Легенды древнего казахстана. УЛЫТАУ – ВЕЛИКИЕ ГОРЫ. ХРАНИТЕЛИ НАШЕЙ ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Легенды · Казахстаника · Портал «История Казахстана». Легенды древнего казахстана


ЛЕГЕНДЫ ВЕЛИКОЙ СТЕПИ · Легенды · Казахстаника · Портал «История Казахстана»

257e07e2b606f211b4432f982fac980c.jpg

Казахские легенды, свидетельствующие о многих исторических процессах прошлого, стали неотъемлемой частью духовного наследия народа. Древние казахские легенды и предания, рассказывающие о том, как были названы реки, озера, горы необъятной степи, всегда были зеркальным отражением жизни далеких предков. 

Чаще всего в основе легенд лежит какое-то действительное, бывшее в истории событие, и чаще всего это событие привязано к конкретной местности, горе, горному перевалу, реке или озеру, которые существуют и до сегодняшнего дня, и, глядя на которые люди, например, могут сказать: «Вот эта местность называется «Гора Казыгурт» потому, что тысячи лет тому назад сюда приставал ковчег пророка Ноя после всемирного потопа». Именно такие легенды являются топонимическими, то есть объясняющими, почему данный географический объект получил такое название. 

Порой трудно отличить миф от легенды, а легенду от исторического предания. Легенды, тем более, топонимические, рассказывающие о происхождении географического названия, это особый жанр казахского фольклора. 

В Казахстане свыше 85 тысяч рек и 48 тысяч озер. Среди них 21 озеро площадью более 100 квадратных километров. В основном, реки и озера сосредоточены в Северном и Центральном Казахстане, рядом с Аральским и Каспийским морями. Каждое из них овеяно легендами и преданиями, которых столько же, сколько озер и рек. 

54710236fe690465555d25564dbbdf59.jpg

К топонимическим легендам также относятся сказания о горах Улутау, в которых зародилась казахстанская государственность, легенды о Бурабае, Баянауле, Караганде, Жеке батыре и многих других географических названиях. О подлинности событий, происшедших в далеком историческом прошлом, и ставших легендой, судить не приходится, поскольку на то они и легенды, чтобы быть вымышленными историями. Здесь народная фантазия, великий источник вдохновения для поэтов и писателей, сама все уже придумала и объяснила. И именно названия, их анализ, помогают ученым выявить исторические процессы, породившие то или иное обозначение. Порой изменение названия не менее информативно, чем самоназвание. 

Вслушиваясь в названия Едиль, Жаик, Тарбагатай, Каркаралы, даже умудренные опытом знатоки языка не смогут сразу объяснить, что значат эти слова. Самое, казалось бы, с виду неприметное географическое название может при более тщательном его изучении обнаружить интереснейшие моменты в своем содержании, достойные их описания или повествования в пределах целого романа. Не так редко топонимы фиксируют в себе ценнейшие сведения по этногенезу, древнейшей истории народа, являясь иногда единственным свидетельством существования в прошлом некой цивилизации. В подавляющем большинстве случаев географические и другие названия при их этимологизации дают весьма ценные данные. И это положение остается правомерным даже в том смысле, если определенный топонимический объект гора или озеро имеет или имел два или несколько названий. Так, древние греки именовали Амударью и Сырдарью – Окс и Аракс. У одного только Каспия известны имена Хвалын, Гиркан, Хазар, Хорасан, Дербент и т.д. Все названия – результат имевших место в истории событий или явлений. Поэтому для более адекватного истине представления об их первичной семантике ученым, кроме чисто лингвистических приемов реконструкции, необходимы глубокие познания по истории и этнографии. Без знания истории нельзя понять правильно и более поздние, и даже современные географические названия. 

9ec1b907b794e739a94bc1d75b129b4a.jpg

Но есть множество легенд, напрямую связанных с действительно историческими личностями, с событиями, которые действительно происходили когда-то, но в настоящее время трудно это доказать документально, поэтому эти истории стали историями-легендами, чем они и интересны сегодняшнему читателю. Таковы, например, легенды о Коркуте, сочиненные поздними авторами-комментаторами и расшифровщиками смысла текстов музыкального и фольклорного наследия великого мудреца и композитора. 

Легенды – особый жанр устного народного творче¬ства, в котором народная фантазия свободно распоряжается фактическим материалом, произвольно истолковывая события. Например, в одном варианте легенды о Бурабае легендарного белого верблюда Бура убивает на охоте хан Касым, в другом изложении той же легенды это делают разбойники-браконьеры, то есть, легенды могут быть подвержены изменениям в зависимости от исторической конъюнктуры. 

Значительную группу легенд составляют любовные истории, завершившиеся трагедией, гибелью или разлукой возлюбленных, к ним относятся истории красавицы Айши биби, девушки Балхаш, Баян сулу и Козы Корпеш. К ним же относятся трагические любовные истории, связанные с происхождением таких географических достопримечательностей как Камень-Загадка, Шайтанколь, Алтайтас и т.д. 

