать седьмого

Афина,  явяся  во сне Телемаху, побуждает его возвратиться в отечество.Одаренный  щедро  Менелаем  и  Еленою,  он  покидает  вместе  с  ПисистратомЛакедемон.  Ночлег  у  Диоклеса.  На  другой  день,  миновав  Пилос, Телемахсадится  на  корабль,  берет  с  собою  Феоклимена  и  пускается в море. Темвременем  Одиссей  объявляет  Евмею,  что  он  намерен  идти в город проситьподаяния  и  вступить  в  службу  к  женихам.  Евмей его удерживает у себя исоветует  ему  дождаться  возвращения  Телемахова.  По  просьбе  Одиссея  онрассказывает  ему  о  его  отце  и  о его матери, наконец и о том, что с нимсамим  в  жизни  случалось.  Телемах,  прибывши рано поутру к берегам Итаки,посылает корабль свой в город, а сам идет к Евмею.

Песнь XVI. Тридцать седьмой день

Телемах  приходит  в  жилище Евмея, который принимает его с несказанноюрадостию.  Он посылает Евмея в город возвестить Пенелопе о возвращении сына.Одиссей,  повинуясь  Афине, открывается Телемаху; они обдумывают вместе, какумертвить  женихов.  Сии  последние  тем  временем,  подстрекаемые Антиноем,составляют  заговор против Телемаховой жизни; но Амфином советует им напередузнать  волю  Зевеса.  Пенелопа,  сведав  о  замысле, делает упреки Антиною;Евримах лицемерно старается ее успокоить. Евмей возвращается в хижину.

Песнь XVII. Тридцать осьмой день

Телемах  уходит  в  город, повелев Евмею проводить туда и своего гостя.Встреченный  радостно  матерью  и  домашними,  он  потом  идет  на площадь иприводит  оттуда  с собою Феоклимена. Пенелопа расспрашивает? его о том, чтос  ним  было  во  время  путешествия; Феоклимен пророчествует ей возвращениеОдиссея.  Тем  временем  Евмей  отправляется  с  Одиссеем  в  город; дорогоювстречают  они  Меланфия, который их обоих оскорбляет. Пришед к своему дому,Одиссей  видит  на  дворе свою старую собаку, которая, узнавши его, умирает.Он  входит  в  пировую  палату, просит милостыни у женихов; Антиной, ругаясьим,  бросает  в него скамейкой. Пенелопа зовет его к себе, желая расспроситьоб Одиссее; он обещается прийти к ней ввечеру.

Песнь XVIII. Тридцать осьмой день

Бой  Одиссея  с  Иром.  Он  напрасно  советует  Амфиному  расстаться  сженихами.  Пенелопа  подает  им  надежду  на  скорый  брак;  они приносят ейподарки.  Меланфо  оскорбляет  Одиссея.  Евримах  бросает  в него скамейкою.Женихи расходятся по домам.

Песнь XIX. Вечер тридцать осьмого дня

Одиссей  вместе  с Телемахом выносит оружия из столовой, потом остаетсяодин.  Меланфо  снова его оскорбляет. Он рассказывает Пенелопе вымышленную осебе  повесть  и  уверяет  ее,  что  Одиссей  скоро  возвратится в дом свой.Евриклея  узнает  его  по  рубцу на ноге; он повелевает ей молчать. Пенелопарассказывает  ему  сон  свой,  потом  говорит,  что отдаст руку свою тому изженихов,  который  победит  других  стрельбою  из  Одиссеева  лука;  наконецПенелопа удаляется.

Песнь XX.Ночь с тридцать осьмого на тридцать девятый день. Утро и полдень тридцать девятого дня

Одиссей  ложится  спать в сенях; жалобы Пенелопы его пробуждают. Добрыезнамения.  Столовую  приготовляют  к  пиру.  Являются  сперва  Евмей,  потомМеланфий,  который опять оскорбляет Одиссея, и, наконец, Филойтий, смотрящийза  стадами  коров. Знамение удерживает женихов, имевших намерение умертвитьТелемаха.  За  столом Ктесипп оскорбляет Одиссея. Чувства женихов приходят врасстройство: Феоклимен предсказывает им близкую гибель.

