Этикет древнего китая. Китайский менталитет и особенности делового этикета
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Национальные особенности этикета Китая. Этикет древнего китая


Национальные особенности этикета Китая

Правила этикета

В основе китайской культуры, и, соответственно, правил этикета, лежит уважение к старшим, аккуратность, бережное отношение к традициям, знание и любовь к национальной истории и литературе, соблюдение положенных правил и ритуалов.

Ко всем иностранцам в Китае относятся очень доброжелательно. В общественных местах они становятся объектом общего внимания. Задача иностранца спокойно и доброжелательно реагировать на повышенное внимание к себе. Поэтому, даже когда на вас показывают пальцем, не воспринимайте это враждебно.

Для того чтобы правильно вести себя в Китае, достаточно просто понаблюдать, как ведут себя сами китайцы в той или иной ситуации, и в случае непонимания каких-либо особенностей, обратиться к ним за советом, - они всегда с радостью помогут вам.

Китайцы народ дружелюбный и общительный, поэтому знакомятся они очень легко. Не удивляйтесь, если с вами начнут разговаривать на улице или в транспорте (особенно в поездах дальнего следования). Это не считается чем-то исключительным.

Встречаясь, китайцы приветствуют друг друга словами, иногда легким кивком головы. Обращение «вы» употребляется редко, преимущественно по отношению к пожилым или малознакомым людям. В основном, при разговоре используется «ты». Особое уважение к собеседнику может подчеркивать употребление обращения «господин» («госпожа») с добавлением фамилии – это зависит еще и от степени близости отношений.

Личное имя у китайцев располагается после фамилии и состоит из одного или двух слогов. Обращение только по имени возможно лишь между близкими друзьями (при условии не очень сильных различий в возрасте) или родственниками.

Женщины в Китае полностью равноправны с мужчинами в работе и часто занимают ответственные должности. Тем не менее, по китайской традиции, женщина должна быть скромной. Касаться женщины, брать под руку, помогать надевать пальто - недопустимо. Не принято уступать женщине место, открывать перед ней дверь. Для женщин же недопустимым считается курение и употребление в компании спиртных напитков.

Китайцы любят ходить в гости и приглашать гостей домой. И поскольку в Китае долгое время домашних телефонов было мало, то люди привыкли заходить в гости и без предупреждения. Однако если вы получили приглашение в китайский дом, то лучше прийти чуть раньше. Нельзя опаздывать в гости. Невежливым считается засиживаться в гостях.

Гость может прийти с кем-нибудь из друзей, необязательно знакомых с хозяином. Гостей всегда встречают очень радушно и обязательно угощают. Считается неприличным прийти в гости без подарка, особенно, если в семье есть пожилые люди или дети. В качестве подарка обычно преподносят фрукты, пирожные, сладости. Если в семье есть дети, можно подарить и детскую игрушку. Не стоит дарить дорогие подарки — это может вызвать неоднозначную реакцию. Кстати, принимать подарки в Китае принято обеими руками.

Особенность китайского этикета — непременная вежливость. Поэтому в Китае принято сначала церемониально отказаться от угощения или подарка. В этом случае угощающий или дарящий должен вежливо настаивать, уговаривая гостя или одариваемого. Само собой, китайцы никогда не забывают похвалить предложенное угощение или подарок.

Во время трапезы надо, попробовать всего понемногу. При этом необходимо выразить благодарность за прием, хорошее угощение и радушие. Покинуть дом следует вскоре после ужина, не засиживаясь.

Особенности китайской кухни

Столовыми приборами китайцев являются палочки. Вилки и ножи могут подавать для особо важных иностранных гостей, но, как правило, в ресторанах или китайских семьях их нет. Во время трапезы в центр стола выставляют много различных блюд, а каждый участник получает свою чашку риса и палочки для еды.

В старину перед едой соединяли ладони перед собой «елочкой» или клали одну руку поверх другой, благодаря будду и хозяина дома. Сейчас это не принято. Каждый ест из своей чашки с рисом, накладывая туда палочками из всех блюд понемногу. Таким образом, имеющиеся на столе блюда пробуют все.

В ресторанах на обычном столе есть центральная круглая вращающаяся часть, на которую ставят блюда, а чашки с рисом ставят на неподвижную часть стола. Подвижную часть стола время от времени поворачивают, чтобы всем было удобно доставать до других блюд. Когда в чашку с рисом кладут из какого-то блюда, то, обычно, пользуются концом, противоположным тому, которым едят, но это не всегда соблюдается.

Есть некоторые особенности китайской трапезы. Так, палочки ни в коем случае нельзя втыкать в рис. Не принято выпивать всю рюмку до дна, алкоголь отпивают понемногу.

Вообще поведение китайцев за столом обычно носит непринужденный характер. Если нет желания произносить тост, то просто говорят «ганьбэй» (что-то похожее на наше «ну, будем!»).

Все китайские блюда имеют сложный состав, в который входят всевозможные компоненты. Большинство кушаний содержит мясо (в основном, свинину). Некоторые блюда могут быть острыми или жирными. По названию не всегда можно определить, какие главные ингредиенты содержатся в этом блюде.

Супы, сырокопченые колбасы, копчености и кисломолочные продукты у китайцев употреблять не принято. Для национальной китайской кухни характерно обильное использование крупы, муки, овощей, мяса, рыбы, морских беспозвоночных животных, водорослей, птицы, молочных побегов бамбука.

Главным продуктом является рис. Рисовая каша, приготовленная различными способами, заменяет хлеб. Ни одна трапеза не обходится без каши. Ее варят также из гаоляна, кукурузы, проса. Из риса готовят сухую, рассыпчатую кашу (дань) и очень жидкую (дамичжоу), которую китайцы любят есть на завтрак.

Другой, не менее важный продукт - мука. Из нее готовят лапшу, вермишель, различного вида лепешки, паровые хлебцы (пампушки), пельмени, «ушки», сладкое печенье.

Холодные блюда и закуски — салаты из капусты (салатной китайской, белокочанной, сычуаньской), картофеля, редьки разных видов, зеленого лука, чеснока, томатов, перца, шпината, зеленых стручков фасоли.

Классическое меню холодного стола — крабы, креветки, кальмары, салаты из свежих овощей, заправленных майонезом. Рыба предпочтительна отварная или паровая (но не мелкая и костистая!) с овощным гарниром. Обязательны для меню холодные блюда из свинины, телятины, говядины, куры, индейки, утки, гуся, дичи, языка, паштеты.

Пищу в Китае почти не солят, а заправляют блюда соевыми соусами, рисовой водкой, кунжутным маслом и разведенным водой крахмалом.