37fa4da2cd048c2aab3b0c3e56eae1da.jpg

Особое место занимают легенды о казахских батырах, показывающие героизм и смелость предков, отважно боровших в прошлом с безжалостными врагами. К таким легендам относятся сказания о царице массагетов Томирис (район современного Тараза), подвиг пастуха Ширака, пожертвовавшего своей жизнью в пустыне Кызылкумы во имя спасения Родины. Эти истории стали легендарными не только потому, что прошло очень много времени с тех пор, когда они происходили на самом деле, но и потому, что подтвердить их подлинность опять же никто не может, а в исторических документах они зафиксированы только один раз. Например, сказание о царице Томирис, пожертвовавшей сыном ради победы над жестоким царем персов Киром, записано только у древнегреческого историка Геродота, жившего в V веке до н.э., в его знаменитой книге «Истории». Множество было споров по поводу того, к какому народу относятся массагеты, к древним тюркам или персам, или к кому-то другому, но точно доказать кто они – массагеты – не удалось никому, хотя большинство аргументов сходится к тому, что Томирис все-таки тюркская царица. 

Точно также только один раз зафиксирована в исторических документах, в сочинении греческого военного историка Полиэна «Стратегема» легенда-сказание о подвиге пастуха Ширака, не пожалевшего своей жизни ради спасения своего народа и заведшего армию персов в жаркие пески. Топоним – достояние народа, его создание. Понять это значит быть более бережными и осторожными в обращении с ними, ибо они – история народа. Последнее правомерно и тогда, когда одно или иное название возникает в настоящее время. 

d967da4b388777045b5a594fcd45b98c.jpg

Топонимы в некотором смысле – зеркало народной жизни, его быта, морально-этических представлений, эстетических понятий, верований, древних традиций, народной мудрости и т. п. Сколько познавательной ценности содержит в себе, например, семантика слова Сарыарка – название огромного региона Казахстана. Туран, Тюркский каганат, Вели¬кая Степь, Золотая Орда, Казахское ханство, Туркестанский край – это разные названия одной и той же страны. Казахская земля и в глубокой древности были цветущею страной, в которой зародилась и достигла окончательного развития одна из древнейших цивилизаций мира – степная цивилизация. «…Географические названия, являясь продуктом векового творчества народа, аккумулируют в себе богатейшую информацию. Именно поэтому они являются предметом изучения и лингвистов, и историков, и искусствоведов, и географов, и этнографов, и археологов, и представителей многих других дисциплин. Одной из основных функций истинно народных топонимов является, если можно так выразиться, их адресная, номинативная функция. И эта их роль в наш век интенсификации на всех уровнях – и между людьми разных народов, и различными государствами в век научно-технической революции и социально-экономического прогресса – значительно возрастает. Соответственно должна быть более высокой ответственность людей за сохранение топонимических памятников в их правильной форме», – писал в свое время казахский писатель, историк Акселеу Сейдимбеков в книге этнографических очерков «Поющие купола».

e-history.kz

«Тарих» - История Казахстана - школьникам | Путешествие во времени

В древности жил на белом свете хан по имени Алтынбель, и был у него единственный сын, звали его Кайшылы-хан, других детей у хана не было. В один из дней жена хана забеременела, и через некоторое время у них родилась девочка, да такая красивая, что со светлым лицом ее не могла сравниться даже луна, а с ее черными глазами невозможно сравнить и солнце. Мать, родив девочку, пролежала несколько дней в обмороке. Тем временем хан, узнав, что жена родила девочку, сказал: «Не показывайте ее людям, отвезите подальше, спрячьте в железной башне и воспитывайте так, чтобы никто ее не видел». Таков был ханский приказ. Ребенка взяла старуха, унесла в темную железную башню и там растила и воспитывала его.

Прошли годы, а когда девочка выросла, то спросила у старухи: «Куда ты все время отлучаешься?» Та ей ответила: «Ой, дочка, есть белый свет, там живут твои отец и мать и много других людей. Я хожу к ним». Девушка попросила показать ей этот белый свет!

И старуха вывела ее наружу. Увидев вокруг себя огромный мир, девушка тут же лишилась чувств. И пока она лежала без сознания, на нее упал взгляд бога Неба Тенгри, и девушка забеременела. Старуха сразу же поняла, что не уследила за девушкой и что теперь хан убьет ее. И стала старая женщина в печали думать: «Расскажу я обо всем жене хана, ведь я ни в чем не виновата!» И она поведала обо всем ханше, а та все рассказала хану. На это хан разгневался и приказал убить и дочь, и старуху.

Но мать-ханша пожалела свою дочь и, прощаясь, сказала: «Где бы ты ни была, оставайся же, родная, живой!» Она взяла сундук, положила в него кусок золота, продукты, посадила в него свою дочку, привязала ключ снаружи, а сам сундук повелела бросить в бурный поток.

В тех местах промышляли охотой на зверя два друга, их звали Дамдагул Сокыр (Слепец) и Токтагул Мерген (Меткий стрелок). Они увидели плывущий посередине реки железный сундук. Токтагул сказал:

- Давай выловим предмет, что плывет, сверкая, по воде и договоримся, что ты возьмешь: то, что снаружи, или то, что внутри?

Дамдагул-Слепец говорит:

- Я возьму то, что снаружи! Токтагул-Стрелок на это сказал:

- Тогда мне принадлежит то, что внутри! А если внутри ничего нет, так я на это не обижусь!

Токтагул привязал к стреле шелковую нить, натянул свой крепкий лук и выстрелил. Стрела вонзилась в крышку, и они вытянули сундук на сушу. Взломав замок, братья обнаружили в нем девушку, которая так сверкала своей красотой, что джигиты остолбенели от удивления.

- Ты кто? Откуда ты здесь? — спросили они. И девушка рассказала им свою историю. Токтагул сказал ей:

- Я хочу на тебе жениться, будешь мне женой? Девушка ответила:

- Я пойду за тебя замуж. Вот только рожу ребенка, а потом стану твоей женой!

Так она сказала.