Песнь XXI. Тридцать девятый день

Пенелопа  приносит лук и стрелы Одиссеевы; при виде их Евмей и Филойтийпроливают  слезы;  Антиной насмехается над ними. Телемах устанавливает жердидля  стрельбы и пытается натянуть лук; Одиссей подает ему знак, чтобы он егооставил.  Женихи  напрасно  стараются  натянуть  его. Одиссей открывает себяЕвмею   и   Филойтию;   они  приготовляются  к  умерщвлению  женихов.  Посленеудачного   Евримахова  опыта  натянуть  лук  Антиной  предлагает  отложитьстрельбу  до  другого  дня. Одиссей просит, чтоб ему позволили сделать опыт;женихи  тому  противятся;  но, по приказанию Телемаха, лук подан Одиссею; онего натягивает, стреляет и попадает в цель.

Песнь XXII. Тридцать девятый день

Одиссей   убивает  Антиноя,  открывается  женихам  и  отвергает  мирноепредложение  Евримаха. Телемах приносит сверху оружия; он забывает затворитьдверь,  и  в  нее  входит  Меланфий,  который  снабжает оружиями женихов; носхвачен  потом  Евмеем  и  Филойтием; они запирают его, связанного, наверху.Явление  Афины, сперва в виде Ментора, потом в виде ласточки; она приводит врасстройство  чувства  женихов.  Все  они,  кроме  глашатая  Медонта и певцаФемия,  умерщвлены.  Одиссей  повелевает  вынести  трупы  из столовой. Казньрабынь и Меланфия. Одиссей посылает Евриклею позвать Пенелопу.

Песнь XXIII. Вечер тридцать девятого и утро сорокового дня

Евриклея  приносит  радостную весть Пенелопе, которая идет вместе с неюв  пировую  палату.  Пенелопа  медлит  узнать своего супруга. Одиссей, чтобыобмануть  жителей  города,  учреждает шумную пляску; омывшись в купальне, онвозвращается  к  Пенелопе  и,  сказав  ей  тайну,  только им двум известную,уничтожает   все   ее  сомнения.  Все  ложатся  спать.  Одиссей  и  Пенелопарассказывают  друг  другу свои приключения. С наступлением утра Одиссей идетк отцу своему Лаэрту.

Песнь XXIV. Сороковой день

Души  женихов,  приведенные  Эрмием  в  Аид,  встречают  там Ахиллеса иАгамемнона.  Амфимедон  рассказывает  о погибели женихов Агамемнону, которыйвоздает  хвалу  мужественному  Одиссею и благонравной Пенелопе. Тем временемОдиссей  открывается  отцу;  за  обедом  он  узнан Долионом и его сыновьями.Весть  о  погибели  женихов  возбуждает  в  городе мятеж. Евпейт ведет своихсообщников  против  Одиссея. Одиссей остается победителем. Между враждующимизаключается мир с помощью Афины.

раткое содержание песней, составленное в. жуковским

vseskazki.su

Одиссей у Лаэрта | Мифы и легенды Древней Греции

Рано утром, вооружившись блестящими доспехами, щитами и копьями, Одиссей, Телемах, Эвмей и Филотий пошли к Лаэрту. Пенелопе же повелел Одиссей никуда не выходить из дворца, так как он знал, что весть о гибели женихов быстро разнесется по городу. Окутанные густым облаком, Одиссей и его спутники быстро миновали город и вышли в поле. Вскоре пришли они к дому Лаэрта, в котором жил он со своими рабами и старой служанкой. Одиссей послал своих спутников в дом и велел им приготовить трапезу, а сам пошел в сад разыскивать Лаэрта. Одиссей застал своего престарелого отца за работой. Он окапывал молодое дерево. Вся одежда Лаэрта была в заплатах, на ногах его были сандалии, голова была прикрыта шапкой из потертой козьей шкуры, а на руках надеты рукавицы. Увидав отца, заплакал Одиссей. Жалко стало ему старика, когда увидел он его одетого, словно нищий. Колебался Одиссей, как поступить ему, - сразу ли открыться отцу или же прежде скрыть, кто он, и посмотреть, узнает ли его отец.

