Иврит древний язык. Иврит -  изучение древнего языка: статьи, словари, учебники
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Иврит -  изучение древнего языка: статьи, словари, учебники. Иврит древний язык


Язык Иврит

Язык Иврит

Этот язык удивителен. Его алфавит – одна из древнейших, известных человечеству, систем фонетического письма. В нем нет ни гласных, ни заглавных букв. В основе этого языка – жесткая логика. И в то же время это невероятно красивый язык. Знание его пригодится вам не только при посещении Израиля, но и в ходе изучения истории религии. Вы уже догадались, о каком языке идет речь?

Происхождение иврита

Иврит, государственный язык Израиля, относится к северо-западной подгруппе семитской языковой семьи. Язык этот одновременно древний и молодой. Его история насчитывает, по крайней мере, три тысячи лет. На протяжении тринадцати веков, со времен завоевания Ханаана вышедшими из Египта израильскими племенами и вплоть до периода, последовавшего за восстанием Бар-Кохбы (132–135 гг. н. э.), иврит был основным разговорным языком еврейского народа. На нем были созданы древнейшие памятники еврейской письменности. В первую очередь, произведения, вошедшие в состав Библии, а также основополагающие тексты Устной Торы: Мишна, Тосефта, галахические мидраши.

После разрушения Второго Храма иврит постепенно вышел из живого употребления. В течение многих веков евреи говорили на других языках: арамейском, греческом, арабском. Тем не менее, на протяжении всей эпохи рассеяния они никогда не переставали молиться, читать и писать на иврите. В этот период продолжала создаваться обширнейшая литература: не только галахические кодексы и религиозные гимны, но и художественная проза, стихи, пьесы. Зачастую иврит служил и средством устного общения, например, при встречах евреев из разных концов мира.

Такая ситуация сохранялась вплоть до конца XIX-го века, когда в Палестину прибыл молодой литовский еврей Элиэзер Перельман, принявший на иврите фамилию Бен-Иегуда. Еще будучи в Литве, он пришел к убеждению, что непременным условием возрождения еврейского народа на земле предков является восстановление национального языка – языка иврит. Свои принципы Бен-Иегуда воплощал, прежде всего, на уровне собственной семьи. Его сын Итамар, родившийся в 1882 году, стал первым ребенком, родным языком которого являлся современный иврит. Запаса слов библейского и талмудического иврита не хватало для обозначения многих современных понятий, поэтому Бен-Иегуде пришлось самому изобретать сотни неологизмов. В 1908 г. он начал публикацию "Полного словаря языка иврит", основанного на изучении сотен книг, написанных в разные эпохи. Работа над словарем была завершена лишь в 1958 г., годы спустя после смерти самого Бен-Иегуды.

Новая жизнь языка иврит

Возрождение иврита в качестве разговорного языка в конце XIX-го и начале XX-го века – уникальное явление в истории мировой культуры. Сегодня это не только официальный язык государства Израиль – на нем говорят миллионы жителей страны, издаются газеты, книги, журналы, вещают десятки телеканалов и радиостанций. Иврит также является средством общения евреев, проживающих в различных странах диаспоры. С начала 70-х годов рост национального самосознания стал пробуждать у них интерес к изучению современного иврита. Во множестве стран мира при синагогах и еврейских общинных центрах действуют языковые курсы (ульпаны) и кружки. Иврит можно изучать и во многих университетских центрах. Процесс этот не миновал и советское еврейство. После шестидневной войны 1967 года национальное пробуждение в среде советских евреев привело к созданию десятков подпольных ульпанов и курсов по изучению языка иврит и еврейской традиции. Многие из пионеров возрождения иврита в СССР преследовались властями и были приговорены к длительным срокам заключения. После крушения Советского Союза ситуация эта в корне изменилась, и сегодня изучение иврита во всех странах СНГ открыто и доступному каждому.

Иврит сохраняет связь времен

Благодаря ивриту каждый израильский школьник имеет возможность без посредников знакомиться с шедеврами древней еврейской литературы в оригинале – Библией, Мишной, мидрашами, средневековой поэзией. Знание иврита позволяет евреям диаспоры принимать активное участие в молитвах и других церемониях традиционного жизненного цикла. Изучение иврита является непременным атрибутом процесса подготовки к бар\бат-мицве во всех еврейских общинах мира. Чтение подростком Торы в ходе церемонии совершеннолетия является ярким воплощением живой связи поколений, прочным мостом из прошлого в будущее. Знание иврита является важным элементом сопричастности к той общности, которую именуют еврейским народом.

Григорий Котляр Раввин реформистского направления в иудаизме. Руководит подготовкой к гиюру в Израильском Движении Прогрессивного Иудаизма.

loveisrael.ru

СОВРЕМЕННЫЙ ИВРИТ: новый древний язык: falyosa

90 лет назад, 16 декабря 1922 года, в Иерусалиме умер Элиэзер Бен-Иегуда,которого называют отцом современного иврита.

EBY

Элиэзер Бен-Иегуда

Иврит – один из древнейших языков мира. Он отделился от родственных семитскихдиалектов более трех тысячелетий назад, но современному ивриту, на которомговорят сегодня в Израиле, всего сто с небольшим лет. "Новый древний языквозродился благодаря энтузиазму и усилиям Элиэзера Бен-Иегуды.