И они зажили вместе, и через некоторое время дочь хана родила мальчика, который красотой превосходил даже ее. Они назвали его Чингиз. После рождения ребенка они решили вернуться к людям, в аул Токтагула.

Через некоторое время мальчик превратился в сильного, умного и справедливого джигита.

В те же времена умер царь той страны, а у него не было наследников, и люди посоветовались и решили избрать мальчика по имени Чингиз царем и поклялись служить ему и слушаться во всем, даже если он пошлет их на смерть.

Чингиз стал царем, и правление его было таким справедливым, что в народе установился покой, а в стране не стало воровства и лжи.

А у дочери хана Алтынбеля и Тогтагула Мергена родились еще три сына. Эти три сына выросли и стали вредить царю Чингизу, своему старшему брату.

- Это человек, у которого нет отца, — говорили они, — мы не признаем его царем! Нашим царем должен быть один из нас!

Царь Чингиз, остерегаясь своих младших братьев, пошел к своей матери и сказал ей, что вынужден бежать из этих мест, так как братья желают его гибели!

Мать спросила у него:

- Куда же ты пойдешь, сын мой, сообщи мне, чтобы я знала, где ты, живой или мертвый!

Чингиз ответил на это:

- Дорогая матушка! Я пойду вдоль реки, по которой ты приплыла когда-то в сундуке. Я хочу дойти до земли, где живет мой дед. А чтобы ты знала, что со мной все в порядке, я буду складывать на берегу реки перья от убитых птиц, ветер будет сбрасывать их в реку, пух поплывет по реке и своим белым цветом даст тебе знать, что я жив здоров. Если же перья плыть по реке перестанут, значит я мертвый. Так он сказал, попрощался с матерью и ушел своей дорогой.

Наконец царь Чингиз пришел в те места, где раньше жил его дед, но не смог перейти через бурную и глубокую реку. Он построил из звериных шкур себе жилище и жил тем, что охотился на зверей и птиц. Пух и перья подстреленных им птиц он складывал на берегу, чтобы ветер сбрасывал их в воду, и таким об разом его мать узнавала бы о том, что ее сын жив-здоров. Пуха и перьев на берегу реки накопилась целая гора.

Когда Чингиз ушел из своей земли, люди стали решать, кто же его заменит. Они подумали, что братья Чингиза должны быть хорошими правителями и сделали царем одного из них-Бергельтая.

Но как только Бергельтай воссел на трон, стало много воров, много всякого зла и лжи. А слово самого царя никто не слушал, так как сам он оказался нечестным. И невмоготу стало народу при таком правлении. И однажды собрали совет, на котором решили разыскать Чингиза и вернуть его.

И люди собрались, и пошли к его матери, и сказали ей:

- Знаешь ли ты, куда ушел твой сын Чингиз? Тогда мать Чингиза сказала им:

- Я скажу, где он! Но даже если пойдете и найдете его, он к вам не вернется! Идите вверх по течению реки, и если Чингиз живой, то найдете его на берегу. Поклонитесь ему, попросите его, может быть, он и вернется. Но не говорите плохих слов, он очень давно не видел много людей, как бы не испугался вас!

Двадцать пять человек отправились к Чингизу. И в один из дней добрались они до земли, где он жил, увидели жилище, которое он построил из звериных шкур, целую гору птичьих перьев и построенную им коновязь. Но самого Чингиза не было: он ушел охотиться.

Люди сказали друг другу: «Мы должны спрятаться от него, чтобы он нас не заметил. Нам надо укрыть наших лошадей, а сами мы должны зарыться в пух и перья. А когда он придет домой, ляжет спать, тогда мы его и поймаем!» И вот они спрятались и стали его ждать.

В один из дней Чингиз появился на вершине холма. «Придержите коня Вашего хана!» — сказал он вслух и сам слез с коня и привязал его к коновязи. Потом он сказал вслух: «Откройте перед ханом дверь!» И сам вошел в свой дом. Войдя в дом, он сказал вслух: «Постелите мягкое ложе под ханом!» И сам себе постелил ложе. Он сел на ложе и сказал: «Принесите еду хану!» И сам принес себе блюда с едой. И стал кушать. После еды ему захотелось спать. Он сказал сам себе: «Постелите постель хану!» Сам себе постелил и лег спать.

Тогда двадцать пять человек напали на него, чтобы связать. Но Чингиз раскидал их в разные стороны. Тогда люди встали и обратились к нему: «Господин наш! Мы пришли признать твое владычество над нами. Наша страна исхудала. Мы просим вас снова быть нашим царем!»

Так возвратился хан Чингиз. Но его братья сказали так: «Мы не хотим, чтобы он стал царем, пусть он уходит, а если не уйдет, то мы его убьем!»

Тогда народ собрал курултай и стал совещаться, как им быть. «Если оставить царем Чингиза, то братья убьют его. А если согласиться на царствование одного из младших братьев, они весь народ уничтожат. Спросим-ка мы у их матери».

И они отправились к матери со словами: «Любого из твоих сыновей примем царем. Ты их мать, ты должна сама сделать выбор!»

Четверо сыновей тоже пришли к матери, и каждый из них говорил: «Я буду царем! Нет, я буду царем!» Так они спорили друг с другом.

Мать выслушала их и сказала: "Вы все мои сыновья! Вы не спорьте друг с другом, не боритесь за царский престол. Я честно разрешу ваш спор. Видите туман над рекой? Повесьте в этом тумане свои луки. Чей лук останется висеть, тот и будет правителем! «

И четверо ее сыновей подошли к речному туману и стали вешать в него свои луки. Луки троих упали на землю, а лук хана Чингиза туман удержал на весу.