Наконец, решил Одиссей поступить так: он подошел к отцу и, притворившись, что не знает его, стал говорить с ним, как с простым работником, и расспрашивать его, кому принадлежит сад и как зовут хозяина. Одиссей рассказал о себе вымышленную историю, выдавай себя за чужеземца, и прибавил:

- Некогда принимал я гостем в доме своем Одиссея, богатыми дарами одарил я его. Теперь я пришел воспользоваться его гостеприимством. Скажи мне, действительно ли я прибыл на остров Итаку?

Крупная слеза скатилась из глаз старца Лаэрта, и он ответил:

- Чужеземец! Ты действительно на Итаке, но не встретишь ты здесь Одиссея. Завладели домом его злые люди. Одиссей наверно погиб. Я же его отец. Но скажи мне, кто ты!? Откуда прибыл?

Одиссей опять назвал себя вымышленным именем и опять заговорил об Одиссее, сказав, что уже пять лет прошло с того дня, как принимал он у себя Одиссея. Услыхав это, опечалился Лаэрт. Взял он обеими руками земли посыпал ею свою голову и громко застонал от невыносимого горя. Не мог больше смотреть Одиссей на горе отца. Он бросился к нему, заключил его в свои объятия и воскликнул:

- Отец! Я твой Одиссей! По воле богов вернулся я на Итаку! Не плачь больше! Я отомстил уже женихам, разорявшим мой дом!

Не сразу поверил Лаэрт, он потребовал доказательства, что действительно пред ним стоит сын его. Тогда Одиссей показал ему рубец от раны на ноге и перечислил все плодовые деревья, которые Лаэрт подарил ему еще в детстве. Заплакал от радости старик, обнял Одиссея и воскликнул:

- О, великий отец Зевс! Есть еще на светлом Олимпе боги, если искупили злодеи смертью свою вину! Но я боюсь, что сюда придут все жители Итаки отомстить за смерть родных.

Но Одиссей успокоил отца и повел его в дом, где готова была уже трапеза. Там омылся Лаэрт и оделся в чистые новые одежды, а богиня Афина сделала его бодрее и моложе. Весело сели все за трапезу. В это время вернулся старый раб Долий со своими сыновьями. Войдя в дом, в изумлении остановился он, увидав за трапезой гостя, и вдруг узнал в нем Одиссея. Бросился он к нему и стал целовать Одиссею руки и ноги, призывая на него с радостью благословение богов. Весела была трапеза в доме старца Лаэрта.

www.ancientmyth.ru

Сказка: Странствия Одиссея — Мифы Древней Греции

Странствия ОдиссеяПо традиции поэма «Одиссея» приписывается Гомеру, хотя есть основания предполагать, что она была написана на полвека позже «Илиады».

В «Одиссее» рассказывается о полном опасностей и приключений возвращении на родину одного из героев Троянской войны — Одиссея.

Имя «Одиссей» означает «нелюбимый богами», то есть, человек, которому суждено испытать в жизни многие тяготы и невзгоды. Несмотря на это, боги все же изредка оказывали Одиссею помощь, но по большей части ему приходилось рассчитывать только на себя и выпутываться из сложных переделок лишь благодаря собственной храбрости и предприимчивости.

Постоянный эпитет Одиссея «хитроумный».

Когда Троянская война закончилась, Одиссей на двенадцати кораблях, груженных богатой добычей, отправился к себе на родину, в Итаку.

Долгим, трудным и кружным, по воле богов, оказался этот путь.

Через несколько дней плаванья ветер принес корабли Одиссея к земле киконов. Киконы — действительно существовавшее фракийское племя, жившее на северном побережье Эгейского моря. Одиссей и его спутники напали на местных жителей и разорили их главный город, «великих сокровищ награбивши много».

