Древняя латынь учить. Латинский язык для начинающих:алфавит, обзор грамматики и советы по практике
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Изучаем иностранный язык дома: как выучить латынь быстро с нуля? Древняя латынь учить


Как выучить латынь самостоятельно в 5 этапов?

Медики, адвокаты, лингвисты и ученые из различных областей в процессе получения образования и работы сталкиваются с необходимостью освоить латинский язык. Несмотря на то, что его называют мертвым, он является той необходимой базой, без которой невозможно успешное продвижение в ряде профессий. Как выучить латынь с нуля? Необходимо придерживаться трех основных рекомендаций в следующей последовательности: освоение теории, практика, закрепление знаний. Рассмотрим, как возможно выучить язык науки в пять базовых этапов.

выучить латынь самостоятельно

Выбор подхода к изучению латинского языка

Существует два общепринятых варианта в освоении латинского языка. Это школы, методы которых имеют ряд различий. В зависимости от приоритетных целей в освоении языка, стоит присмотреться к тому или иному подходу. Первая школа больше ориентирована на грамматику и лексику. Вторая делает акцент на словарном запасе и чтении. Первый вариант больше подойдет тем, кто нацелен освоить язык самостоятельно. Как выучить латынь таким способом? Он предполагает высокий уровень мотивации и железную дисциплину. При этом на нём построено большинство современных учебников и программ, что позволит без ограничений выбрать рабочие материалы. Второй способ даёт более быстрые результаты в понимании и употреблении языка. Его минус в том, что необходимо практически постоянное присутствие учителя в процессе работы.

как выучить латынь с нуля самостоятельно

Учебник-практикум

Целый ряд учебных пособий поможет выучить алфавит, грамматику, лексику языка. Как выучить латынь до того уровня, чтобы иметь возможность читать? На это потребуется от нескольких месяцев до полугода. Сначала необходимо выучить алфавит, базовые правила чтения слов, основы грамматики и построения предложений. Параллельно с этим идет постоянное расширение словарного запаса путем заучивания не только отдельных слов, но и целых выражений, цитат и текстов. Они далее станут базой для ускорения процесса освоения. В качестве учебного материала можно использовать как самоучитель, так и методические пособия, рекомендованные для студентов вузов или для конкретной специальности.

Вторым необходимым звеном является словарь латинского языка. Рекомендуется брать издание общей направленности, а также узкоспециализированную версию, например, для лингвистов, юристов, медиков или биологов.

Чтение и перевод

Так как язык является «мёртвым» и его используют исключительно для решения научных задач, навыки чтения и перевода станут приоритетными в освоении. Стоит начинать с небольших легких текстов, адаптированных специально для новичков (из учебников). Затем можно переходить к более сложным трудам. Как выучить латынь с нуля самостоятельно на основании текстов и знаний грамматики? В этом поможет постоянная практика перевода. Необходимо прорабатывать каждое предложение, анализируя его составные части и подбирая соответствия в словах и терминологии родного языка. Для анализа прогресса и обратной связи лучше использовать сообщества единомышленников. Также помогут учебники-практикумы с уже готовым переводом, с которым стоит сверяться после выполнения собственного, чтобы анализировать ошибки.

как выучить латынь с нуля

Эффективный способ расширения словарного запаса

Как и в любом другом языке, словарный запас является залогом успешного его освоения. Наиболее эффективным способом работы с лексикой преподаватели называют картонные или электронные карточки. На одной стороне слово или словосочетание в оригинале, с обратной стороны – перевод. Постоянная работа с карточками поможет быстро выучить глаголы и их спряжение, крылатые пословицы, существительные и прилагательные. Рекомендуется периодически (еженедельно) возвращаться к уже проработанному материалу, чтобы закрепить его в долгосрочной памяти. Как выучить латынь аудиалам? Метод карточек с проговариванием слов и выражений вслух позволит решить поставленную задачу.

Коммуникация и обучение других

Как выучить латынь без постоянной обратной связи? Возможно ли это? В случае с латинским вопрос актуален из-за его официальности и невозможности повсеместной коммуникации. Преподаватели рекомендуются вступать в сообщества изучающих язык, которые помогают друг другу с трудными случаями в грамматике, переводе, понимании словарного запаса. Очень эффективным является метод дальнейшей передачи знаний, когда после освоения базы изучающий берется объяснять основы латыни еще кому-то, таким образом закрепляя усвоенное и разбираясь в выученном в деталях. По результатам исследований, данный подход ускоряет прогресс минимум в два раза.