И тогда мать собрала всех людей и сказала, показывая на висящий в пустоте лук: „Видите: туман держит лук! Это повеление бога Неба Тенгри. Сделайте его ханом!“

Так Чингиз снова был провозглашен ханом. Он собрал свой исхудавший народ, и через некоторое время люди в стране стали сытыми и довольными. Сам же он женился на хорошей девушке. Его жена родила ему трех сыновей и одну дочку.

Узнав о том, что он хороший царь, к нему приехали из далекого Урима люди. Они попросили у него в правители одного из сыновей. Чингиз отдал одного сына в царство Урим, чтобы тот управлял им. Потом из Кырыма приехали люди с такой же просьбой. Он в Кырым отправил другого сына правителем. Следом за ними с просьбой дать им справедливого царя приехали из царства Калипа. Потом из русского царства просили дать им на царство одного из сыновей. Но поскольку сыновей у хана Чингиза уже не было, он отправил к ним свою дочь. Так его Акбиби стала русской царицей, чему русские были очень рады.

Когда хан Чингиз умер, не стало после него справедливых царей, а его трое сыновей были самыми на земле справедливыми царями, а у казахов не осталось его потомков.

Аз Жанибек, Пепегетай — это потомки тех трех сыновей матери. Сын хана Аз Жанибека по имени Досан прожил сто лет, его сына звали Алихан, его сына зовут Бопехан, а от него народилось много детей.

Дед их матери хан Алтынбель, его сына звали хан Кайшылы, его сыном был хан Темир, его сын хан Досым, его сын хан Есим, у него было трое сыновей: Енсегей, Байлы, Ер Есим.

Сыном Есим-хана был Абылай**.

* По книге О. Жанайдарова „Легенды Древнего Казахстана. Детская энциклопедия Казахстана“. – Алматы: Аруна, 2007

**Из книги В. В. Радлова „Наречия тюркских племен“, живущих в Южной Сибири и Джунгарской степи», Санкт-Петербург, 1870 г.

Эта легендарная генеалогия ничего общего не имеет с фактической историей казахских ханов.

tarih-begalinka.kz

ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ ОБ ОЗЕРЕ АЛАКОЛЬ

Озеро «Алаколь» — Пестрое озеро. На востоке необъятной казахской степи лежит это замечательное озеро. Триста лет тому назад произошло последнее крупное сражение казахов с джунгарами-ойратами. Ойраты – бывшее левое крыло монгольского войска. Их в середине XVIII столетия разгромили казахи в Анракайской битве, которая длилась целую неделю. Казахам противостояли более миллиона калмыков. В первые три дня сражения погибло очень много людей с обеих сторон, но казахские воины все прибывали и прибывали из степи, становились на место погибших, и бились, пока калмыки не побежали. После битвы к озеру Алаколь, находящемуся недалеко от Джунгарских ворот, стали стекаться раненые казахские воины. Вода озера Алаколь имеет целебные свойства, которые быстро залечивают раны. На берегах озера и на соседнем озере Жаланашколь имеется много целебных грязей, излечивающих людей от самых разных болезней. Отряды казахских ополченцев прибывают и прибывают к озеру, снимают на берегу амуницию, ставят юрты, купаются, режут скот, радуются победе в трудном сражении. И вдруг все затихают, поскольку приближается свита хана Абылая. Сам хан Абылай был в одном из сражений ранен в ногу, и вот приехал вместе со всеми залечить рану. Торжественно проезжает свита мимо воинов, склонившихся в почтении перед ханом. Лица вельмож, лицо хана крупным планом, и тут мелькает лицо то ли мальчика, то ли юноши-воина, одним словом, какой-то молодой султан. Черты его лица чисто тюркские: черные волосы, синие глаза, тонкий нос с горбинкой, властный хмурый тип. На самом деле это демон Эрклик – тюркский аналог Сатаны, антипод бога Неба Тенгри. Древние тюрки назывались «коктюрки» – Тюрки Бога Неба Тенгри, потому что у них были синие глаза. Он хмуро смотрит на все происходящее, его раздирают противоречия, с одной стороны, он доволен тем, что «его народ» празднует победу, с другой стороны, демон хмурится от того, что люди, победив людей, не думают ни о боге, ни о нем, демоне зла. Эрклик осматривает плоские горы, лежащие на восходе солнца. На склоне горы расположено чье-то кочевье, белые, черные, серые юрты. Взгляд его скользит выше, к снежным вершинам, откуда берет начало река, вливающаяся в озеро Алаколь. Бежит вода в реке, плывут облака, бежит время. 