На радостях победители устроили попойку, а затем уснули, забыв выставить дозорных. Этим воспользовались киконы. Они напали на спящих и перебили больше семидесяти человек. Оставшиеся в живых поспешно погрузились на корабли и отплыли.

В сокрушенье великом о милых Мертвых,

но радуясь в сердце, что сами спаслися от смерти.

Вскоре корабли Одиссея попали в бурю.

Девять дней Мчались суда, погружаяся в волны носами; ветрила

Трижды, четырежды были разорваны силою бури.

На десятый день путешественники оказались в цветущей стране, где жило мирное племя лотофагов, питавшихся плодами сладкого лотоса. Эти плоды обладали волшебным свойством: каждый, отведавший их, забывал свою родину и уже не желал покидать страну лотофагов.

Одиссей, узнав о такой опасности,

Верным товарищам дал приказанье нимало не медля

Всем на проворные сесть корабли, чтоб из них никоторый,

Лотосом сладким прельстясь, от возврата домой не отрекся.

Через некоторое время, в безлунную ночь заблудившись в тумане, Одиссей был вынужден причалить к острову, где в глубоких пещерах жили одноглазые великаны- циклопы. Они разводили овец и пасли свои стада в горах. Несмотря на мирное занятие, циклопы были кровожадными людоедами.

Одиссей и его товарищи зашли в одну из пещер. Хозяина не было дома, и путешественники могли неспеша осмотреть жилище циклопа. Они нашли большой запас сыров в тростниковых корзинах и ведра с густой простоквашей. Спутники Одиссея хотели забрать найденную провизию и поскорее покинуть пещеру, но Одиссея обуяла жадность: он решил дождаться хозяина и, воспользовавшись численным преимуществом, получить от него что-нибудь более существенное, чем сыр и простокваша.

Пещера принадлежала циклопу Полифему, сыну морского бога Посейдона. Вернувшись вечером с пастбища и загнав в пещеру свое стадо, Полифем обнаружил непрошенных гостей.

Циклоп был так огромен и страшен, что Одиссей, едва увидев его, пожалел о своем опрометчивом намерении. Он попытался заговорить с великаном и вежливо его поприветствовал. Но Полифем в ответ только расхохотался и, схватив двоих товарищей Одиссея, сожрал их, как голодный лев, и запил молоком. Затем, завалив вход в пещеру огромным камнем, улегся спать.

Когда великан захрапел. Одиссей подкрался к нему с мечом, намереваясь поразить в сердце, но тут сообразил, что, убив циклопа, он и его товарищи не смогут выбраться из пещеры, так как им, даже всем вместе, не под силу сдвинуть камень, закрывающий вход.

На другой день Полифем, как обычно, отправился пасти свои стада, а пленников оставил в пещере, не забыв закрыть вход.

Товарищи Одиссея были готовы покориться ужасной участи, но Одиссей придумал хитроумный план.

Вечером, когда Полифем вернулся в пещеру, Одиссей предложил ему выпить вина, мех с которым захватил с корабля. Циклопы не знали виноделия, и незнакомый напиток так понравился Полифему, что он осведомился об имени Одиссея, пообещав, что сожрет его в последнюю очередь. Одиссей сказал, что его зовут Никто, и поблагодарил за обещанную милость.

Вскоре великан опьянел и заснул. Тогда Одиссей взял острый кол и пронзил им единственный глаз людоеда. На отчаянный вопль Полифема сбежались другие циклопы и стали спрашивать в тревоге, что произошло и кто причинил ему обиду, заставляющую его так страшно кричать.

Полифем ответил: «Никто!» Великаны, пожав плечами, сказали: «Если никто, для чего же один так ревешь ты?» — и отправились спать.

Лишенный зрения циклоп, сколько ни старался, не мог поймать Одиссея и его товарищей в огромной, полной закоулков пещере. Тогда он надумал перехватить их у выхода, когда они попытаются бежать. Полифем отвалил камень, закрывающий выход, и стал ждать.