как выучить латынь

Знание латинского языка позволит не только успешно учиться, но и читать труды философов древности в оригинале. Процесс увлекательный и познавательный. Выучить латынь самостоятельно возможно, и сообщества единомышленников станут надежным мотивирующим фактором на пути к поставленной цели.

fb.ru

Латинский язык для медиков: подготовка

как выучить латинский язык для медиков

Добрый день! Сегодня мы познакомимся с латинским языком, узнаем, для чего он нужен врачу в любой стране, а также попробуем выучить несколько важных латинских терминов.

Итак, латинский язык. Если честно, мне его очень нравилось учить по ряду причин:

  • На парах по этому предмету создавалось ощущение, будто я прикасаюсь к каким-то тайным древним знаниям. Это объяснимо, ведь речь идёт о языке, на котором говорили великие врачи античности;
  • Анатомию вы будете учить именно на латинском языке. Поэтому хорошие знания латинского сделают заучивание анатомии для вас относительно несложным делом;
  • Латинские термины (особенно медицинские) очень, очень круто звучат;
  • К месту употреблённый термин на латинском в ходе беседы или доклада красноречиво указывает на вашу эрудицию. Может это и не совсем так, но у меня всегда создавалось такое впечатление.

Для чего нужен латинский язык? Медикам он нужен для того, чтобы врачи, говорящие на разных языках, всегда смогли друг друга понять. Конечно же, анатомию невозможно представить без латыни. Биологам, химикам и фармацевтам он необходим из-за использования единой терминологии, которая значительно облегчает классификацию лекарственных средств, видов животных и др.

Латинский для начинающих медиков

Клиническая терминология также строится на латинском языке. Например, если название какого-либо лекарства заканчивается на «ин», мы можем с высокой долей вероятности предположить, что речь идёт об антибиотике — амоксициллИН, ципрофлоксацИН. Если названии болезни имеется суффикс «ома», то говорят, безусловно, про опухоль — геменгиОМА, саркОМА, липОМА. Если же присутствует суффикс «ит» — это воспаление. Например, стоматИТ, бронхИТ, колИТ.

Изучение латинского языка для медиков имеет свою специфику. По окончанию курса этого предмета в медуниверситете вы навряд ли сможете побеседовать на латыни с вашим другом по телефону. Вы также, скорее всего, не сможете с лёгкостью произносить на новом выученном языке в вашем арсенале фразы вроде «Я хоть и любитель комиксной вселенной Марвел, но режиссёр Зак Снайдер настолько хорош, что я полюбил фильмы про Супермена и Бэтмена больше всех остальных». Всё, что вам нужно от этого предмета — уметь понимать и называть по памяти анатомические термины, диагнозы болезней, а также уметь выписывать рецепты на латинском.

По своему опыту скажу — латинские термины, заученные заранее, перед началом учёбы в медицинском университете, дают сразу несколько преимуществ:

  1. Во-первых, вы намного быстрее осваиваетесь в предмете и новые темы для вас намного проще.
  2. Во-вторых, вы быстро завоюете хорошее отношение преподавателя к себе. Ваш преподаватель по латинскому точно будет считать вас способным студентом, если вы будете лучше всех отвечать на первых парах.
  3. Ну и в третьих, имея хороший словарный запас, вы в какой-то мере сможете скомпенсировать своё отставание по грамматике, если такое вдруг случится. Именно так было и у меня — по словарному запасу я был весьма неплох, а вот грамматика давалась очень тяжко. Но я попал в списке претендентов на заветный «автомат» именно из-за словарного запаса — по крайней мере, мне так сказала преподаватель.

Когда я создавал эту подборку латинских слов, я ориентировался, прежде всего, на самое начало первого семестра первого курса. Поэтому если вы уже точно поступили, но хотели узнать, как подготовится к медицинскому университету заранее — эта статья для вас. Ведь лучше всего в такой ситуации начинать свою подготовку с латыни.

Собственно, урок латыни

Давайте попробуем запомнить несколько простых слов с произношением. Сразу оговорюсь, что в нашей первой подборке я  не буду указывать род, вариацию написания слова в родительном падеже или во множественном числе, как принято делать в словарях.

Для нашего первого урока по латинскому языку я предлагаю запомнить два простых правила, которые мы будем использовать прямо сейчас:

  1. В латинском языке ударение на последний слог не ставится НИКОГДА;
  2. Звук буквы «Л» всегда смягчается. Слово «clavicula» (ключица) никогда не прозвучит «клавикула». Мы прочитаем её как «клявикуля». Точно также, как и «scapula» (лопатка) — правильно звучать она будет вот так: «скапуля».