Обед у китайцев заканчивается не десертными блюдами, как в европейской кухне, а горячим бульоном. На десерт (после бульона) подают свежие и консервированные фрукты, арбузы, дыни, компот, мороженое. Заканчивается трапеза обильным чаепитием. Зеленый или черный крепко заваренный чай пьют без сахара утром, в обед и ужин.

www.wild-mistress.ru

Китайский этикет или обедаем прилично

Знаете ли вы, что у китайских правил поведения за столом почти трехтысячелетняя история? Интересно, что многие из них до сих пор строго соблюдаются в китайских ресторанах и даже во время домашних обедов.

Знание этих правил столового этикета поможет вам почувствовать себя во время обеда в Китае, как говорится, в своей тарелке.

Китайский обеденный этикет и правила поведения за столом впервые появились еще во времена правления династии Чжоу, то есть в 1045-221 годы до н. э.

Уход за стариками и больными, а также ритуалы почитания усопших предков считаются одними из древнейших китайских традиций. Постепенно они стали все теснее связываться с процессом приготовления и принятия пищи. В результате чего в Китае и появился особый свод правил поведения за столом.

Званый обед

Конечно, раньше китайские традиции были намного более сложными, чем в наши дни. Однако некоторые из этих традиций соблюдаются и поныне.

Итак, в древнем Китае хозяин должен был ожидать прихода гостей во дворе дома. По прибытии все приглашенные гости с уважением обменивались приветствиями с хозяином. После официальной части все перемещались в гостиную, где начиналась непринужденная беседа, во время которой хозяева подавали чай и закуски.

Вскоре гостей приглашали к столу, причем места за столом были строго распределены. Как правило, место во главе стола напротив входной двери принадлежало самому почетному гостю.

Во время обеда хозяин собственноручно накладывал еду в тарелку гостя в знак радушия и гостеприимства. Так что не удивляйтесь подобной процедуре, когда будете обедать в гостях у китайских друзей.

После сытного обеда все гости вслед за хозяином возвращались в гостиную, где беседа продолжалась за чашкой чая. Приятный неспешный разговор был обязательной частью званых обедов. Имейте это в виду и никогда не пренебрегайте беседой, если не хотите обидеть хозяина.

Китайские палочки не игрушка!

Никогда не играйте с китайскими палочками. Палочки предназначены для того, чтобы ими есть. Любые другие действия, даже шутливые, будут расценены в Китае как грубость. Не говоря уже о том, что категорически запрещается указывать на кого-то палочкой для еды.

Не стучите палочкам для еды по столу или посуде, поскольку подобным образом в ресторане посетители дают понять, что еда подается слишком долго. В ситуации обеда в гостях подобное поведение может оскорбить хозяина дома.

И ни в коем случае нельзя втыкать две палочки для еды в миску с рисом, так как в буддистской культуре это означает, что вы желаете смерти всем, сидящим за столом.

Чай за круглым столом

Как правило, все столы в китайских ресторанах круглые, а блюда располагаются на специальном вращающемся диске посередине. Таким образом каждый гость может легко дотянуться до любого блюда.

Ни один обед или ужин в Китае не обходятся без чашки зеленого чая. Перед началом трапезы гостям обязательно предлагают зеленый чай.

Оставлять нетронутую чашку чая на столе считается невежливым и даже грубым поступком. Даже если вы не любите зеленый чай, просто отхлебните хотя бы глоток из вежливости.

Съешьте еще немного!

По старой традиции хозяин дома кладет угощение в тарелку гостя и уговаривает его попробовать все, что есть на столе, а также взять добавку. Такое поведение может показаться европейцам несколько навязчивым, но в Китае это знак гостеприимства.

Учтите, что отказываться от еды, которую вам предложили, невежливо. Если вам предлагают то, что вы абсолютно не можете есть, то попробуйте хотя бы самую малость и оставьте еду на тарелке.

Если вы отставляете тарелку, на которой осталось немного несъеденной еды, то это означает, что вы уже сыты.

Старшие едят первыми

Китайцы почитают и уважают родителей и старших членов семьи, поэтому именно им предоставляется честь начать трапезу первыми. Если бабушки и дедушки на обеде не присутствуют, то первым начинает есть старший мужчина в семье.

Cтоловый этикет и некоторые манеры поведения за столом в Китае похожи на европейские: жевать надо медленно, не чавкать, не прихлебывать.

Гостям рекомендуется вести непринужденную беседу и как можно чаще хвалить хозяев за качество и количество приготовленных угощений. Если вы последуете этим простым правилам, то вас обязательно пригласят на китайский обед еще раз!

ru.gbtimes.com

Особенности этикета в Китае | Civility

Знакомство и светская беседа

Правила ведения светской беседы в Китае несколько иные, чем на Западе, но сходны по перечню разрешенных или нежелательных тем для разговора.

Стандартное приветствие в Китае по отношению к незнакомым звучит как «Ni hao?», что равнозначно нейтральному «Здравствуйте», в ответ обычно следует «Ni hao?». Для того чтобы подчеркнуть уважение к собеседнику может использоваться обращение «на Вы» – «Nin hao?». Обращение «на Вы» в Китае принято по отношению к людям старшего возраста или ранга (руководитель), а также высокого социального положения (учитель, полицейский).

Называя собеседника по имени, Вы можете использовать обращение «Xiansheng», что равнозначно «Господин» или «Mister» или «Xiaojie» – при обращении к девушке, как «Miss» или «Nüshi» – при обращении к женщине, как «Madam».

После приветствия Вас могут спросить «Jinlai zenme yang?» (Как вы поживате?), «Shenti hao ma?» (Как Ваше здоровье?), «Jiali zenyang?» (Как Ваша семья?), «Gong zuo mang ma?» (Как работа?), «Xuexi mang ma?» (Как учеба?) и т.д. Ответы предполагаются простые типа «Hen hao» (Отлично, очень хорошо), «Hai  xing» (Хорошо), «Mama huhu» (Неплохо), «Jiu nayang» (Как обычно).

Один распространенных вариантов приветствия звучит как «Ni chi fan le mei you?», что буквально означает вопрос о том, пообедали ли Вы уже, и происходит от важности приема пищи в китайской культуре. В целом такое явление как трапеза имеет более выраженное социальное значение в Китае, чем на Западе, поэтому и еда и кулинарные пристрастия – это всегда желанные темы для обсуждения.

Иногда Вы можете быть смущены или напряжены довольно прямыми вопросами о Вашем семейном положении, работе, семье. Не смущайтесь, слыша такие прямые вопросы, это китайская манера вести светский разговор. Иногда Вас даже могут спросить о Вашей зарплате, что непривычно нам, но совершенно нормально в Китае. В целом китайцы разговаривают значительно более прямолинейно, и порой это может показаться бесцеремонным, но помните, что это происходит из-за языковой разницы и не имеет намерения обидеть Вас.

В светской беседе с малознакомым человеком желательно не поднимать обсуждение политически ориентированных тем как культурная революция, критика системы Мао, Тибетский и Тайваньский вопросы, жестокое обращение с животными.