Весной 1879 года в выходящем на иврите венском журнале «Ха-шахар» появиласьстатья под названием «Жгучий вопрос» (“She’elah Loheteh”). В ней некий никомуне известный Элиэзер Бен-Иегуда решительно обрушивался на сторонниковассимиляции евреев и призывал создавать еврейские поселения в Палестине.Мало того, он предлагал евреям заговорить на их древнем языке – иврите: «земля Израиля станет средоточием всей нации. И даже те, что живут в других  местах, будут знать: их нация – на родной земле, есть у нее и язык, и литература».

a9_7Элиэзер Бен-Иегуда за работой

Под псевдонимом Бен-Иегуда писал   двадцатилетний студент-медик ЭлиэзерПерельман. Он родился в 1859 году в Виленской губернии, в местечке Лужки под  Полоцком (ныне Беларусь, Витебская область), учился в полоцкой иешиве(религиозная школа), затем в русской гимназии Двинска (ныне Латвия, Даугавпилс), а в 1878 году отправился в Париж изучать медицину. Однако сама по себе медицина  мало интересовала юношу: Элиэзер лишь хотел получить профессию, которая позволила бы безбедно прожить в Палестине, куда он твердо намеревался переселиться.

Статья Бен-Иегуды была написана талантливо и страстно, однако в то время вопрос  о возрождении иврита как современного разговорного языка представлялся «жгучим»  разве что самому автору. И это было вполне объяснимо. 1879 год... В странах Центральной Европы евреи признаны равноправными гражданами; в России, при  либеральном царе Александре II, они живут в относительной безопасности, и  получение гражданских прав видится делом недалекого будущего. Естественно, что  лишь немногие прислушиваются к разрозненным голосам чудаков, которые мечтают  о создании еврейского государства, тем более - ратуют за возрождение разговорного иврита.

ben1Элиэзер Бен-Иегуда за работой

Кроме того, о каком «возрождении» иврита шла речь? Благодаря усилиям просветителей–«маскилим» литература на иврите во второй половине 19 века переживала подлинныйрасцвет: в разных странах выходили газеты и журналы, писались публицистические очерки, появились даже переводы с европейских языков. Читатели восхищалисьисторическими романами Авраама Мапу, написанными высоким библейским слогом,  и стихами Иегуды-Лейба Гордона. Сама статья Бен-Иегуды казалась лучшимдоказательством ого, что иврит вполне жизнеспособен: автор свободно и выразительнопишет на иврите о современных проблемах. Так нуждался ли язык Торы в возрождении?

Иврит перестал быть разговорным языком в конце II века нашей эры – его вытеснилигреческий и близкий к ивриту арамейский. Однако для евреев диаспоры он осталсясвятым языком – «лешон ха-кодеш». По преданию, в начале Творения на иврите былопроизнесено Слово Господне. Это язык Божественного Откровения - Торы, даннойеврейскому народу на горе Синай. Не будь иврит языком Торы, он, скорее всего,пополнил бы длинный список мертвых языков. Но святой язык был для евреев  единственным и незаменимым проводником Божественного смысла: Тора не переводимана другие наречия.

Иврит часто сравнивают со средневековой латынью. Как и латынь, он многие века  был языком молитв, религиозных диспутов, научных трактатов, поэзии. Однако если  знание латыни оставалось в европейских странах уделом людей образованных, то    в еврейской среде знание иврита было обязательным для всех мужчин, ибо без него происходило недопустимое - еврей оказывался отлученным от Торы. Авторитетный  свод религиозных правил «Шулхан Арух» предписывает: «С трех лет знакомят    мальчика с буквами Торы, чтобы он научился ее читать». Обучение грамоте, а значит  ивриту, было обязанностью не только родителей, но и всей общины: «Каждый человек   обязан обучать своего сына Торе... Если отец не нанимает учителя для своего сына, тоего принуждают к этому. Начальные школы должны быть в каждом городе; если же  где-нибудь их нет, то жителей этого города предают херему (отлучению), пока не   пригласят учителя», - читаем мы в том же своде законов «Шулхан Арух».

Eli-Dvora1881Элиэзер с женой Деборой. 1882 г.

Хотя многие евреи могли не только читать, но и свободно говорить на иврите, святой   язык подобало использовать лишь для возвышенных бесед. Для повседневных   разговоров на обыденные темы служили мирские языки –«лешонот ха-кол» (идиш,  ладино и другие). В быту на иврите говорили лишь при встречах с соплеменниками из других стран, или когда требовалось утаить от иноверцев смысл сказанного. Так   возникла уникальная ситуация: иврит веками существовал как литературный язык,   более того, в странах рассеяния он даже пополнялся новыми словами из местных  языков, и все-таки этот богатый, гибкий, выразительный язык не был живым. Но он  не был и мертвым языком: точнее всего его, пожалуй, можно было назвать «спящим».  Миллионы евреев во всем мире прекрасно владели ивритом, но он оставался для них  языком, выученным в сознательном возрасте, а не родным, который человек начинает   постигать с первых дней жизни.

Кроме того, в книжном иврите, существовавшем вне стихии разговорного языка,   не было стимула для быстрого реагирования на окружающие реалии, а значит не было тех постоянных органичных изменений, того непрерывного спонтанногоразвития, в котором и проявляется жизнь языка. За время своего многовековогосна иврит, казалось, безнадежно отстал от современности – в нем попросту нехватало слов для обозначения тысяч предметов. Возродить этот язык как разговорный?Любой трезво мыслящий филолог с уверенностью сказал бы, что подобное невозможно,однако Бен-Иегуда так вовсе не считал.

Itamar4

Сын  Бен-Иегуды Бенцион в возрасте четырех лет. Мальчик держит флажок с надписью на иврите "дэгэль" - флаг.