812304af5cf3d3cb320f951bff9f94c3.jpg

Однажды мальчику Эрлику, который был семнадцатым ребенком в многодетной казахской семье, приснился странный сон. У него есть разные способности, данные ему от божественной природы, он умеет взглядом залечивать раны на теле у животных и у людей, просто надо смотреть и смотреть на рану, и она затянется. Он также умеет останавливать время, чтобы предотвратить какую-то беду, но именно этого ему делать нельзя, поскольку как только он остановит время, он начинает расти, и может быстро превратиться в большого демона Эрклика. Все зло от взрослых. Эрлик и его семья живут в небольшом ауле Коктума (Синий родник) на берегу озера Алаколь. В ауле обычные деревянно-саманные дома, во многих дворах играют по восемь-десять детей. Все дети от одной мамы и одного отца. Родители с раннего утра на работе, трудятся, чтобы прокормить детей. Но у жителей аула хватает и других забот. Каждую весну вода из озера подмывает берега, и сносит несколько домов. Если так будет продолжаться, вскоре вода полностью разрушит берега, и аул исчезнет с лица земли. Тает лед в озере, вода прибывает из горной речки, плещется у берега, обваливается с шумом берег, обнажаются стены дома, валится соседний дом, люди в панике. У мальчика Эрлика есть подружка – соседская девочка Айна (Зеркало), но и она пэри – ангел, но пока об этом не знает. В разговорах детей выясняется, что вода прибывает из-за того, что в горах живет настоящий злодей, форменный негодяй – чудище Уббе. По ночам он громко ухает, как сова, и его даже слышно в Коктуме. Уббе и направляет воду в долину, в озеро, чтобы лишить людей жилища. Шестилетний мальчик Эрлик решает, что ему надо идти в горы и убить того негодяя Уббе, который насылает воду на их аул. Эрлик вооружен отцовским кинжалом и тугим березовым луком. Есть у него и свирель – детская игрушка, на самом деле инструмент, играя на котором можно заворожить зверей и людей. Айна дает ему небольшое волшебное зеркало, и если направить его луч на албасты, конаяка или другое подобное существо, тот рассыпается от отраженного луча в пыль. Эрлик идет в горы и там сражается с множеством албасты, жезтырнаков, конаяков. Побеждая каждого из них, ему приходится останавливать время, и он неизбежно растет. 

В горном лесу ему встречается жезтырнак – женщина с медными когтями. Ерлик строит в лесу шалаш, рядом с шалашом ставит две рогатины с поперечной палкой, вешает на поперечину котелок, и разжигает огонь под ним. Кладет в котелок мясо антилопы. На запах пищи приходит женщина – жезтырнак, прикидывается бревном, и лежит рядом с костром. Ерлик садится на бревно, чтобы попробовать пищу, и тут бревно превращается в жезтырнака, обнимает испуганного охотника и пытается его побороть, но юноша побеждает ее, схватив за волосы. На следующий день, точнее вечером, Эрлик встречает женщину-албасты, очень красивую, но зловещую – у нее седые волосы и жуткие глаза. Она узнает в мальчике демона, и подчиняется ему. Он спрашивает у нее: «Чем ты сейчас занята?». Албасты отвечает: «Убиваю роженицу». Эрлик ведет Албасты в тот аул, где лежит больная после родов женщина. Оказывается, албасты вырвала у нее часть легкого, и женщина умирает. Эрлик приказывает женщине-ал-басты, стегая ее кнутом, вернуть роженице легкое. Албасты возвращает роженице украденную часть тела, и женщина выздоравливает. Люди хвалят Эрлика – юношу, спасшего роженицу. А он вырастает на несколько сантиметров. Женщину-албасты люди не видят, ее может разглядеть только Эрлик. Конаяк – это мужчина с длинными ремнями вместо ног. Он имеет обыкновение подкарауливать путника, запрыгивать на него, оплетать его накрепко ремнями, стегать человека, который бежит со своей жуткой ношей, пока не погибает, загнанный, как лошадь. Эрлик в древней пещере, разрисованной изображениями животных и первобытных людей, сражается с конаяком, и побеждает его. И вырастает до размеров взрослого мужчины. Так Эрлик победил всех злодеев, и пришел к чудищу Уббе, хозяину воды, который ухает, как сова. По просьбе Эрлика Уббе прорубает рядом с озером Алаколь другое русло, по которому теперь будет течь вода, выходя из озера. При прорубании нового русла гремел гром, сверкали молнии, и вода потекла по дну древнего каньона.

e-history.kz

ЛЕГЕНДЫ ВЕЛИКОЙ СТЕПИ · Легенды · Казахстаника · Портал «История Казахстана»

257e07e2b606f211b4432f982fac980c.jpg

Казахские легенды, свидетельствующие о многих исторических процессах прошлого, стали неотъемлемой частью духовного наследия народа. Древние казахские легенды и предания, рассказывающие о том, как были названы реки, озера, горы необъятной степи, всегда были зеркальным отражением жизни далеких предков. 

Чаще всего в основе легенд лежит какое-то действительное, бывшее в истории событие, и чаще всего это событие привязано к конкретной местности, горе, горному перевалу, реке или озеру, которые существуют и до сегодняшнего дня, и, глядя на которые люди, например, могут сказать: «Вот эта местность называется «Гора Казыгурт» потому, что тысячи лет тому назад сюда приставал ковчег пророка Ноя после всемирного потопа». Именно такие легенды являются топонимическими, то есть объясняющими, почему данный географический объект получил такое название. 

Порой трудно отличить миф от легенды, а легенду от исторического предания. Легенды, тем более, топонимические, рассказывающие о происхождении географического названия, это особый жанр казахского фольклора. 

В Казахстане свыше 85 тысяч рек и 48 тысяч озер. Среди них 21 озеро площадью более 100 квадратных километров. В основном, реки и озера сосредоточены в Северном и Центральном Казахстане, рядом с Аральским и Каспийским морями. Каждое из них овеяно легендами и преданиями, которых столько же, сколько озер и рек. 

54710236fe690465555d25564dbbdf59.jpg

К топонимическим легендам также относятся сказания о горах Улутау, в которых зародилась казахстанская государственность, легенды о Бурабае, Баянауле, Караганде, Жеке батыре и многих других географических названиях. О подлинности событий, происшедших в далеком историческом прошлом, и ставших легендой, судить не приходится, поскольку на то они и легенды, чтобы быть вымышленными историями. Здесь народная фантазия, великий источник вдохновения для поэтов и писателей, сама все уже придумала и объяснила. И именно названия, их анализ, помогают ученым выявить исторические процессы, породившие то или иное обозначение. Порой изменение названия не менее информативно, чем самоназвание. 