Учтите, что китайцы имеют тенденцию дотрагиваться до Вас во время разговора, но это не несет в себе сексуального подтекста, это просто знак симпатии, и не стоит реагировать на это грубо или резко.

Наверняка Вы слышали не раз об этом – в Китае очень важны такие понятия как «сохранить лицо» или «потерять лицо». Китайцы очень гордятся своей культурой, кухней, традициями. Уважайте это и старайтесь не ставить китайца в затруднительное положение, в котором он может потерять лицо перед своими соотечественниками. Старайтесь быть вежливы, улыбайтесь и хвалите их знание английского языка. Китайцы очень восприимчивы к Вашему поведению и склонны отвечать тем же. Если Вы обращаетесь с китайцем в высокомерном или грубом тоне, Вы получите в ответ такое же обращение.

Также старайтесь оставаться спокойным, выдержанным и дружелюбным в стрессовых ситуациях. Злость и агрессия здесь неконструктивны и не помогут Вам в решении проблемы. Даже если Вас обманули, постарайтесь решить проблему по возможности более мягко и гибко: оставляя возможность китайцу сохранить лицо, Вы достигнете своей цели гораздо быстрее.

В заключение еще несколько слов о терпимости. Некоторые местные привычки и обычаи могут быть неприятны или труднопереносимы, как например повсеместное курение или плевание на улице. Для местных жителей это естественно, поэтому постарайтесь не раздражаться напрасно и принимать это как часть культуры.

В целом китайцы известны своей гостеприимностью, но приглашение иностранца в гости в свой дом является проявлением большого доверия.

Если Вы получили такое приглашение, следует выразить свою признательность и точно ответить, сможете ли Вы прибыть или нет. Если Вы заняты в назначенное время, следует выразить свое сожаление и постараться договориться о другом времени.

Совершая визит, не лишним будет принести с собой какой-либо подарок, особенно если в доме есть маленькие дети. Подарок не должен быть обязательно дорогим. Более того, дорогой подарок скорее поставит в затруднительное положение хозяина дома. Выбирая подарок, примите во внимание вкусы и интересы хозяина дома, а также событие, по которому Вас позвали, и купите что-либо содержательное и практичное или что-то художественное, или просто сувенир.

Но обязательно примите во внимание, что нельзя дарить, что по верованиям принесет в дом несчастья, особенно верит в это старшее поколение.

Табу на номера. Китайская пословица говорит, что счастливые события часто приходят рука об руку, поэтому считается хорошей приметой дарить парные предметы и старайтесь избежать нечетных чисел, даря подарки по случаю свадьбы.

Табу на цвета. Черный цвет ассоциируется у китайцев с печальными событиями, по этой причине не следует использовать черную оберточную бумагу для подарков. Сельское население в Китае часто одеваются в белое на похоронах, поэтому белый цвет во многих случаях является табу. Китайцы, особенно старшее поколение, очень любят красный цвет и считают его как знак благоприятствования. По этой причине красный цвет наиболее часто используем при радостных событиях. Красные гирлянды, фонарики и другие красно-золотые декорации традиционно используются для украшения домов в Новый Год и на свадебных церемониях.

Специальные табу. В Китае Вы рискуете оскорбить китайца, преподнося в качестве презентов на день рождения или свадьбу такие вещи как часы, т.к. часы произносятся как «zhong», что также может иметь значение как «конец». Также груши рассматриваются как дурной знак, т.к. груша произносится как «li», что также имеет значение «разлука».

Подарки должны быть обязательно празднично упакованы, газеты или обычная оберточная бумага не годится. Разумеется, ценник должен быть срезан.

Прибыв в гости, необходимо выразить свою признательность за приглашение и вручить хозяину дома подарок, сопроводив это несколькими вежливыми словами или пожеланиями. Затем необходимо поприветствовать всех членов семьи. Учтите, что хозяин поблагодарит Вас и отложит Ваш подарок в сторону, так как разворачивать подарок в присутствии гостей неприлично.

Усаживаться за стол следует после того как все представители более старшего поколения заняли свои места. За столом следует занять свое место согласно тому, как Вас посадил хозяин. За ужином Вам скорее всего предложат вино или пиво. Если Вы не употребляете алкоголь, лучше предупредить об этом хозяина заранее. Обычно, за ужином принято говорить тосты и поднимать бокалы. Пока сервируют очередное блюдо, хозяин дома может встать и предложить тост за Ваше здоровье. В этот момент Вам следует прерваться, отложить приборы и стоя выслушать тост. Как гостю, Вам также следует предложить ответный тост за хозяина и остальных гостей. И только после первого круга тостов Вы можете приступить к основной трапезе.

 

Во время еды, хозяин может проявлять инициативу и выбирать для Вас еду. Если так случилось, что Вы не любите какое-то конкретное блюдо, не отвергайте его добрые намерения, попробуйте немного и поблагодарите. Никогда не следует показывать, что Вам не понравилось то или иное угощение.

Считается дурным тоном молчать за столом в течение всего вечера. Вам следует начать светский разговор с соседями по столу. В то же время, Ваш голос не должен быть слишком громким. Допустимо протягиваться через стол за каким-либо блюдом или кусочком перед лицами своих соседей. Косточки и кости кладутся прямо на стол или в специальную тарелку. Никогда не собирайте их у себя на тарелке.

Во время среднего банкета может быть до 20 смен блюд. Хозяин или хозяйка «потеряет лицо», если после окончания банкета все тарелки будут пустые и на столе не будет множества почти неначатых блюд.

После окончания трапезы палочки кладутся на стол или на специальную подставку для палочек. Класть палочки параллельно друг другу на тарелку с едой считается плохой приметой. Также недопустимо втыкать палочки вертикально в чашку с рисом. Старайтесь не ронять палочки – это также дурная примета.

Если Вы не обременены другим приглашением, не следует покидать дом сразу после ужина. Останьтесь и поддержите беседы после ужина за чашкой чая. Покидая дом, не забудьте вновь поблагодарить хозяина за гостеприимство и попрощайтесь со всеми остальными гостями и членами семьи.

 

 

Источник текста – www.portalchina.ru

 

civility.ru

Китайский этикет и обычаи | Психология общения

китайский этикетЗнания основ китайского этикета и обычаев очень пригодится во время поездки на Тайвань или в Китай. В этой статье описаны, так сказать, основы, от самых простых правил, обычного приветствия, до более тонких ситуаций, например, какой цвет использовать при написании чьего-то имени.