Бен-Иегуда оставляет учебу в Париже и сам становится учителем – в 1881 году «Альянсисраэлит универсель» (Всемирный израильский союз) предлагает ему место преподавателяв одной из своих школ в Иерусалиме. Бен-Иегуда  отбывает в Палестину вместе с молодойженой Деборой. И работодателю, и жене он ставит одно и то же условие: преподавание вшколе будет вестись на иврите, в семье разговорным языком должен стать иврит. В ПалестинеБен-Иегуда делает важнейшее открытие: две замкнутые общины, ашкенази и сефардов, уже используют иврит в разговорной речи - на базаре и при официальных контактах. Человекобщительный и обаятельный, Бен-Иегуда беседует на иврите буквально с каждым встречным, он пропагандирует свои идеи с поистине проповедническим пылом и быстро обзаводитсяединомышленниками. Однако когда неугомонный энтузиаст решает, что иврит станет роднымязыком для его новорожденного сына Бенциона, даже ближайшие друзья единодушновыносят приговор: эксперимент опасен, ребенок может вырасти неполноценным!

Матери, кроткой Деборе, которая еще недостаточно владеет ивритом, отец запрещаетразговаривать с сыном. Вместо нее за малышом ухаживает няня, хорошо знающая иврит.Но самое трудное начинается, когда мальчик с детской любознательностью тянет ручки кокружающим предметам и спрашивает: а что это? В поисках ответа на невинные детскиевопросы бывший полоцкий иешиботник порой надолго погружается древние тексты:он должен ежедневно создавать новые слова.

В своей знаменитой статье, говоря о грядущем возрождении еврейской нации, Бен-Иегудацитировал пророка Исаию: «Ибо младенец родился нам; сын дан нам; власть на плечах его...».Теперь он по-отцовски пестует пробуждающийся к жизни современный иврит и первого за17 столетий ребенка, для которого этот язык станет родным. Мало изобрести   новые слова:нужно немедля пустить их в оборот. И Бен-Иегуда, ответив на вопросы любознательномальчика (который, вопреки обоснованным опасениям, развивается вполне нормально),тут же начинает употреблять новые слова на школьных уроках, просит друзей использоватьих при каждой возможности, дает задание жене почаще произносить их, делая покупки. Одержимый? Безумец? Жизнь дала ответ на этот вопрос...

EliHemd

Бен-Иегуда со второй женой Хемдой. 1892 г.

После смерти Деборы от чахотки в 1891 г. ее сестра Хемда стала женой и верной помощницей Бен-Иегуды.

Пока Бен-Иегуда ломал голову над созданием новых   слов, в истории восточноевропейскогоеврейства произошел очередной трагический поворот.1 марта 1881 года народовольцамибыл убит Александр II. Правые газеты объявили убийство царя «делом еврейских рук», ипо стране покатилась волна погромов. При новом царе, Александре III, ярый антисемитизмстал частью государственной политики. Началась массовая эмиграция евреев из Российскойимперии. Основной поток беженцев направлялся в Америку, но сравнительно небольшаячасть эмигрантов ехала в Палестину. Это были идеалисты-интеллигенты, убежденные в том,что евреи должны жить в Эрец-Исраэль. Именно репатрианты 1880х - 1900х годовс энтузиазмом откликнулись на призыв Бен-Иегуды «еврей, говори на иврите!», в товремя как ортодоксальные палестинские ашкенази и сефарды неодобрительновзирали на деятельность реформатора.

Дети российских поселенцев стали учениками первых школ, где преподавание велосьна иврите. К 1890 году иврит стал основным языком преподавания в школах Галилеи, в1896 году в Реховоте открылся детский сад, в котором ивриту учили малышей, а в 1906 годув Тель-Авиве была основана первая ивритская гимназия. Появились семьи, пока ещенемногочисленные, в которых, по примеру семейства Бен-Иегуды, говорили только на «новом древнем языке», причем нередко дети-школьники помогали родителям осваивать его.

Чем шире распространялся иврит, тем явственнее вырисовывалась немыслимая сложность задачи, стоявшей перед Бен-Иегудой и его помощниками. В школах работали самоучки,которые недостаточно хорошо знали язык; катастрофически не хватало универсальнойтерминологии, учебников, между тем на иврите надо было преподавать математику,физику, химию, биологию... Однако Бен-Иегуда, которого тоже можно назвать дерзкимсамоучкой, - ведь он не получил специального филологического образования, былгениальным лингвистом. Его не имевший аналогов эксперимент был с самого началаобоснован теоретически, тщательно продуман в деталях и дал блестящие результаты:за несколько десятилетий язык прошел путь развития, на который обычно уходят века.

Hemda

Вторая жена Бен-Иегуды Хемда. 19

40 г.

Основную проблему, стоявшую перед реформаторами иврита, в свое время оченьнаглядно сформулировал Теодор Герцль: «Знает ли кто-нибудь из нас иврит настолько,чтобы приобрести железнодорожный билет?». Для построения нужной фразы на иврите не хватало слов «железнодорожный» и «билет». Процесс возникновения новых слов,естественный для любого живого языка, следовало «запустить» искусственно. Задачареформаторов заключалась, однако, не только в том, чтобы просто создавать новыеслова, подбирая близкие по смыслу понятия, как это уже стихийно делали в 19 векепишущие на иврите авторы. Необходимо было найти такие принципы словообразования,которые не противоречили бы уже существующей логике языка. Эту лингвистическуюоперацию можно уподобить трансплантации: в случае неудачи искусственно созданные слова не приживутся и будут отторгнуты языком, так же как инородные клетки отторгаются живым организмом.

Прежде всего Бен-Иегуде и его единомышленникам нужно было сделать выбор междудвумя вариантами иврита – ашкеназским и сефардским, которые существенно отличаютсяпроизношением. Хотя для самих реформаторов был привычен иврит ашкенази, они сделаливыбор в пользу сефардского варианта как более близкого языку библейских времен.

EBY%20AcademyS

Члены комитета языка иврит. Бен-Иегуда - первый справа.