Тем временем уже рассвело. Стадо Полифема проснулось, овцы и бараны, стуча копытами, потянулись наружу. Великан ощупывал спины проходивших мимо него животных — и выпускал их из пещеры.

Одиссей спрятался под брюхом одного из баранов, товарищи последовали его примеру, и таким образом беспрепятственно покинув пещеру, они вернулись на свои корабли.Отчалив от острова, Одиссей громко выкрикнул свое имя. Полифем услышал и выбежал да берег.

Тяжкий утес от вершины горы отломил и с размаха

На голос кинул; утес, пролетевший над судном, в пучину

Рухнул так близко к нему, что его черноострого носа

Чуть не расшиб; всколыхнулося море от падшей громады…

Однако Одиссей и его товарищи благополучно продолжили свой путь.

В следующий раз они остановились на острове Эолия, где обитал бог Эол. Он приветливо встретил путешественников и сделал Одиссею замечательный подарок: мешок, в который можно было заключать все неблагоприятные ветры. Так что, когда Одиссей отправился дальше, лишь попутный ветер весело надувал паруса его кораблей.

Вот уже показались берега родной Итаки. Но на беду Одиссей заснул, а его спутники из любопытства развязали мешок, подаренный Эолом, чтобы посмотреть, что в нем такое.

Неблагоприятные ветры вылетели наружу, с яростью набросились на корабли и унесли их далеко-далеко, в край, где никогда не заходит солнце и ночью светло, как днем.В том краю жили великаны-лесгригоны. Завидев приближающиеся корабли, они стали швырять в них обломками скал. Все корабли были разбиты, лишь одному удалось спастись.

На этом корабле Одиссей и немногие его спутники, оставшиеся в живых, добрались до острова Эл — владения прекрасной и коварной волшебницы Цирцеи, о которой говорили, что она может превращать людей в животных.

Осторожный Одиссей послал к Цирцее несколько человек на разведку. Волшебница сама вышла им навстречу, пригласила в свой дворец, угостила роскошными яствами, а потом — волшебным напитком, от которого посланцы Одиссея превратились в свиней. Цирцея загнала их в хлев.

… очутился там каждый с щетинистой кожей, с свиною

Мордой и с хрюком свиным, не утратив, однако, рассудка.

Узнав о беде, постигшей товарищей, Одисей поспешил на выручку, хотя и не знал, как можно им помочь. Но тут перед ним появился бог Гермес и дал ему чудесную траву, уничтожающую всякое волшебство.

С помощью этой травы Одиссей вернул своим товарищам человеческий облик.

… во мгновенье все стали моложе,

Силами крепче, красивей лицом и возвышенней станом…

Цирцея поклялась впредь не причинять ни Одиссею, ни его спутникам никакого вреда, и он провел на острове волшебницы целый год.

По совету Цирцеи Одиссей побывал в царстве мертвых, где беседовал со многими героями, погибшими в Троянской войне, видел свою покойную мать и услышал пророчество об исходе своего путешествия: Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь».

Когда Одиссей покидал остров Эл, Цирцея предупредила, что ему предстоит миновать остров сирен. Сирены — полудевы-полуптицы — обладали такими дивными голосами, что мореходы, заслышав их пение, забывали обо всем на свете, на всех парусах неслись к острову и разбивались о прибрежные скалы.

И вот Одиссей, завидев остров сирен, приказал своим спутникам заткнуть уши воском, а себя самого привязать к мачте.

Когда корабль поравнялся с островом, словно по волшебству стих ветер, перестали плескаться морские волны, и в наступившей тишине запели сирены:

К нам, Одиссей богоравный, великая слава ахеян,

К нам с кораблем подойди; сладкопеньем сирен насладися,

Здесь ни один не проходит с своим кораблем мореходец,

Сердце усладного пенья на нашем лугу не послушав…»

Одиссей, очарованный пением сирен, стал рваться из своих пут и просить, чтобы его развязали, но товарищи Одиссея, уши которых были надежно защищены воском, лишь с удвоенной силой налегли на весла, и вскоре остров остался позади, а голоса сирен замерли в отдалении.