Приветствие в китайском этикете

Многие почему-то думают, что в Китае все поголовно кланяются друг другу при встрече, наверно стереотип, после просмотра многочисленных фильмов про карате и другие боевые искусства. На самом деле вы не должны кланяться при встрече. Просто поздоровавшись, улыбнитесь и скажите «Привет» или «Ni Hao» самым обычным способом, без излишних реверансов. Приветствуя пожилых людей, говорите «nǐn hǎo», это более формальный вариант, произносится это как Нин Хау

Китайский этикет в гостях

  • Чтобы проявить уважение, постарайтесь не опаздывать, это важный момент китайского этикета.
  • Перед входом в дом снимайте обувь.
  • Обуйтесь в домашние туфли, которые вам предложат, и ходите в них, даже если они слишком малы.
  • Принесите с собой небольшой подарок.
  • Любые предметы, которые вручат хозяева (подарки, напитки, салфетки) берите обеими руками.
  • Обязательно скажите комплимент о чем-то, что вам понравилось в доме.

Застольный этикет в Китае

  • Не присаживайтесь, пока вам не скажут, где сидеть и подождите, пока не сядут старшие.
  • Не начинайте есть, как только подали пищу, надо подождать, пока хозяин не предложит отведать блюда.
  • Ешьте столько, сколько можете, чтобы показать, что наслаждаетесь едой.
  • Вы должны попробовать все, что предложат хозяева.
  • Не берите последние куски из общего блюда.
  • Перед употреблением алкоголя дождитесь тоста, обычно первым его произносит хозяин дома.
  • Курицу и креветки можно есть руками.
  • Используя за столом зубочистку, прикрывайте свободной рукой рот.
  • Не высказывайте недовольства, если присутствующие за столом шумят или даже отрыгивают.

Еще один момент, если вы едите в ресторане, то должны знать, кто заплатит, в Китае не принято «скидываться», то есть или платите вы, или платят за вас.Лучший способ избежать ошибок – наблюдать, как ведут себя окружающие и стараться им подражать.

палочки для еды в КитаеПалочки для еды

Правило № 1: Не оставляйте свои палочки для еды в блюде в вертикальном положении, так делают только на похоронах. Когда вы не используете палочки, можете поставить их на стол. Когда закончили есть, положите плашмя на тарелку.

«Палочки общественного пользования»Иногда, дополнительную пару палочек могут положить на середине стола. Эти палочки для еды называются «гонг Kuai» или «общественного пользования». Вы можете использовать их, чтобы брать еду с подносов, после использования их надо поставить на место.

Подарки в Китае

Преподношение и получение подарков является сложной частью китайского этикета, который может показаться очень запутанным для иностранцев. Подарки дарят, когда идут в гости, на главные китайские праздники, такие как Новый год, свадьба или День Рождения. Запомните некоторые нюансы этой важной части китайского этикета.

  • Вручайте подарок обеими руками.
  • Свежие фрукты всегда ценятся, особенно, в красивой коробке или корзине.
  • Нельзя дарить такие вещи, как часы, носовые платки и острые предметы, в частности ножницы или ножи, это считается очень плохой приметой.
  • По китайскому этикету надо, по крайней мере, два раза отказаться от подарка, прежде чем принять его, так что берите только после настойчивой просьбы.
  • Всегда берите подарки обеими руками.
  • Не открывайте подарок перед человеком, который дал его вам.

Красные конверты

китайские традицииВ особых случаях, таких как Новый год или свадьба, дарят красные конверты с деньгами, которые называются «хун бао». Красный цвет наиболее значительный в китайской культуре, он символизирует удачу, успех и процветание. На китайский Новый год, взрослые дарят красные конверты детям. Если вы приглашены на свадьбу, должны подарить красный конверт с вашим именем. Дарить нужно сумму, чтобы в ней не было четверки, плохая примета. Нечетные цифры тоже плохо, а вот 8 является счастливым числом, поэтому подходит идеально.

Почему китайцы так любопытны?Китайцы с большим любопытством относятся к иностранцам и не стесняются задавать вопросы. Даже если вы первый раз видите человека, не удивляйтесь если вас засыпят такими вопросами, как:

  • Сколько вам лет?
  • Где учитесь или учились?
  • Женаты, за мужем? Если нет, когда планируете это событие?
  • Где и кем работаете?

Конечно, если у вас нет желания, можете не отвечать на личные вопросы, но просто должны быть готовы, что вам их зададут.

Уважение к старшим

Пожилые люди занимают важное место в китайском обществе. Окружающие при самых разных обстоятельствах стараются проявить свое уважение к старшим. Всегда используйте «нин» (вежливое «вы» на китайском языке), обращаясь к людям почтенного возраста.

Не пишите имена людей красным цветом

Несмотря на то, что красный цвет у китайцев считается счастливым, имена людей им писать не следует. Почему? Потому что по традиции, имя умершего на надгробии пишется именно этим цветом.

Лесть в китайской культуре

Китайцы очень любят делать комплименты. После того, как вы скажите «Ni Hao», обязательно услышите: «Ваш китайский просто замечательный!» Также узнаете, что ваша страна самая красивая в мире, несмотря на то, что человек, который это говорит, никогда в жизни в ней не был. Ну и наверняка услышите много приятного и интересного о своей внешности. Для нашей культуры такое количество лести, конечно, слышать не привычно, поэтому многие воспринимают ее как лицемерие, в чем, несомненно, есть доля правды. Но, восток, дело тонкое, и это часть китайской культуры.

Визитки

В западных странах, визитными карточками, как правило, обмениваются с деловыми целями, ну там бизнесмены, чиновники. Тем не менее, в китайском обществе, визитками пользуются почти все, даже в быту, поэтому запомните такие нюансы:

  • Всегда предлагайте или берите визитную карточку от другого человека обеими руками.
  • Не убирайте сразу карточку в карман, это не вежливо, вначале посмотрите на нее, или хотя бы сделайте вид, что читаете.
  • Не пишите на визитной карточке.
  • Не ставьте чужую визитку в задний карман.
Одежда и внешний вид

В западных городах, в сильную жару можно увидеть мужчину «топлес», это, конечно, не прилично, но никого особо не шокирует. В Китае отношение другое, не стоит снимать футболку, даже если температура перевалила за сорок градусов.На пляже, большинство девушек не носят бикини, загорелая кожа не ценится в китайской культуре.

Публичное проявление чувств

По китайским традициям проявлять свои чувства в общественных местах не принято. Но в современном Тайване, большинство людей относятся к этому совершенно спокойно, так что влюбленные парочки, прогуливающиеся под руку или в обнимку, явление привычное. Тем не менее, целоваться в публичном месте, безусловно, неуместно.

Как избежать неловкой ситуации

Советы очень простые:

  • Ведите себя так, чтобы не ставить других в неловкое положение.
  • Не критикуйте кого-то в присутствии других людей.
  • Не теряйте самообладания, даже если ситуация складывается очень неблагоприятно.
  • Не кричите на людей, не показывайте свой гнев.
  • Не принимайте комплименты слишком легко, проявляйте смирение.
  • Не говорите слишком много о себе.
  • При каждом удобном случае делайте комплименты окружающим.