Следующий и самый ответственный шаг - определить, по какому принципу будут создаваться новые слова. Первоначально Бен-Иегуда предполагал просто сконструироватьновые корни из еще незадействованных сочетаний звуков, а также пополнить словарныйзапас иврита за счет арабского языка. Однако оба предложения были отвергнуты, иБен-Иегуда нашел единственное методически верное решение: источником словотворчествадолжен стать сам древний язык. Пополнение иврита новым словами идет теперь несколькимипутями. Во-первых, уже существующим словам придается новое значение. Например, слово«анива» (особого вида бант) означает отныне и «галстук», а древнее слово «зохалим»(ползающие) получает значение «пресмыкающиеся». Во-вторых, от существующих слов,по законам ивритской грамматики, образуются новые. Так, например, от «мила» (слово)образуется «милон» (словарь), от «эт» (время) - «итон» (газета).Широко использовалии характерную особенность иврита – выражение понятий с помощью тесного сочетаниядвух слов. Таким образом из «мигдаль» (башня) и «ор» (свет) возникло слово «мигдальор» (маяк), из «хая» (зверь) и «ган» (сад) образовано словосочетание «ган-хайот» (зоопарк). В средневековом иврите впервые появились слова, сконструированныеиз начальных букв сразу нескольких слов (например, имя великого ученого 11 века Раширасшифровывается как РАби Шломо Ицхаки). Этот принцип тоже помог создавать новыеслова. Современное слово «тапуз» (апельсин) расшифровывается как «ТАПУах Захав»(золотое яблоко). Часть слов (в том числе и «картис» - билет) была заимствованаиз арамейского языка.

IvritIdisch_Text1_Bild2Один народ - один язык. Учи иврит ради себя и своих детей!Израильский плакат 1910-х годов

В 1890 году создается Комитет языка иврит. Правда, вопреки солидному названию,комитет под председательством Бен-Иегуды состоял всего из 4-х человек и просуществоваллишь полгода.Однако в 1904 году он возобновил свою работу   и стал предтечей современнойАкадемии языка иврит. Чтобы систематизировать деятельность реформаторов, Бен-Иегуданачинает составлять фундаментальный словарь, который должен включить все слова,встречающиеся в текстах на иврите с библейских времен. Первый том «Полного словарядревнего и современного иврита» увидел свет в 1910 году, а последний, восемнадцатый,вышел через 37 лет после смерти Бен-Иегуды, в 1959-м. Не удивительно, что на этоттитанический труд потребовалось столько времени: объем словаря – 8000 страниц! Еще одним   детищем Бен-Иегуды стала ежедневная газета «Ха-цви», первоепо-настоящему современное периодическое издание на иврите.

ben2Бен-Иегуда с женой Хемдой.Израильская почтовая марка с портретом Бен-Иегуды.

Разумеется, деятельность гебраистов – сторонников возрождения иврита – вызывала нетолько сочувствие. Кощунственное сокрушение устоявшегося порядка усматривали в нейультраортодоксы Иерусалима. Не находила она понимания и у идишистов: они не виделисмысла в возрождении «мертвого» древнееврейского языка и противопоставляли емуидиш – живой народный язык, которым пользовались в быту миллионы европейскихевреев. И все же гебраисты одержали триумфальную победу.

ben3

Бенцион, сын Элиэзера Бен-Иегуды,журналист, писавший под псевдонимом Итамар Бен-Ави.

«Стоит захотеть, и это перестанет быть фантазией», - эти слова Теодора Герцля,сказанные о грядущем возрождении еврейского государства, можно в полной мереотнести и к возрождению еврейского языка. В 1922 году, с утверждением британскогомандата на Палестину, иврит, вместе с английским и арабским, был провозглашен однимиз трех официальных языков страны. Элиэзер Бен-Иегуда дожил до этого дня, но стользнаменательный 1922 год стал последним годом жизни великого ученого и провидца.

240PX-~1

В Израиле не принято ставить бронзовые памятники. Именем Бен-Иегуды названы улицы в израильских городах, в том числе оживленный проспект в центре Тель-Авива.Здесь всегда много юных израильтян. Они непринужденно болтают на сочноммолодежном жаргоне, в котором что ни день возникают занятные новые словечки.И нет лучшего памятника отцу современного иврита, чем этот живой, острый,изменчивый язык.

78343362Памятник-бюст Элиэзеру Бен-Иегудев районном центе Глубокое Витебской области.

Так заканчивалась статья, которую я опубликовала в «Еврейской газете» (Берлин) в марте 2003 года. Сегодня статью необходимо дополнить. 3 сентября 2012 годако Дню белорусской письменности в районном центре Глубокое Витебской области былиустановлены восемь бронзовых памятников-бюстов знаменитым землякам, выдающимсяуроженцам Глубокского района.Среди них и памятник отцу современного иврита,государственного языка Израиля, Элиэзеру Бен-Иегуде.

falyosa.livejournal.com

Древний Язык Иврит - сайты, учебники, статьи

 

UPD 2016 год

Предлагаем нашу помощь в изучении языка Иврит.

Подробнее в теме Форума: 

или обращайтесь на почту Центра This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Обсуждение в темах форума Исследовательского Проекта "Менора" и Группы "Утраченный Завет": 

 

Галерея изображений на форуме:

Древо Сфирот и спираль ДНК в 2.5 оборота

  • 1. Язык Иврит - очень высокоразвитый, структурированный язык, более похожий на язык программирования, чем на язык общения...
  • 2. Алфавит - самый первый Алфавит, известный сегодня как Финикийский, лежащий в основе всех европейских Алфавитов, начиная с Греческого.

Для нашего исследования и перевода Древних Текстов (Торы - Ветхого Завета, Сефер Йецира), мы также начали вести изучение Иврита.