Итак, начинаем учить латинский язык для медиков. Наш лексический минимум на это занятие:

  • Caput (ка́пут)- голова;
  • Cranium (кра́ниум) — череп. Довольно часто встречающееся слово. Существует даже наука краниология, которая изучает строение человеческого черепа в норме;
  • Basis cranii (ба́зис кра́ни) — основа черепа;
  • Fornix cranii (фо́рникс кра́ни) — свод черепа, то есть крышка черепа;
  • Maxilla (ма́ксиля) — верхняя челюсть. Не забываем наше второе правило и читаем как «максиля»;
  • Mandibula (манди́буля) — нижняя челюсть. Правильно звучать будет «мандибуля»;

Я использовал классическую иллюстрацию Да Винчи, чтобы показать вам то, о чём шла речь. Красной пунктирной линией я разметил границу между сводом черепа (fornix cranii) и его основанием (basis cranii). Округлая часть сверху — это свод. Ниже — основа.

Голубым цветом я выделил верхнюю челюсть (maxilla), а зелёным — нижнюю челюсть (mandibula) .

Поехали далее.

  • Cervix (це́рвикс) — шея;
  • Vertebra (ве́ртебра) — позвонок;
  • Columna vertebralis (колю́мна вертебра́лис) — позвоночный столб. Именно он и состоит из позвонков;
  • Сorpus vertebrae (ко́рпус ве́ртебрэ) — тело позвонка. Запоминать латынь очень просто на ассоциациях — часто, особенно в спорте, тело человека называют «корпус». Боксёры так и говорят: «удар по корпусу»;
  • Arcus vertebrae (а́ркус ве́ртебрэ) — дуга позвонка. Также неспроста архитектурная фигура в виде дуги называется «арка»;

Вот так выглядит позвоночный столб:

Латинский язык для медиков

Следующий блок слов:

  • Thorax (то́ракс) — грудь. Этим же термином называется грудная клетка — анатомические образование, внутри которой находится грудная полость.
  • Cavum thoracis (ка́вум то́рацис) — грудная полость. Она ограничена грудиной, рёбрами и позвонками, то есть грудной клеткой.
  • Sternum (стэ́рнум) — грудина. Одна из самых классных костей в плане изучения. Всего несколько элементов нужно запомнить, основной — это…
  • Corpus sterni (ко́рпус стэ́рни) — тело грудины. Думаю, вы уже знаете перевод этого слова, по аналогии с телом позвонка;
  • Costa (ко́ста) — ребро;
  • Caput costae (ка́пут ко́стэ) — головка ребра. Да, я сам сначала думал, что человеческая голова и головка какого-либо анатомического образования имеют разные названия, оказывается, нет
  • Corpus costae (ко́рпус ко́стэ) — тело ребра. Думаю, вы уже хорошо запомнили, что такое corpus;

На этой иллюстрации вы можете видеть грудную клетку, вид спереди. Грудина — это длинная вертикальная кость, расположенная спереди. Здесь даже подписано тело грудины, только на английском языке — body of sternum. Кстати, латинский и английский имеют большое количество похожих слов.

И последний на сегодня блок латинских слов.

  • Сingulum membri superioris (ци́нгулюм ме́мбри суперио́рис) — пояс верхней конечности. Слово superior, как и его противоположность, inferior, будет вам встречаться очень часто на протяжении всей анатомии.
  • Superior (супе́риор) — верхний. Простая ассоциация. «Супер» — выше всех остальных;
  • Inferior (инфе́риор) — нижний. Тоже несложно запомнить. «Инферно» — это другое название ада. «Инфернальный» — адский, дьявольский. Стереотипный ад всегда находится внизу;
  • Scapula (ска́пуля) — уже разобранное сегодня слово. Как вы помните, это переводится как «лопатка»;
  • Clavicula (кляви́куля) — ключица. Мы это тоже разбирали. Кстати, для меня на анатомии было очень удивительно, что пояс верхних конечностей состоит всего из двух костей — лопатки и ключицы. Я думал, что туда входит полно костей.

Ключицу я выделил красным, а лопатку — зелёным.

Вот такой списочек. Я бы рекомендовал вам учить его частями. Напишите несколько раз каждый термин, проговорите его вслух, а затем расскажите несколько выученных терминов с переводом на русский вашим домочадцам или другу по телефону (я периодически рассказывал коту).

На этом мы закончим наш первый (надеюсь, не последний) урок по латинскому языку для медиков. Если вы будете учить по нескольку выражений в неделю до начала учёбы, вы станете очень скилловым студентом на парах по латыни. Всем удачи, изучайте и любите науку!

medicine-boy.ru

Как выучить латынь самостоятельно - Woman's Day

Слова и выражения на данном языке учат для пополнения лексического запаса. Это пригодится в дальнейшем, когда потребуется переводить предложения и текст. Как выучить латынь быстро? Для начала сделайте упор на запоминание грамматических терминов.

1. Отличайте множественное число от единственного. К первому относятся многие существительные, имеющие окончания e, s или i.