И, наконец, помните, когда китайцы злятся или сильно расстроены, они обычно улыбаются. Они не смеются над вами, а просто делают все возможное, чтобы избежать конфронтации и осложнений.

ps-psiholog.ru

Китайские церемонии Новый Статус - блог Ивана Арцишевского

 lichao-china1Человек не должен печалиться, если он не имеет высокого поста, он должен лишь печалиться о том, что он не укрепился в морали. Конфуций (551-479 до н.э.)

Наверное, нет в мире другой такой страны, где на протяжении тысяч лет истории этикет играл бы такую важную роль. В древнем Китае нормы поведения, многочисленные запреты, обязательные магические действия, священные ритуалы и церемонии постепенно сложились в определенную систему, в которой понятия «этика», «ритуал» и «этикет» не различались.

Общество этикетаОснователем учения о «ли» («ритуале», «благопри­стойности» или «этикете») считается Конфуций (551-479 до н.э.), однако сам философ не создавал новых ритуалов, а взял за образец древние тради­ции. Конфуцианство очень четко и жестко опреде­ляло место человека в обществе. Конфуций гово­рил: «правитель должен быть правителем, поддан­ный — подданным, отец — отцом, сын — сыном». В трех трактатах («Чжоу ли», «И-ли», «Ли-цзы») систе­матизированы правила поведения, проведения об­рядов и вся остальная человеческая жизнь вплоть до мелочей. Но все они воспринимались не как че­ловеческие установления, но как отражение небес­ного порядка — именно поэтому этикету придава­лось такое значение.

Китайцы очень сдержанны в проявлении чувств — и это тоже результат воздействия конфуцианской си­стемы ценностей: все, что связано с эмоциями и пе­реживаниями, склонностями и интересами, отодви­галось на задний план перед категорией долга. «Бла­городным мужем» считался только тот, кто соединял в себе человеколюбие (то есть скромность, справед­ливость, сдержанность, достоинство, бескорыстие, любовь к людям) и чувство долга. Долг перед обще­ством требовал повиноваться принятым нормам. Долг перед семьей заставлял человека обуздывать свои страсти и желания. Поэтому в любой ситуации китайцы должны были следовать принятому стереотипу по­ведения, контролировать свои чувства, сдерживать эмоции и подчинять их установленной норме.

Кроме того, одной из важнейших основ социаль­ного порядка было строгое повиновение старшим. Любой старший — будь то отец, брат, чиновник, на­чальник, государь — беспрекословный авторитет для младшего, подчиненного, подданного. Не слу­чайно Конфуций напоминал, что государство — это большая семья, а семья — малое государство.

Однако с превращением учения Конфуция в офи­циальную доктрину на передний план выступила не суть, а внешняя форма: от человека требовалась демонстрация преданности старинным обычаям, ува­жения к старшим, внешней скромности, добродетель­ности и благопристойности. Строго фиксированные и обязательные для всех правила поведения имелись применительно к любой ситуации — счастья и горя, рождения и смерти, поступления в школу или на­значения на службу.

Современный китайский этикет очень сильно от­личается от той сложной системы, которая существо­вала в традиционном обществе. Конфуцианская мораль и конфуцианский ритуал отошли в прошлое. Общение, нормы поведения, одежда стали более непосредственными и перестали зависеть от обще­ственной иерархии, женщины получили равные пра­ва с мужчинами. Вместе с тем сохранилось подчерк­нутое уважение к старшим, знание и любовь к национальной культуре, истории, литературе.

ИменаВ Китае, в отличие от стран Европы, при имено­вании человека на первом месте стоит фамилия, обычно односложная (Ван, Лу, Ли), редко двуслож­ная (Сыма), на втором — личное имя, чаще двуслож­ное (Юйшань, Шаоци), реже односложное (Мин, Сю). Таким образом, полное именование китайца может быть двусложным (Лу Синь), трехсложным (Цюй Цюбо), а также четырехсложным (Сыма Сянжу). Се­годня молодые китайцы, особенно в Гонконге и на Тайване, часто добавляют себе европейские имена — Эндрю Ван Чжизян, Анна Хуа Сяомин, Вин­сент Жуцзунши. Это происходит чаще всего под вли­янием принятой новой религии или является резуль­татом смешанных браков. Следует отметить, что ки­таянки, выходя замуж, как правило, оставляют свою девичью фамилию. Таким образом, супруги чаще все­го носят разные фамилии.

Формы обращенияПосле установления в Китае народной власти боль­шое распространение в обществе получило обраще­ние «товарищ», употреблявшееся не только в партий­ной среде. Сегодня сфера употребления этой формы сузилась — так обращаются друг к другу только чле­ны партии. Зато в обществе вновь получило широкое распространение обращение «господин», еще недав­но употреблявшееся преимущественно в среде интел­лигенции. Эта официальная вежливая форма принята и в общении с первыми лицами государства — «госпо­дин Президент», «господин Председатель». В обществе широко употребительна форма официально-вежливого обращения, состоящая из фамилии и наименования должности (звания) именуемого. По-русски это звучит: «директор Ван», «редактор Чжан».

ПриветствиеtradicionПринятие пищи всегда было очень важным эле­ментом китайской культуры, поэтому традиционное китайское приветствие в дословном переводе зву­чит: «Вы уже поели риса?». На что обычно следует от­вет: «Да, спасибо! А вы?». Интересно, что по сути это — эквивалент английского приветствия «How are you?». И ожидаемый ответ — «Fine, thanks», даже если это не совсем так.

Традиционные китайские поклоны в современном Китае встречаются не часто, иногда так кланяются пожилые люди, да и то не везде и не всегда. Боль­шинство китайцев пожимают друг другу руки по ев­ропейскому обычаю, правда, несколько более сдер­жанно. Также обычная форма приветствия — лег­кий поклон. А объятия и поцелуи при приветствии малознакомых людей абсолютно недопустимы.

ПодаркиПодарки в китайской культуре распространены очень широко, их любят и дарить, и получать. Однако стоит учесть, что подарок от иностранца обязательно должен быть произведен в родной стране дарителя.

Деловые подарки должны быть относительно недо­рогими — 10-15 долларов. Если вы дарите подарки одновременно нескольким людям, позаботьтесь о том, чтобы это были примерно равноценные вещи. И еще один важный момент: обязательно имейте с собой два-три подарка «про запас», чтобы быть готовым к лю­бым неожиданностям. Нельзя обойти подарком нико­го, особенно тех людей, которые были вам полезны во время вашего визита, даже если они не принима­ли непосредственного участия в переговорном про­цессе, но являются важными фигурами для ваших не­посредственных партнеров: вице-президент фирмы, начальники отделов и управлений или их замы.