В перспективе все желающие изучить древний язык, смогут присоединиться к этой работе.

Язык, которым написана Тора, уже сам по себе является Древним Артефактом.

Артефактом мы называем – что-либо, созданное более высшим Сознанием по отношению к нашему уровню Сознания из другого Договора.Согласно Торе, первые Скрижали Завета были получены Моисеем от Бога и были сделаны самим Богом, включая шрифт:

Эти скрижали были деянием Бога, а письмена [на них] — письменами Бога, начертанными на скрижалях.וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא חָרוּת עַל-הַלֻּחֹת

Таким образом становится понятно, что мы имеем в руках что-то, что создано Сознанием Высшего порядка.

Особое внимание следует уделить конструкции Иврита, на доступном сейчас уровне.

Еврейский алфавит (рисунок) состоит из 22-х согласных букв.

Каждая буква несет в себе некое Духовное понятие. Все слова строятся по системе 3-хбуквенных корней, в основе которых лежат 2-х буквенные ячейки (т.н. "супер-корни")

Отличительной особенностью языка – является система шаблонов. Шаблон - это очень строгая последовательность сочетаний 3-х, 4-х букв корневого слова. Иначе говоря – форма, в которую можно вложить корень и получить из общего понятия – конкретное слово.

Общее понятие – корень слова – выражает саму суть явления, выражает связь слова с ним. Этот принцип лежит в основе языка и выделяет Иврит от всех остальных языков. Все прочие языки строятся на принципе «договорились так называть» т.е в основе не заложена никакая связь с внутренней сутью, естеством выражения чего-либо.

П. Полонский об иврите:

Иврит поражает европейцев своей почти математической четкостью. Однородная система трехсогласных корней, ясная структура глагольных форм, предусмотренная возможность получения неологизмов путем "надевания" подходящей формы огласовки ("мишкаль") практически на любой корень, чрезвычайно малое количество исключений - все это резко отличает иврит от привычных нам русского или английского.Но отличия на этом не кончаются. Как и во всех языках мира, "корень" в иврите порождает группу родственных ("однокоренных") слов. Однако, в отличие от европейских языков, в которых разные корни практически не связаны друг с другом, - ивритские корни не идут "врассыпную", а образуют "сеть", узлы которой соединены разнообразными связями.

Каббалистическая модель говорит о соответствии 22-х букв алфавита Дереву Сфирот. Практически буквы означают – Каналы. Т.О каждое слово говорит, какими силами Высшего Мира оно управляется. В результате мы имеем форму записи действий физических или духовных т.е описан некий алгоритм, как в компьютерной программе, где четко показывается ко какому принципу работает вся Система Творения от начало и до конца. Помимо этого каждая буква привязана к своему числовому значению, что составляет Гематрию – числовое выражение каждого слова.

Еще одна характерная особенность языка – язык совершенно не эмоциональный, четкий и структурированный, он много мене чувственный. В нем не так много слов, если сравнить его с русским, то глубина Сути каждого слова больше, каждое слово – содержит код того, что ты хочешь сказать. В русском языке масса слов – выражающих эмоцию, в иврите – такого нет. По этому признаку сразу становиться виден уровень развития Сознания носителей разных языков. Например, в русском языке большая масса слов, не имеет никакого смыслового значения, только эмоциональное (например мат) в иврите этого всего нет.

Немного из общепринятой истории формирования и возникновения языка

Считается что сам алфавит появился в начале 10-го – 11-го века до нашей эры (это подтверждает находка календаря в Гезер) текст написания палео-еврейский алфавит.

old_hebrew.gifphoenician.gif

На этой картинке – палео-еврейский алфавит примерно 8-го в. до н.р(слева) и 22-е буквы финикийского письма.(справа)

Такое письмо называют прото-ханаанским или палео-еврейским. От этого алфавита произошли почти все современные алфавиты включая современный еврейский, арабский, греческий, латинский...

 

esoteric4u.com

Древний Язык Иврит - сайты, учебники, статьи

 

UPD 2016 год

Предлагаем нашу помощь в изучении языка Иврит.

Подробнее в теме Форума: 

или обращайтесь на почту Центра Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Обсуждение в темах форума Исследовательского Проекта "Менора" и Группы "Утраченный Завет": 

 

Галерея изображений на форуме:

Древо Сфирот и спираль ДНК в 2.5 оборота

  • 1. Язык Иврит - очень высокоразвитый, структурированный язык, более похожий на язык программирования, чем на язык общения...
  • 2. Алфавит - самый первый Алфавит, известный сегодня как Финикийский, лежащий в основе всех европейских Алфавитов, начиная с Греческого.

Для нашего исследования и перевода Древних Текстов (Торы - Ветхого Завета, Сефер Йецира), мы также начали вести изучение Иврита.

В перспективе все желающие изучить древний язык, смогут присоединиться к этой работе.

Язык, которым написана Тора, уже сам по себе является Древним Артефактом.

Артефактом мы называем – что-либо, созданное более высшим Сознанием по отношению к нашему уровню Сознания из другого Договора.Согласно Торе, первые Скрижали Завета были получены Моисеем от Бога и были сделаны самим Богом, включая шрифт:

Эти скрижали были деянием Бога, а письмена [на них] — письменами Бога, начертанными на скрижалях.וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא חָרוּת עַל-הַלֻּחֹת

Таким образом становится понятно, что мы имеем в руках что-то, что создано Сознанием Высшего порядка.

Особое внимание следует уделить конструкции Иврита, на доступном сейчас уровне.

Еврейский алфавит (рисунок) состоит из 22-х согласных букв.