Вслушиваясь в названия Едиль, Жаик, Тарбагатай, Каркаралы, даже умудренные опытом знатоки языка не смогут сразу объяснить, что значат эти слова. Самое, казалось бы, с виду неприметное географическое название может при более тщательном его изучении обнаружить интереснейшие моменты в своем содержании, достойные их описания или повествования в пределах целого романа. Не так редко топонимы фиксируют в себе ценнейшие сведения по этногенезу, древнейшей истории народа, являясь иногда единственным свидетельством существования в прошлом некой цивилизации. В подавляющем большинстве случаев географические и другие названия при их этимологизации дают весьма ценные данные. И это положение остается правомерным даже в том смысле, если определенный топонимический объект гора или озеро имеет или имел два или несколько названий. Так, древние греки именовали Амударью и Сырдарью – Окс и Аракс. У одного только Каспия известны имена Хвалын, Гиркан, Хазар, Хорасан, Дербент и т.д. Все названия – результат имевших место в истории событий или явлений. Поэтому для более адекватного истине представления об их первичной семантике ученым, кроме чисто лингвистических приемов реконструкции, необходимы глубокие познания по истории и этнографии. Без знания истории нельзя понять правильно и более поздние, и даже современные географические названия. 

9ec1b907b794e739a94bc1d75b129b4a.jpg

Но есть множество легенд, напрямую связанных с действительно историческими личностями, с событиями, которые действительно происходили когда-то, но в настоящее время трудно это доказать документально, поэтому эти истории стали историями-легендами, чем они и интересны сегодняшнему читателю. Таковы, например, легенды о Коркуте, сочиненные поздними авторами-комментаторами и расшифровщиками смысла текстов музыкального и фольклорного наследия великого мудреца и композитора. 

Легенды – особый жанр устного народного творче¬ства, в котором народная фантазия свободно распоряжается фактическим материалом, произвольно истолковывая события. Например, в одном варианте легенды о Бурабае легендарного белого верблюда Бура убивает на охоте хан Касым, в другом изложении той же легенды это делают разбойники-браконьеры, то есть, легенды могут быть подвержены изменениям в зависимости от исторической конъюнктуры. 

Значительную группу легенд составляют любовные истории, завершившиеся трагедией, гибелью или разлукой возлюбленных, к ним относятся истории красавицы Айши биби, девушки Балхаш, Баян сулу и Козы Корпеш. К ним же относятся трагические любовные истории, связанные с происхождением таких географических достопримечательностей как Камень-Загадка, Шайтанколь, Алтайтас и т.д. 

37fa4da2cd048c2aab3b0c3e56eae1da.jpg

Особое место занимают легенды о казахских батырах, показывающие героизм и смелость предков, отважно боровших в прошлом с безжалостными врагами. К таким легендам относятся сказания о царице массагетов Томирис (район современного Тараза), подвиг пастуха Ширака, пожертвовавшего своей жизнью в пустыне Кызылкумы во имя спасения Родины. Эти истории стали легендарными не только потому, что прошло очень много времени с тех пор, когда они происходили на самом деле, но и потому, что подтвердить их подлинность опять же никто не может, а в исторических документах они зафиксированы только один раз. Например, сказание о царице Томирис, пожертвовавшей сыном ради победы над жестоким царем персов Киром, записано только у древнегреческого историка Геродота, жившего в V веке до н.э., в его знаменитой книге «Истории». Множество было споров по поводу того, к какому народу относятся массагеты, к древним тюркам или персам, или к кому-то другому, но точно доказать кто они – массагеты – не удалось никому, хотя большинство аргументов сходится к тому, что Томирис все-таки тюркская царица. 

Точно также только один раз зафиксирована в исторических документах, в сочинении греческого военного историка Полиэна «Стратегема» легенда-сказание о подвиге пастуха Ширака, не пожалевшего своей жизни ради спасения своего народа и заведшего армию персов в жаркие пески. Топоним – достояние народа, его создание. Понять это значит быть более бережными и осторожными в обращении с ними, ибо они – история народа. Последнее правомерно и тогда, когда одно или иное название возникает в настоящее время. 

d967da4b388777045b5a594fcd45b98c.jpg

Топонимы в некотором смысле – зеркало народной жизни, его быта, морально-этических представлений, эстетических понятий, верований, древних традиций, народной мудрости и т. п. Сколько познавательной ценности содержит в себе, например, семантика слова Сарыарка – название огромного региона Казахстана. Туран, Тюркский каганат, Вели¬кая Степь, Золотая Орда, Казахское ханство, Туркестанский край – это разные названия одной и той же страны. Казахская земля и в глубокой древности были цветущею страной, в которой зародилась и достигла окончательного развития одна из древнейших цивилизаций мира – степная цивилизация. «…Географические названия, являясь продуктом векового творчества народа, аккумулируют в себе богатейшую информацию. Именно поэтому они являются предметом изучения и лингвистов, и историков, и искусствоведов, и географов, и этнографов, и археологов, и представителей многих других дисциплин. Одной из основных функций истинно народных топонимов является, если можно так выразиться, их адресная, номинативная функция. И эта их роль в наш век интенсификации на всех уровнях – и между людьми разных народов, и различными государствами в век научно-технической революции и социально-экономического прогресса – значительно возрастает. Соответственно должна быть более высокой ответственность людей за сохранение топонимических памятников в их правильной форме», – писал в свое время казахский писатель, историк Акселеу Сейдимбеков в книге этнографических очерков «Поющие купола».

e-history.kz

Древние легенды Казахстана.