В Китае принято приглашать гостей домой — в этом случае стоит прийти с подарком: небольши­ми сувенирами из вашей страны, игрушкой для де­тей, фруктами или сладостями. Интересно, что со­гласно китайскому этикету полагается отказывать­ся от подарков (даже два-три раза, причем ино­гда — довольно решительно, почти возмущенно), прежде чем принять их. Китаец, который принял по­дарок «без церемонии», рискует выглядеть жадным. Настаивайте на том, что подарки «совсем малень­кие» и что вы обидитесь, если их не примут. В отли­чие от европейского этикета, если подарок завер­нут, разворачивать его прямо перед вручителем — невежливо. И еще: подарок следует вручать и при­нимать обеими руками.

В Китае традиционные цвета удачи — красный и золотой, а белого и черного цветов, которые сим­волизируют траур, стоит избегать. Кроме того, ки­тайцы любят дарить подарки парами или даже по не­скольку штук (число 8 считается счастливым, а 4 — несчастливым).

Часы китайцам дарить нельзя: слово «часы» по- китайски звучит так же, как фраза «идти на похоро­ны», и часы в подарок могут рассматриваться как пожелание смерти человеку. Также не стоит дарить острые предметы — это выглядит как «угроза друж­бе». Цветы принято преподносить людям, лежащим в больнице (или выписывающимся), а также при­носить на похороны. Конечно, все традиции меня­ются со временем, но до сих пор остается обычай дарить четное число цветов.

Поведение за столомКитайский чай подается в течение всего застолья, но по традиции пиала не должна оставаться пу­стой — поэтому вежливый хозяин будет все время подливать чай гостям. Однако пить чай каждый раз, когда его доливают, не обязательно.

Китайцы во время еды используют палочки (ев­ропейцам, как правило, предлагают привычные сто­ловые приборы). Если же вам придется есть палоч­ками, необходимо соблюдать определенные прави­ла: ни в коем случае нельзя втыкать их в пиалу с ри­сом вертикально (это плохая примета, так как на по­хоронах палочки благовоний втыкают вертикально в чашу с песком). Не размахивайте палочками и не указывайте ими на людей. Также старайтесь, когда берете пищу из общего блюда, не скрещивать свои палочки с чужими.

Если на столе много разных блюд, старайтесь по­пробовать от каждого — этого требует вежливость. Не берите последний кусочек с общего блюда (в сво­ей тарелке принято оставить немного риса или лап­ши — это знак того, что гость сыт). Кстати, по обы­чаю, когда вас угощают каким-либо блюдом, пола­гается сначала отказаться, «чтобы не заподозрили в жадности» (это же относится и к подаркам). И еще: в отличие от европейского этикета, у китайцев от­рыжка за столом — знак удовлетворения пищей.

В Китае существует «жест благодарности» — вы можете заметить, как китайцы благодарят друг дру­га за внимательность и любезность, постукивая дву­мя пальцами правой руки по краю стола. Это до­вольно удобно — так можно сказать «спасибо», не прерывая беседы.

Дамы и кавалерыВ Китае вообще не принято прикасаться к чужим людям, а прикосновение мужчины к женщине — аб­солютно исключено. Здесь действует старое конфу­цианское правило: «Когда мужчина и женщина дают или берут что-либо, они не должны касаться друг друга».

Исторически сложилось так, что галантность в ев­ропейском смысле этого слова в Китае отсутствует: неуместно помогать китаянке надевать пальто или брать ее под руку. Также не принято открывать пе­ред женщиной дверь или уступать ей место. Прав­да, в современном Китае конфуцианские традиции постепенно уходят, их вытесняет европейский эти­кет (прежде всего в больших городах, среди моло­дежи и в деловых кругах).

Однако как бы мы ни готовились к встрече с не­знакомой страной, так непохожей на нашу собствен­ную, все предусмотреть невозможно: мы обязатель­но будем нечаянно совершать оплошности и по не­знанию нарушать обычаи. Поэтому главное, что хочется сказать по поводу общения с людьми, при­надлежащими к другой национальной культуре: во-первых, как бы ни сложилась ситуация, будьте вежливы и учтивы. А во-вторых, не скрывайте свое незнание национальных традиций и просите помо­щи: «извините, я не совсем уверен, что мне сейчас следует делать…» или «будьте любезны, скажите мне…». Это покажет ваше желание научиться ново­му и полезному, и вам простят ваши промахи.

Иван Арцишевский

Опубликовано в журнале «Консул» №2 (33) 2013 г.

 

 

www.statusnew.ru

Китайский менталитет и особенности делового этикета | ChinaLogist.ru

Не секрет, что Китай - мировая фабрика всего на свете. Каждый пятый человек на планете - китаец. Как бы его ни ругали, ни критиковали в поисках лучших условий сотрудничества, люди всех стран изучают его культуру и язык, пытаются понять образ его мышления.

Как расположить к себе китайских партнеров и добиться наилучших условий сотрудничества? Как правильно вести себя во время деловых переговоров и неформальных встреч? К сожалению, немногие бизнесмены задаются этими вопросами и обычно, приезжая в Поднебесную, "приходят в монастырь со своим уставом". Как правило, это приводит к излишним временным и материальным затратам, поскольку китайская сторона, несмотря на все уверения о "долгом сотрудничестве и взаимном обогащении", воспринимает иностранных гостей как оппозиционную сторону.

Статья посвящена "таинственной китайской душе", и направлена на то, чтобы сформировать у читателей представление, что же может происходить в голове у китайского партнёра во время переговоров и совместного ведения бизнеса. Для этого попытаемся копнуть чуть глубже и понять суть китайского менталитета.

В современном Китае по-прежнему очень сильно влияние традиционной культуры, которая базируется на основах натурфилософии (учения об Инь и Ян, космологии), даосизма, буддизма и, конечно, конфуцианства.

В конфуцианстве очень большая роль отводится учению о "ли" (этикете). Этикет-ли, по мнению Конфуция, должен был формировать гармоничные отношения между людьми (гуаньси), регулировать поведение человека в разных жизненных ситуациях. Ли, помимо многого другого, нор­ма поведения в семье, правила отношений подданных и государя, бережного отношения к традициям, доминирования интересов группы над интересами личности, соблюдения положенных законов и ритуалов.

Напротив, одним из главных принципов даосизма является понятие "у-вэй" (неделание), смысл которого состоит в том, чтобы не мешать, не противодействовать законам Природы, уловить ритм дыхания Дао: «Небо и Земля бездействуют и все совершают». Высшая мудрость состоит в том, чтобы следовать обстоятельствам, быть способным к недеянию, несвершению, что и означает правильную деятельность. Другими словами, всё сделается само собой, в результате естественного хода закономерно обусловленных событий. 

Таким образом, правильное поведение, по мнению китайцев, должно сочетать в себе отсутствие суетливости, лишних телодвижений и при этом полное соблюдение всех правил поведения и обычаев (дабы не "потерять лицо" из-за своего невежества). Тогда Вселенная сама приведет тебя к нужной цели.