Каждая буква несет в себе некое Духовное понятие. Все слова строятся по системе 3-хбуквенных корней, в основе которых лежат 2-х буквенные ячейки (т.н. "супер-корни")

Отличительной особенностью языка – является система шаблонов. Шаблон - это очень строгая последовательность сочетаний 3-х, 4-х букв корневого слова. Иначе говоря – форма, в которую можно вложить корень и получить из общего понятия – конкретное слово.

Общее понятие – корень слова – выражает саму суть явления, выражает связь слова с ним. Этот принцип лежит в основе языка и выделяет Иврит от всех остальных языков. Все прочие языки строятся на принципе «договорились так называть» т.е в основе не заложена никакая связь с внутренней сутью, естеством выражения чего-либо.

П. Полонский об иврите:

Иврит поражает европейцев своей почти математической четкостью. Однородная система трехсогласных корней, ясная структура глагольных форм, предусмотренная возможность получения неологизмов путем "надевания" подходящей формы огласовки ("мишкаль") практически на любой корень, чрезвычайно малое количество исключений - все это резко отличает иврит от привычных нам русского или английского.Но отличия на этом не кончаются. Как и во всех языках мира, "корень" в иврите порождает группу родственных ("однокоренных") слов. Однако, в отличие от европейских языков, в которых разные корни практически не связаны друг с другом, - ивритские корни не идут "врассыпную", а образуют "сеть", узлы которой соединены разнообразными связями.

Каббалистическая модель говорит о соответствии 22-х букв алфавита Дереву Сфирот. Практически буквы означают – Каналы. Т.О каждое слово говорит, какими силами Высшего Мира оно управляется. В результате мы имеем форму записи действий физических или духовных т.е описан некий алгоритм, как в компьютерной программе, где четко показывается ко какому принципу работает вся Система Творения от начало и до конца. Помимо этого каждая буква привязана к своему числовому значению, что составляет Гематрию – числовое выражение каждого слова.

Еще одна характерная особенность языка – язык совершенно не эмоциональный, четкий и структурированный, он много мене чувственный. В нем не так много слов, если сравнить его с русским, то глубина Сути каждого слова больше, каждое слово – содержит код того, что ты хочешь сказать. В русском языке масса слов – выражающих эмоцию, в иврите – такого нет. По этому признаку сразу становиться виден уровень развития Сознания носителей разных языков. Например, в русском языке большая масса слов, не имеет никакого смыслового значения, только эмоциональное (например мат) в иврите этого всего нет.

Немного из общепринятой истории формирования и возникновения языка

Считается что сам алфавит появился в начале 10-го – 11-го века до нашей эры (это подтверждает находка календаря в Гезер) текст написания палео-еврейский алфавит.

old_hebrew.gifphoenician.gif

На этой картинке – палео-еврейский алфавит примерно 8-го в. до н.р(слева) и 22-е буквы финикийского письма.(справа)

Такое письмо называют прото-ханаанским или палео-еврейским. От этого алфавита произошли почти все современные алфавиты включая современный еврейский, арабский, греческий, латинский...

 

esoteric4u.com

Древнееврейский язык - это... Что такое Древнееврейский язык?

Древнееврейский язык или иврит — первый язык евреев, распространённый в Древнем Израиле (Ханаан, (др.-евр. אֶרֶץ כְּנַעַן [э́рец кнаа́н] «страна Ханаанская»; др.-евр. אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל [э́рец йисраэ́ль] «страна Израильская»). В течение 1-го тысячелетия до н. э. находился как в устном, так и в письменном употреблении, выйдя впоследствии из устного употребления[1]. Основным памятником древрееврейского языка является еврейское Священное Писание (Танах, Ветхий Завет), кроме него сохранились немногочисленные эпиграфические тексты и фрагменты Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова[2].

Современный иврит является искусственно возрождённой формой древнееврейского языка[3].

О названии

Традиционным обозначением языка письменных памятников, дошедших до нас с территории Древнего Израиля и Иудеи и относящихся к периоду с X века до н. э. по II век н. э., в русской гебраистической литературе является «древнееврейский язык». Этот термин соответствует таким терминам как англ. Hebrew или нем. Hebräisch. Термин «еврейский язык», широко применявшийся по отношению к нему в XIX веке, в советское время употреблялся в основном по отношению к языку идиш, а сейчас обычно употребляется для обозначения всей совокупности языков, диалектов и этнолектов, которыми евреи пользовались в течение последних двух с лишним тысячелетий (вкл. идиш, сефардский, еврейско-арамейские, еврейско-иранские и др.). В последнее время древнееврейский язык часто включается в понятие «иврит» (также «библейский иврит» — соответствующий англ. Biblical Hebrew), так как и в еврейской литературе, и в европейских языках соответствующий термин (Hebrew) используется как для древнего, так и для современного периодов развития языка.

Классификация

Древнееврейский язык относится к ханаанейской группе северо-западной ветви семитских языков. В ту же группу входят современный иврит, финикийский и ряд малых языков Заиорданья: моавитский, аммонитский и эдомитский, а также субстратный язык амарнских писем из Ханаана и Финикии 2-го тысячелетия до н. э. Все они, кроме иврита, являются вымершими.

Лингвогеография

Ареал и численность

Территория распространения древнееврейского языка в целом соответствует современным границам Государства Израиль, включая Западный берег реки Иордан, но исключая прибрежную полосу от сектора Газа до современного Тель-Авива и к северу от современной Хайфы, а также большую часть пустыни Негев. Кроме того, он использовался в Заиорданье и в юго-западной части современной Сирии.

На этой территории он был распространён вплоть до падения Израильского царства в 722 году до н. э. и Вавилонского плена, где он сохранялся как язык внутригруппового общения. После возвращения евреев из плена около 500 года до н. э. древнееврейский язык ещё в течение нескольких веков сохранялся в Иудее, постепенно уступая место западноарамейским диалектам.