Древние легенды Казахстана.

"Чтобы стать легендой, нужно сперва умереть»

Элизабет Тейлор.

Культура и быт казахского народа.

Легенд об Айша биби существуют 28 различных версий. Одна из них о любви Айша биби к своему жениху. Согласно самой распространенной - Айша биби была дочерью известного ученого и поэта XI века Хакима Сулеймена Бакыргани. После его смерти она воспитывалась у шейха Айкожы.Однажды правитель Тараза Карахан Мухаммед (в честь которого возведен мавзолей Карахана в Таразе) попросил ее руки, однако ее воспитатель не дал согласие. Тогда она обманным путем поехала в Тараз. К несчастью, ее жених никогда не смог ее увидеть больше, так как она погибла на берегу реки Аса от укуса змеи, спрятавшейся в головном уборе.Скорбя по смерти девушки, Карахан воздвиг мавзолей сказочной красоты на мести ее гибели. Попутчица Айша биби Бабаджи хатун стала хранительницей мавзолея и после смерти была похоронена в 20 шагах от Айша биби в мавзолее Бабаджи хатун. Следующая легенда гласит: Айша биби, дочь поэта, ждала своего суженого, возвращавшегося с победой с поля битвы.Получив весть, что войско уже совсем близко, девушка, оседлав скакуна, помчалась ему навстречу. Нетерпение ожидания было столь велико, что сердце девушки не выдержало и она закрыла глаза на руках своего возлюбленного. Горе жениха было беспредельно… И тогда безвестный зодчий решил рассказать потемкам о великой любви. Восемь столетий пронеслось с тех пор над усыпальницей Айша биби.Время не пощадило камни. Но даже то, что осталось, одна стена со стрельчатой аркой входа и двумя полуразрушенными колоннами - поражает красотой и изяществом. По преданиям и известным легендам в мавзолее похоронена дочь известного поэта и ученого XII века Хаким ата, которая внезапно умерла во время визита к своему жениху Кара хану.Народные предания донесли до нас поэтическую легенду любви и преданности юной красавицы Айша к отважному воину Кара хану. Красавица Айша была дочерью знатного человека Хаким ата, в народе его звали Зенгы баба, ученика Ахмеда Яссауи. 16-летнюю Айшу Карахан полюбил с первого взгляда. Несравненная Айша тоже воспылала страстью к Карахану.Отец Айши отказался отдавать свою дочь за Карахана, который хоть и был ханом, но не слишком знатного рода. Опечаленный юноша уехал в родные места, земли его рода находились в районе современного Тараза. Предупредив мать Ануар анна, но не добившись благословение отца, Айша собралась в дорогу.      «Шесть рек  ты перейдешь, а седьмую перейти не сможешь, - сказал ей вдогонку отец. Шесть рек перешла Айша. Перед седьмой остановилась, помня заклятье отца. 

К Любви своей она спешила, И сорок дев, как сорок роз,Венок ей создали. Но силаЗловещая, наслав мороз,Ее сгубила на порогеК осуществлению мечты.Неужто посмеялись БогиИ тщетны все усилия? Ты,К нему стремясь, его любилаШесть рек прошла, а на седьмой.Змея, которую носила В груди завистница, Любовь убила…

Заклятие отца сбылось. Укус змеи, выползшей из-под камня оказался смертельным. Умершую красавицу Айшу биби похоронили тут же. Хранительницей могилы стала ее неразлучная няня, подруга - Бабаджа хатун. Преданность ее госпоже не знала границ. Поэтому, когда Бабаджа умерла, ее похоронили неподалеку.Карахан прибыл слишком поздно… Потрясенный и убитый горем Карахан приказал воздвигнуть на могиле своей возлюбленной красавицы мавзолей на холме, тем самым, вписав имя Айши в вечность.С тех пор, как денег не жалея, твой милый купон здесь вознес, чтоб виден был он с той аллеи, откуда нежных радуг мост он перебросил в двадцать первый…Карахан, говорят, прожил долгую жизнь. У него было несколько жен, вот только имен их история до нас не донесла. Умирая, Карахан завещал похоронить себя в таком месте, откуда был бы виден мавзолей Айши.

Опят их здесь соединила,Венчаньем, завершив союзДвух любящих. О них просила Та воспитательница Муз,Которая своей судьбою Сумела так Любовь спасти,Тысячелетием собою Смогла Любовь к ним донести.Десять веков мавзолей Карахана и Айши биби были самыми высокими зданиями в Таразе. Тем, кто сумел навек запомнить Чем славным эти купола,Два мавзолея, что наполнитьСумеют истиной тела:«Любовь сильна, как смерть»,Напомню,- так молвил мудрый Соломон, Во время оно.Здесь исполнит Любовь свой в Вечности закон.

Сам мавзолей выглядит невероятно легким и изящным. Более восьми веков стоит он наперекор ветрам и непогодам как свидетель великой любви, Сегодня к мавзолею приходят женщины просить о супружеском счастье и материнстве. Все невесты, побывшие здесь, говорят, что испытали необыкновенное воздействие той ауры, которая исходит от резных стен мавзолея.По преданию, в древности звуки и голоса в строении отдавались эхом на расстоянии 50 - 100 метров. Десять веков мавзолей Карахана и Айша б-Биби были самыми высокими зданиями в Таразе.