Китайская мудрость: Если кто-то сделал тебе плохо, не кидайся в бой и не спеши мстить, просто сядь на берегу реки и жди пока труп обидчика проплывет мимо.

Эту фразу приписывают китайскому стратегу и мыслителю Сунь-цзы, автору известного трактата "Военное искусство". Кстати говоря, именно его советы и стратагемы лежат сегодня в основе многих китайских деловых стратегий, систем планирования развития бизнеса, приемов обмана противника и многого другого. Ниже некоторые примеры этих стратагем.

«Спрячьте нож в улыбке» – принимайте противника как дорогого гостя и атакуйте исподтишка. «Пожертвуйте сливой ради персика» - уступайте в малом, чтобы получить большее. «Создавайте нечто из ничего» – делайте вид, что у вас есть власть, деньги, связи, чтобы добиться своей цели.

Одна из самых характерных черт китайского характера – ощущение древности своей истории, своей культуры и цивилизации. Они часто упоминают в каком веке была построена Великая китайская стена, когда жил Конфуций, кто первым изобрел компас, порох или колесо. Это дает китайскому населению ощущение внутреннего преимущества над другими нациями.

Традиционный Китай был довольно замкнутым государством: в представлении древних китайцев, их страна находилась в центре мира в горизонтали (по-китайски страна называется "Чжунго" - Срединное государство, а в Пекине даже есть место под названием "Пуп мира") и по вертикали, между Небом и Землей (отсюда и название Китая – Поднебесная).

Согласно древним представлениям китайцев Небо представляет собой круг, Земля – квадрат. Круг, проецируясь сверху на квадрат, оставляет незаполненными некоторые боковые, периферийные области. Китай находится «под небом», а варвары, незнакомые с культурой и ритуалами, в незаполненных областях.

В картине мира древнего китайца Поднебесная – окружающий человека мир, который представляет собой центр вселенной, государство с самой развитой культурой, и подчиняется власти китайского императора. Сам император является сыном Неба и отвечает за порядок в Поднебесной, включающей все народы и государства на земле. Весь мир за пределами Китая населен "варварами", к коим относились как северные кочевые племена (монголы, маньчжуры и т.д.), так и европейцы ("заморские черти", "длинноносые", "облезлые"). Китайцев мало интересовал мир за пределами их страны, ведь там нет ничего интересного, ничего, что отсутствовало бы в их империи. Напротив, это варвары должны приезжать в Китай, привозить подарки императору и учить китайской культуре.

В области гостеприимства Китай никогда не был «страной за Великой стеной», он охотно распахивал свои двери перед иностранными торговцами, миссионерами, различными посольствами. При этом сам Китай вплоть до XIX века не держал своих посольств в других странах мира, поскольку расценивал это как знак уничижения. Наоборот, это иностранные посольства должны были приезжать в Китай.

Конечно, сегодня такое отношение к иностранцам можно наблюдать скорее в удаленных деревнях. Однако и у городских жителей глубоко в подсознании запечатано пренебрежительное отношение к законам и традициям других стран, что можно наблюдать в упорном, методичном игнорировании западных ценностей и продавливании своих интересов в политике, бизнесе.

Китай - родина товаров и продавцов

Одна из наиболее удивительных способностей китайцев - превращать что угодно в товар. Если вы обратились к китайцу с вопросом о каком-либо товаре, он будет считать это началом деловых отношений и обязательно найдет нужную вещь, ну или что-то очень похожее на нее, а потом будет продавать ее вам до посинения.

В иностранцах китайцы видят, в первую очередь, источник наживы. К сожалению, известен тот факт, что построить искреннюю дружбу с представителями этой нации довольно сложно, так как они всегда будут стараться получить от иностранца что-то полезное: выгодную сделку, бесплатную услугу или просто деньги.

При этом построение бизнеса с китайцами довольно длительный и непростой процесс. Во время переговоров, китаец может легко принимать какие-то принципиально важные условия сделки, а затем вдруг застопориться на какой-то мелочи. И какие бы аргументы вторая сторона не приводила, уговаривая уступить, китаец будет нелогичен и упорен, как будто он не видит и не слышит их.

Между тем, китайцы отнюдь не глупы, просто у них другая логика и тактика поведения. Они ставят перед собой цель и будут идти к ней любой ценой, иногда твердолобостью, иногда наоборот, изворотливостью и хитростью. Если вы покупаете у завода запасные части, но он дискредитировал себя срывом сроков поставки, и вот вы уже собираетесь от него уходить, то не стоит удивляться, что в последний контейнер погрузилось лишь 95% груза, а остальные 5% никак не входили и завод их заботливо доложит вам к следующему заказу.

Первый контакт

Итак, вы все же решились завязать деловые отношения с жителями Китая.

При встрече китайцы обмениваются рукопожатиями, но могут просто поклониться или кивнуть головой. Кланяются они от плеч, а не от пояса, как японцы. Старшим по возрасту отдается инициатива в приветствии. В разговоре следует использовать только фамилию и официальную должность китайца, если он не попросит называть его по имени, что происходит, как правило, после длительного знакомства и установления дружеских, даже приятельских, отношений.

При первой встрече не стоит сразу кидаться в бой, обсуждать цены, подписывать контракты. Проявите терпение и умеренность, дайте вашему будущему партнеру проявить себя, рассказать о своем предприятии, а также понять что вы за клиент. Не стоит показывать свою сильную заинтересованность, иначе вам никогда не выторговать хорошую цену. А зачем им делать вам скидку, если вы и так будете делать у них заказ?

Даже после короткого разговора не забудьте обменяться визитками, желательно чтобы одна сторона была на китайском или английском языке. Визитку стоит принимать двумя руками, несколько секунд посмотреть на нее, а потом бережливо убрать.

Переговоры

Как правило, переговоры с китайскими партнерами длятся очень долго, будьте готовы как минимум к трем встречам! Найти хорошего китайского партнера сложно, нормальные компании будут долгое время относится к вам с недоверчиво, пытаясь раскрыть подвох в вашем предложении, а затем обхитрить вас. Кроме того, в Китае остается большое количество профессиональных (и не очень) мошенников, поэтому имеет смысл воспользоваться услугами крупных консультационных и переводческих фирм, которые помогут вам грамотно построить диалог.

Из китайских хитростей можно отметить следующие: наигранное безразличие к делу, ведение пустых переговоров; упор на то, какие они "бедные и несчастные", какой это сложный труд - производить товары; затягивание переговоров с целью измотать противника и заставить принять свои условия; откровенная лесть и другие.

Не проявляйте излишние эмоции во время переговоров, будьте спокойны и вежливы. Проявив излишнюю радость, гнев или расстройство вы проиграете в глазах китайца.

Обычно они искусственно завышают цены, чтобы потом во время торгов придти к той цене, которая вполне реальна и им интересна. Как правило, фразы "очень дорого, мы хотим дешевле" не очень действенны. Поэтому изучите заранее рынок интересующих вас товаров, цены на сырье и т.д., чтобы у вас были аргументы для сбрасывания цен. Давите на то, что вы ищете постоянного партнера и хотите долгих лет сотрудничества.