Но путешественников поджидала новая опасность: им нужно было миновать узкий пролив между двумя чудовищами — шестиголовой ненасытной Спиллой и свирепой Харибдой. Трижды в день Харибда втягивала в свою утробу воду и трижды извергала, так что страшный водоворот постоянно крутился возле ее пасти. Спасти корабль, попавший в этот водоворот, не смог бы сам Посейдон.

Желая избежать Харибды, корабль Одиссея прошел слишком близко от Сциллы, и шестиголовое чудовище успело сожрать шестерых гребцов.

Уставшие мореходы нуждались в отдыхе, и Одиссей причалил к безлюдному острову, на котором паслись тучные быки, принадлежавшие богу солнца Гелиосу. Одиссей предупредил своих товарищей, что эти быки неприкосновенны, но путешественники, соскучившись за время долгого плавания по горячей пище, не послушались предостережения и закололи одного быка себе на ужин. Их не смутило даже то, что мясо, пока его жарили и ели, издавало сердитое мычанье.

Расплата за святотатство не заставила себя ждать. Едва корабль снова вышел в море, Зевс метнул в него свою молнию и разбил в щепки. Все товарищи Одиссея погибли в морской пучине, и лишь он один успел ухватиться за мачту.

Девять дней носило Одиссея по волнам, на десятый выбросило на берег таинственного острова Огигии.

Этот остров не посещали ни боги, ни смертные. В полном уединении, в пещере, увитой виноградом, жила там нимфа Калипсо. Ее имя означало «та, что скрывает», а подвластный ей остров был частью потустороннего мира.

Калипсо полюбила Одиссея и, желая навсегда удержать его подле себя, пообещала даровать ему бессмертие.

Семь лет провел Одиссей у Калипсо, но, в конце концов, его одолела тоска по родине.

Он одиноко сидел на утесистом бреге, и очи

Были в слезах; утекала медлительно капля за каплей

Жизнь для него в непрестанной тоске по отчизне…

Афина сжалилась над Одиссеем и упросила Зевса, чтобы он приказал Калипсо отпустить героя.

Одиссей сколотил плот и покинул на нем остров Огигию. На семнадцатый день плавания Одиссей попался на глаза Посейдону. Морской бог все еще гневался на героя за то, что тот изувечил его сына — циклопа Полифема. Желая отомстить Одиссею, Посейдон

…великие тучи поднявши, трезубцем

Воды взбуровил и бурю воздвиг, отовсюду прикликав

Ветры противные; облако темное вдруг обложило

Море и землю, и тяжкая с грозного неба сошла ночь.

Утлый плот в одно мгновение был потоплен, и Одиссею грозила неминуемая гибель, но его спасла нимфа Левкотея — покровительница потерпевших кораблекрушение. Она бросила на воду свое чудесное покрывало, и Одиссей с его помощью доплыл до острова Схерии, страны феаков.

Едва живой выбрался герой на берег, упал на песок в тени прибрежных камней и уснул.

В это время дочь царя феаков, белокурая Навзикая, в сопровождении своих служанок на запряженной мулами колеснице приехала к морю стирать белье.Весело переговариваясь, девушки принялись за работу, их голоса разбудили Одиссея. Навзикая испугалась, увидев голого, облепленного тиной чужестранца, который, прикрываясь пучком водорослей, вышел из-за прибрежного камня.

Но Одиссей обратился к царевне с почтительной речью и, воздав пространную хвалу ее красоте, добродетели и рассудительности, попросил дать ему какую-нибудь одежду и указать дорогу в город.

Остров Схерия был блаженным краем, где цвели вечнозеленые сады, а его жители феаки не знали ни вражды, ни печалей и всегда помогали тем, кто нуждался в помощи.Навзикая проводила Одиссея к своему отцу, царю феаков Алкиною. Тот принял героя с почетом, устроил в его честь пир и праздничные игры. Выслушав рассказ Одиссея о его приключениях, Алкиной подарил ему чудесный корабль. Этот корабль был наделен душой и разумом, им не надо было управлять, ему не были страшны морские невзгоды.