Прошло одно тысячелетье,А любящие все живут…Влюбленных радостные дети,Из мира тонкого идут.Айша-Биби, дитя Ислама,Арабских слов, постигши вязь,Свои залечивает раныИ, любит вновь, уж не боясь Ни змей, ни вековой разлуки.Постигла Жизни древний смыслПростая суть земной науки,Любви проявленная мысль Любовь жива. И правы Боги,Вас разлучившие в тот разТеперь постигла, что разлукиНе вечен вековечный лед,Зима пройдет, опять на рукиТебя любимый твой возьмет,И зернышко Любви воскресшейНачнет здесь в душах прорастатьИ новые напишет песни,Научит счастьем всех сиять.

Считается, что те, кто посетит в день свадьбы мавзолей «вечной невесты», будут жить долго и счастливо. Молодожены Тараза и близлежащих районов в день свадьбы исправно посещают мавзолей Айша-Биби и Карахана, словно передавая им весточку друг от друга…

Источник:Книга «Қазақстан тарихы» (История Казахстана».

www.silkadv.com

Легенды · Казахстаника · Портал «История Казахстана»

А

Б

В

Г

Е

Ж

Л

М

Н

О

П

С

У

Ш

e-history.kz

УЛЫТАУ – ВЕЛИКИЕ ГОРЫ. ХРАНИТЕЛИ НАШЕЙ ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ

Улытау! Это – не вершина Монблана, ставшая символом недосягаемой высоты, он не похож на снежный Алатау – олицетворение красоты, не недоступно суровый Хан-Тенгри, не таинственный Арарат или старинный Каратау. Он отличается от цветущего Кокшетау. Улытау своеобразен и самобытен. И прекрасен в своей необычности. Если взойти на вершину горы, где покоится прах великого казахского хана, бессменного эмира Золотой Орды, мудрого воителя Едыге-батыра, взору откроется удивительная картина – панорама обширных пространств Сарыарки: и просторы Тургая, и гряды Арганаты, и гребни Кияка, и холмы Байконура, и бар¬ханы пустыни Каракум. Как будто сам Кок Тенгри, владыка небес и земли, устроил себе здесь смотровую площадку. В истории казахского народа и ранее – древних тюрок – эти горы сыграли немаловажную роль. С ними связана и древняя легенда о шести алашских племенах – предполагаемых пред¬ках тюрок. Историю сложения казахского народа невозможно отделить от истории этих мест. Эти горы-свидетели и участники всех важнейших этапов истории казахов. Возможно, поэтому народ почтительно назвал их Улытау – «Великие горы». Улытауские окрестности можно сравнить разве что с действующим, живым историческим музеем под открытым небом. И неожиданно возникающие перед взором одинокие мазары, красивые купольные мавзолеи, мрачные и молчаливые светло-серые могильные сооружения, и там и тут возвышающиеся груды, остатки неких строительных работ в древности, резко прекращенных по неизвестной причине, и каменные изваяния девушек в саукеле («казахский свадебный головной убор невесты») и вооруженных до зубов джигитов; и непонятные надписи и разного рода узорчатые росписи на камнях, таящие в себе, быть может, ключ к пониманию всех этих памятников; и эпиграфические рисунки на скалах; и следы древних дорог, ведущих неизвестно куда; и пещеры и гроты, овеянные тайной своего создания, – все это делает эти места особенно красивыми и впечатляющими. 

Одним из наиболее древних и особенно значимых памятников здешних мест следует признать хорошо известный Танбалы тас – «тамговый камень». Он установлен у соленого озера Каракойын на пути по направлению к пескам Жетиконыр. Под скалой с множеством родовых «автографов» – тамг-гербов – бьет источник. Здесь можно увидеть тамги аргынов – коз («два глаза»), найманов – бакан («шест, столб»), жалайыров и таракты – тарак («гребень»), ай («месяц») рода шапырашты, косеу («шуровка, кочерга») рода ысты, босага («порог») рода конырат, ок («стрела») рода адай, балта («топор») рода жагалбайлы и многие другие тамги. Танбалы тас – своеобразный документ единения всех кочевых родов в степи в одно целое, документ их дружбы и взаимопонимания. Он убедительно свидетельствует о том, что процесс единения, объединения казахских родов и племен начался в глубокой древности. И один из важных этапов этого процесса проходил, несомненно, здесь – в Улытау. И нашествие Чингисхана, и позже Джучи, Батыя, и походы Хромого Тимура и Бабу¬ра, и атаки воинственных калмыков – все это помнит и хранит в себе улытауская земля, обо всем этом до сих пор передаются из уст в уста легенды и предания. Достаточно взглянуть хотя бы на мазар великого хана Джучи, стоящего вот уже восемь веков, и до сих пор не утратившего своей величественной красоты. В книге придворного летописца непобедимого Тимура – Шарафуддина Язди имеются такие строки: «В местности Улытау Тимур взошел на вершину горы и целый день смотрел на зеленую степь, и приказал принести камни и соорудить здесь большую пирамиду, на которой искусные мастера высекли время этого счастливого события, чтобы этот долговечный памятник мог создавать память на долгие годы». Большим событием была находка этого камня на улытауской вер-шине Алтыншокты академиком К.И. Сатпаевым. Надпись на нем выполнена на тюркском языке близком к старо-казахскому. Перевод ее таков: «В год овцы 793(39) г. по нашему календарю Тимур прибыл в страну Токмак в поход на Тохтамыш хана. В этом месте воздвиг, ибо да помнят все люди обо мне с молитвой».

e-history.kz


Смотрите также