Неформальное общение

Китайцы очень гостеприимны, порой, окутанные заботой восточных хозяев, иностранные гости даже забывают цели своей поездки. Никогда не отказывайтесь от первого приглашения на обед или ужин. Это неотъемлемый ритуал, если его не соблюсти, то вы оскорбите своего партнера. А вот от последующих приглашений можно мягко отказаться, разумеется, по уважительной причине.

Китайцы крайне редко приглашают к себе домой в гости, скорее вас позовут в ресторан. Во многом это объясняется, во-первых, традицией не водить чужаков к себе домой, во-вторых, тем, что многие китайцы стесняются скромности своих жилищ. Естественно, вам, возможно, захочется посмотреть, как живет китайская семья. Вы можете осторожно намекнуть на это, но особо не настаивайте – вы вторгаетесь в самые интимные сферы внутренней жизни китайцев.

Во время официального ужина садитесь, куда вам укажут. Китайцы всегда рассаживают всех согласно должности, при этом иностранцев стараются чередовать со своими. При этом место лицом к выходу самое почетное. Когда вынесут все блюда, глава стола позаботится о вас и наложит вам всего понемногу. Ни от чего не отказывайтесь и попробуйте хотя бы чуть-чуть. Кроме того, когда вам наливают выпивку, стакан следует слегка придержать рукой, а если вам наливает хозяин, то стакан надо приподнять над столом. Столь любимая русскими привычка китайцев - пить до дна (ганбэй), вовсе не обязательна для исполнения, вы можете отпить сколько вам хочется, а потом просто не ставить бокал на стол, тогда вам никто ничего не скажет.

Во время ужина вам скорее всего предложат выбрать блюдо из меню, выберете что-нибудь необычное, например шипящую сковородку, за смелый выбор ваши китайские партнеры одобрительно посмеются. 

Когда вы будете прощаться (после успешного завершения переговоров или ужина), не забудьте подарить подарки китайской стороне, причем выбор подарка должен быть очень серьезным. Желательно оставить на память что-нибудь всем участникам китайской делегации: это могут быть сувениры с логотипом компании, матрешки, книги с фотографиями России, российский шоколад (в Китае почти нигде нет шоколада). Руководителям и их помощникам можно подарить хороший алкоголь, функциональные подарки (электрочайник, расписанный под хохлому, теплую одежду, чтобы носить "когда приедете в Россию", дорогую ручку). Вручать подарок, как и принимать, следует двумя руками, со всеми вниманием к содержимому. В ответ вам также вручат, скорее всего, китайский чай или предмет искусства. Если ж вам ничего не подарили, то это плохой знак.

Рекомендую вам запомнить эти немногие хитрости, и вы уже будете по-другому воспринимать общение с жителями Поднебесной.

Для иностранцев Китай - это не только другая страна, но и другой мир. Поведение и поступки китайцев порой кажутся нам совсем лишенными смысла, однако за ними просто стоит своя, другая логика. Она основана на древних традициях, не лишенных определенных предрассудков и суеверий.

Китайцев можно воспринимать по-разному: не доверять, иронизировать, порой раздражаться… И все же, если вы хотите иметь хорошие деловые контакты в Китае, надо уважать народ этой страны, руководствуясь при этом известным житейским принципом: относись к другим так же, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе. И тогда удача в делах будет сопутствовать вам, без всяких "феншуев".

Хотите узнать ещё больше о культуре и деловом этикете Китая? Рекомендую к прочтению эти книги:

  • Бычкова Т.А. Культура традиционных обществ Китая и Японии. Издательство ТГУ, 2002 г.
  • Маслов А.А. Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения. - М.: Рипол Классик, 2010 г. - 288 с.
  • Васильев Л.С. Культы, религии, традиции в Китае. - М.: Восточная литература, 2001 г. - 488 с.

chinalogist.ru

Китайский этикет за столом | Портал о Китае

Посещение любой восточной страны представляет определенную трудность для европейцев, так как правила этикета восточных стран базируются на вековых традициях, которые значительно отличаются от европейских своей строгостью и неукоснительностью требований.

Особенно это касается Китая, подарившего миру уникальную мудрость, оздоровительные техники и фен-шуй.

 

 

Соблюдение обычаев и этикета в Китае является жизненной философией и, по сути, нормой жизни.

Поэтому перед поездкой в Китай внимательно изучите особенности местного этикета.

Итак, собираясь на обед, будьте готовы к тому, что столовый этикет в Китае имеет явные отличия от западных норм.

Этикет за столом часто связано с палочками.  Сами китайцы спокойно относятся к неумению иностранцами пользоваться палочками.

Поэтому, если у вас совсем не получается кушать данным прибором, лучше попросить, чтобы вам принесли вилку или ложку. Как правило, во многих рестора.

За столом вполне допустимо разговаривать во время еды с полным ртом. Чавканье едой также вполне приемлемо и не будет воспринято с пренебрежением, а жгучая отрыжка - это знак благодарности и удовлетворения.

Чтобы вас сочли воспитанным, старайтесь отведать все блюда на столе.

Сначала следует отказаться, так как это признак самой почитаемой добродетели – скромности.

Не позволяйте хозяину заподозрить вас в жадности! А после того как вам предложили еду ещё раз, нужно согласиться. 

Не берите последний кусок с общей тарелки. Это не совсем прилично.

Во время обеда не размахивайте палочками для еды, не используйте их в качестве указки и никогда не оставляйте их вставленными в пищу.

Однако старайтесь, чтобы в конце на вашей тарелке оставалось немного еды, - это послужит сигналом к тому, что вы сыты, - в противном случае, вам принесут добавки.

Следует похвалить хозяина за еду, несмотря на его (ожидаемое) выражение несогласия!

Обычно вместе с едой подается чай. Когда хозяин будет подливать чай в вашу чашку, слегка постучите по столу указательным и средним пальцами правой руки. Это знак уважения и благодарности за жест хозяина.

Не кладите в чай сахар или молоко, обычный китайский чай пьют без добавок. В Китае имеется много сортов восхитительного чая – от черного и зеленого до чая oolong. Обязательно попробуйте различные его сорта. Все они очень вкусные.

Не наливайте напиток в свой бокал в первую очередь.

Сначала произнесите тост за бизнес или дружбу и налейте его всем присутствующим.

Даже если некоторые бокалы наполнены, добавьте в них хотя бы несколько капель. Сопровождайте тост словом «ganbei» («пустой бокал»).

Традиционно все содержимое бокала выпивают одним залпом. Пей до дна!

Предполагается, что по окончании обеда вы быстро уйдете вместе со всеми остальными гостями.

china-sky.ru


Смотрите также