Диалекты

В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты.

Письменность

Алфавитом древнееврейского языка служило палеоеврейское письмо, очень близкое к финикийскому, древнейшему алфавитному письму в мире. Палеоеврейское письмо использовалось до последних веков 1-го тыс. до н. э., когда было вытеснено т. н. «квадратным», или «ассирийским», письмом, уже использовавшимся к этому времени для арамейских языков. Именно это письмо известно сейчас как еврейское письмо.

Собственно же палеоеврейское письмо сохранилось в несколько видоизменённой форме у самаритян, которые используют это т. н. самаритянское письмо исключительно для сакральных целей.

В данной статье примеры передаются в традиционной семитологической фонологической транскрипции.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Для древнееврейского языка характерно наличие 23 согласных фонем. У неэмфатических взрывных фонем /p, t, k, b, d, g/ были щелевые аллофоны, употребление которых в некоторых позициях уже свидетельствовало о превращении их в самостоятельные фонемы. Простой латерал ŝ МФА [ɬ] ещё сохранялся. По сравнению с прасемитским состоянием исчезли межзубные согласные, один из латеральных согласных (эмфатический) и увулярные. Вокализм представлен 7 полными фонемами /å, a, ä, e, i, o, u/ и 4 редуцированными (ə, ă, ĕ, ŏ), фонологический статус которых не вполне ясен.

Ударение было фонологически релевантным, хотя в большинстве случаев падало на последний слог.

Грамматика

В отличие от древнейших семитских языков Месопотамии, существительные в древнееврейском языке не изменяют окончаний при склонении, тем не менее, в древнееврейском принято выделять три падежа: именительный, родительный и винительный. Падеж определяется предлогами, порядком слов в предложении и другими синтаксическими связями. Различают существительные мужского и женского рода, которые могут быть в единственном, множественном и двойственном числе.

Глагол в древнееврейском языке обладает развитой системой времен, аспектов, определяющих протяженность ситуации во времени, и типов действия (нем. Aktionsart)[4]. Аспект глагола может иметь несовершенную (традиционно называемую «имперфект») или совершенную («перфект») форму. Тип действия определяет залог, переходность, возвратность и др., и осуществляется с помощью глагольных форм, называемых «породами» или «биньянами». Глагол в перфекте описывает действие извне, рассматривая его как единое целое. Действие, выраженное перфектом, может быть как в прошлом, так и в будущем или настоящем. Имперфект обозначает действие в ходе его совершения, говорящий видит ситуацию продолжающейся, а себя — внутри неё. Имперфект также может обозначать действие в настоящем, в прошлом и в будущем. В ходе развития языка перфект стал использоваться только для обозначения действия в прошлом, а имперфект — в будущем.

Древнееврейский повествовательный текст включает цепочки простых предложений, соединенных союзом «и». Цепочки прерываются диалогами или описниями, за которыми вновь появляется цепочка последовательных действий. Для образования цепочек служит глагольная форма, называемая «перевернутый имперфект»: присоединение к глаголу союза «и» превращает совершенный аспект глагола в несовершенный, и наоборот, чем и объясняется название.

Древнееврейская поэзия использует ритмический размер и параллелизм: стихотворная строка состоит из двух перекликающихся полустиший:

Вразумитесь, цари! Научитесь, судьи земли! (Псалом 2:10)

Библейская поэзия обычно свободна от рифмы. Как и классическая русская поэзия, уже древнееврейская поэзия прибегает к использованию архаических форм для придания особого, торжественного звучания поэтической речи. Параллелизм в библейской поэзии используется для восстановления значений редко встречающихся слов.

См. также

Примечания

  1. ↑ Точное время, когда древнееврейский язык перестал употребляться в качестве повседневного, остаётся предметом дискуссии.
  2. ↑ Ламбдин 2003: 21.
  3. ↑ Коган, Лезов 2009: 296.
  4. ↑ Arnold 2003: 36.

Литература

  • Дьяконов И. М. Древнееврейский язык // Языки Азии и Африки: Семитские языки. М., 1991, т. 4, ч. 1.
  • Коган Л. Е., Лёзов С. В. Древнееврейский язык // Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки. М., «Academia», 2009.
  • Ламбдин О. Т. Учебник древнееврейского языка. М.: Российское Библейское Общество, 2003. (перевод книги: Lambdin T. O. Introduction to Biblical Hebrew. London: Charles Scribner’s Sons, 1971.)
  • Arnorld B.T., Choi J.H., A Guide to Biblical Hebrew Syntax, Cambridge, 2003.
  • Bauer H., Leander P. Historische Grammatik der hebräischen Sprache des Alten Testaments. Halle, 1922.
  • Bergsträsser G. Hebräische Grammatik. Leipzig, 1918—1929.
  • Blau J. A Grammar of Biblical Hebrew. Wiesbaden, 1976.
  • Ewald H.G.A. Kritische Grammatik der hebräischen Sprache. Leipzig, 1827.
  • Ewald H.G.A. Ausführliches Lehrbuch der hebräischen Sprache. Leipzig, 1870.
  • Gesenius W., Kautzsch E., Cowley A.E. Gesenius’ Hebrew Grammar. Oxford, 1910.
  • Hetzron R. Hebrew // The World’s Major Languages / Ed. by B. Comrie. New York; Oxford, 1987.
  • Jouon P., Muraoka T. A Grammar of Biblical Hebrew. Roma, 1991.
  • Kautzsch E. (ed.) Gesenius' Hebrew Grammar. Eng. ed. A. E. Cowley. Oxford: Clarendon Press, 1910.
  • Lambert M. Traité de grammaire hébraique. Paris, 1946.
  • Schneider W. Grammatik des Biblischen Hebräisch. München, 1974.
  • Steiner R. Ancient Hebrew // The Semitic Languages / Ed. by R. Hetzron. London, 1997.
  • Würthwein E. The Text of the Old Testament (trans. Erroll F. Rhodes) Grand Rapids: Wm.B.Eardmans Publishing, 1995. ISBN 0-8028-0788-7.
Словари
  • Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. The Hebrew and Aramaic Lexicon. Boston, 1906.
  • Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford, 1907.
  • Clines D.J.A. The Dictionary of Classical Hebrew. Sheffield, 1993-.
  • Gesenius W., Donner H., Meyer D.R. Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Berlin, 1987-.
  • Koehler L., Baumgartner W. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament / Revised by W. Baumgartner and J. Stamm. Leiden, 1994—2000.
  • Koehler L., Baumgartner W., Stamm J.J. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden; Boston; Köln, 2001.