…Корабль(…) многошумное море

Мчало вперед; беспрепятственно плыл он; и сокол, быстрейший

Между пернатыми неба, его не догнал бы в полете —

Так он стремительно, зыбь рассекая, летел через море.

Между тем все давно считали Одиссея погибшим, и лишь его жена Пенелопа верила, что он жив, и ждала его возвращения.

Однако родственники стали принуждать Пенелопу вторично выйти замуж. В дом Одиссея, привлеченные красотой и богатством его жены, съехалось более ста претендентов на ее руку.

Пенелопа, желая оттянуть время, объявила, что прежде, чем начать думать о втором замужестве, ей надо соткать погребальный покров для своего свекра, отца Одиссея. Женихи согласились подождать. Свекор был еще жив, и работа не требовала спешки. Пенелопа каждую ночь распускала все, сотканное за день.Женихи, в ожидании конца ее работы, пировали с утра до ночи, расточая добро Одиссея.

Так прошло три года, но затем хитрость Пенелопы была разгадана, и от нее стали требовать, чтобы она немедленно избрала себе мужа. Тогда Пенелопа пообещала, что выйдет замуж за того, кто сможет натянуть лук Одиссея и попасть стрелой в двенадцать колец, установленных одно за другим.

В день, когда было назначено испытание, Одиссей вернулся на родину, которую покинул двадцать лет назад.

Переодевшись нищим, пришел он в свой дом. Никто не узнал хозяина, кроме старого пса и старой рабыни, которая нянчила Одиссея ребенком.Заносчивые женихи стали потешаться над нищим и оскорблять его.

Но вот подошло время испытания. Слуги принесли тяжелый лук Одиссея. Однако никто из женихов не смог даже натянуть тетиву.

Тогда за лук взялся сам Одиссей.

К луку притиснув стрелу, тетиву он концом оперенным,

Сидя на месте своем, натянул и, прицеляся, в кольца

Выстрелил, — быстро от первого все до последнего кольца,

Их не задев, пронизала стрела, заощренная медью.

Затем Одиссей, скинув нищенские лохмотья, предстал в своем настоящем виде, вступил в бой с женихами и перебил их всех до единого.

Домочадцы узнали Одиссея.

Голову, плечи и руки они у него целовали.

Он же дал волю слезам; он рыдал от веселья и скорби.

Но Пенелопа боялась поверить в то, что это ее долгожданный супруг. Издали смотрела она на Одиссея, пытаясь понять, действительно ли это он или просто похожий на него человек.

Одиссей сказал Пенелопе:

Ты непонятная! Боги, владыки Олимпа, не женским

Нежно-уступчивым сердцем, но жестким тебя одарили;

В свете жены не найдется, способной с такою нелаской,

Так недоверчиво встретить супруга, который по многих

Бедствиях к ней через двадцать отсутствия лет возвратился».

Тогда Пенелопа вспомнила, что есть секрет, известный только ей и Одиссею. На месте их дома некогда росла старая маслина. Когда начали строить дом, ее срубили — и пень оказался внутри спальни. Одиссей не стал его выкорчевывать, а использовал как основание для кровати, которую он сделал своими руками.

Желая рассеять свои сомнения, Пенелопа приказала служанке так, чтобы слышал Одиссей, приготовить для него постель, вынеся кровать из спальни в другую комнату. Услышав это, Одиссей воскликнул:

…между людьми и сильнейший, хотя б и рычаг он

Взял, не шатнул бы ее; заключается тайна в устройствеЭтой кровати.

Тут Пенелопа поверила, что перед ней Одиссей, «у нее задрожали колена и сердце», и она, рыдая, бросилась мужу на шею.

Так, счастливым возвращением на родину, закончились странствования Одиссея.

www.itup.ru