Ссылки

dal.academic.ru

Иврит - изучение древнего языка

 

UPD 2016 год

Предлагаем нашу помощь в изучении языка Иврит.

Подробнее в теме Форума: 

или обращайтесь на почту Центра This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Обсуждение в темах форума Исследовательского Проекта "Менора" и Группы "Утраченный Завет": 

 

Галерея изображений на форуме:

Древо Сфирот и спираль ДНК в 2.5 оборота

  • 1. Язык Иврит - очень высокоразвитый, структурированный язык, более похожий на язык программирования, чем на язык общения...
  • 2. Алфавит - самый первый Алфавит, известный сегодня как Финикийский, лежащий в основе всех европейских Алфавитов, начиная с Греческого.

Для нашего исследования и перевода Древних Текстов (Торы - Ветхого Завета, Сефер Йецира), мы также начали вести изучение Иврита.

В перспективе все желающие изучить древний язык, смогут присоединиться к этой работе.

Язык, которым написана Тора, уже сам по себе является Древним Артефактом.

Артефактом мы называем – что-либо, созданное более высшим Сознанием по отношению к нашему уровню Сознания из другого Договора.Согласно Торе, первые Скрижали Завета были получены Моисеем от Бога и были сделаны самим Богом, включая шрифт:

Эти скрижали были деянием Бога, а письмена [на них] — письменами Бога, начертанными на скрижалях.וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא חָרוּת עַל-הַלֻּחֹת

Таким образом становится понятно, что мы имеем в руках что-то, что создано Сознанием Высшего порядка.

Особое внимание следует уделить конструкции Иврита, на доступном сейчас уровне.

Еврейский алфавит (рисунок) состоит из 22-х согласных букв.

Каждая буква несет в себе некое Духовное понятие. Все слова строятся по системе 3-хбуквенных корней, в основе которых лежат 2-х буквенные ячейки (т.н. "супер-корни")

Отличительной особенностью языка – является система шаблонов. Шаблон - это очень строгая последовательность сочетаний 3-х, 4-х букв корневого слова. Иначе говоря – форма, в которую можно вложить корень и получить из общего понятия – конкретное слово.

Общее понятие – корень слова – выражает саму суть явления, выражает связь слова с ним. Этот принцип лежит в основе языка и выделяет Иврит от всех остальных языков. Все прочие языки строятся на принципе «договорились так называть» т.е в основе не заложена никакая связь с внутренней сутью, естеством выражения чего-либо.

П. Полонский об иврите:

Иврит поражает европейцев своей почти математической четкостью. Однородная система трехсогласных корней, ясная структура глагольных форм, предусмотренная возможность получения неологизмов путем "надевания" подходящей формы огласовки ("мишкаль") практически на любой корень, чрезвычайно малое количество исключений - все это резко отличает иврит от привычных нам русского или английского.Но отличия на этом не кончаются. Как и во всех языках мира, "корень" в иврите порождает группу родственных ("однокоренных") слов. Однако, в отличие от европейских языков, в которых разные корни практически не связаны друг с другом, - ивритские корни не идут "врассыпную", а образуют "сеть", узлы которой соединены разнообразными связями.

Каббалистическая модель говорит о соответствии 22-х букв алфавита Дереву Сфирот. Практически буквы означают – Каналы. Т.О каждое слово говорит, какими силами Высшего Мира оно управляется. В результате мы имеем форму записи действий физических или духовных т.е описан некий алгоритм, как в компьютерной программе, где четко показывается ко какому принципу работает вся Система Творения от начало и до конца. Помимо этого каждая буква привязана к своему числовому значению, что составляет Гематрию – числовое выражение каждого слова.

Еще одна характерная особенность языка – язык совершенно не эмоциональный, четкий и структурированный, он много мене чувственный. В нем не так много слов, если сравнить его с русским, то глубина Сути каждого слова больше, каждое слово – содержит код того, что ты хочешь сказать. В русском языке масса слов – выражающих эмоцию, в иврите – такого нет. По этому признаку сразу становиться виден уровень развития Сознания носителей разных языков. Например, в русском языке большая масса слов, не имеет никакого смыслового значения, только эмоциональное (например мат) в иврите этого всего нет.

Немного из общепринятой истории формирования и возникновения языка

Считается что сам алфавит появился в начале 10-го – 11-го века до нашей эры (это подтверждает находка календаря в Гезер) текст написания палео-еврейский алфавит.

old_hebrew.gifphoenician.gif

На этой картинке – палео-еврейский алфавит примерно 8-го в. до н.р(слева) и 22-е буквы финикийского письма.(справа)

Такое письмо называют прото-ханаанским или палео-еврейским. От этого алфавита произошли почти все современные алфавиты включая современный еврейский, арабский, греческий, латинский...

 

esoteric4u.com


Смотрите также