2. При переводе будьте внимательны к окончаниям глаголов. Особенно это касается прошедшего времени (bat – делал, а вот vit or… verunt – сделал).

3. Постарайтесь выучить склонения существительных с окончаниями. Для удобства существуют готовые таблицы с ними. Изучите спряжения глаголов. Подобное требуется для того, чтобы ставить их в правильное время, что важно при переводе предложений.

Разобравшись с грамматикой, переходите к работе с текстом. Последнее уже делается осмысленно. Выпишите незнакомые слова, определите их склонение или спряжение, а затем все переведите.

Владение латынью поможет в будущем легко выучить другие европейские языки – французский, итальянский и португальский. Если позволяют обстоятельства и есть желание ее знать, можно поступить на один из гуманитарных факультетов или испробовать следующие способы:

1. Найдите репетитора. Спросите у знакомых и друзей, нет ли у них на примете человека, способного обучить латыни. Он объяснит все непонятные моменты в языке и научит переводить предложения.

2. Скачайте в интернете обучающие аудиокурсы, посвященные тому, как выучить латынь с нуля. С их помощью разберитесь со всеми нюансами грамматики и начните выполнять практические упражнения.

3. Посетите библиотеку и возьмите там учебники и методические пособия по латинскому. В читальном зале попросите словарь. Сидите и самостоятельно разбирайтесь с текстами, используя литературу.

За сколько можно выучить латынь? Это зависит от человека и его способностей к языкам. Если проявить необходимое упорство и желание, то со временем все труды увенчаются успехом.

www.wday.ru

О пользе изучения латыни и древнегреческого

"Латынь — полезная вещь, потому что она дисциплинирует ум. Это чрезвычайно логичный язык, и он позволяет правильно настроить мозги. Учивший латынь понимает, например, что фразу ни в коем случае нельзя переводить слово за слово (человек, который изучает английский язык, этого не понимает): латинский язык устроен таким образом, что латинскую фразу ни в коем случае нельзя так переводить, она теряет смысл. Надо погрузиться в эту фразу и найти в ней глагол. Не существительное, а глагол. И постепенно человек понимает, что язык устроен так, что в нём есть некая «пульсирующая структура», и эта структура похожа на структуру мироздания.

Смотрите: «В начале было Слово». Сначала было Слово, то есть глагол, «и Слово было у Бога». Сначала идет «сказуемое», а потом — «подлежащее». Сначала мы слышим «глагол», а потом условно «видим», Кто этот «глагол» произносит. То есть Бог, как это ни парадоксально, оказывается в данном случае «вторичным» по отношению к Его же собственному «глаголу». Так функционирует и язык.

В каждой фразе есть душа, и эта душа воплощена в сказуемом. Это глубинное ощущение человек получает, когда он чуть-чуть начинает учить латинский язык. А потом он должен понять, что есть подлежащее, которое стоит на очень важном, но всё же втором месте, рядом со сказуемым, а потом есть прямое дополнение. Вот прямое дополнение — это то, что фразу делает. В любой фразе происходит какое-то действие, есть субъект действия, и есть его объект.

В тот момент, когда вы установили, что делается, кто делает и с кем делает, вы получили скелет фразы, и после этого она может обрастать «мясом». Фраза может занимать две страницы, глагол у нее может быть в самом конце, тем не менее, ее структура задана тремя этими словами. В тот момент, когда ты это понимаешь, у тебя как будто открываются глаза на мироздание".

"Что касается греческого, то с ним другая история. Его учат меньше, его учить трудно, и люди, которые выучивают греческий язык, что-то в структуре мира постигают важное, понимают, как мир сложно устроен. Соблазн простых решений в жизни у всякого человека велик. Например: если денег нет, их нужно напечатать. Это простая идея, которая приходит в голову всякому человеку. Человеку, который учил древнегреческий, эта мысль в голову не придет, он понимает, что так проблемы не решаются. Это простой пример, но такое происходит в жизни на каждом шагу.

Если много воруют, то надо отрубать руки за воровство. Это простое решение. Решение неправильное. Что оно неправильное, можно понять, только если взглянуть на это в более широком масштабе. Вот древнегреческий язык помогает человеку смотреть на жизнь в сложном, большом масштабе. И недаром многие великие люди, не имеющие никакого отношения к научным штудиям, вышли из классических гимназий или даже получили образование как филологи-классики. Вот, например, нынешний мэр Лондона Борис Джонсон. Он кончил Оксфорд, он филолог-классик. Таких примеров можно приводить много".

a-fixx.livejournal.com

Как выучить латынь

Содержание статьи:

История моих «взаимоотношений» с латынью вместе с ошибками, глупостями и достижениями

Как мне пришло в голову взяться за латынь

Несколько лет назад я решил перечитать «Мертвые души». Помните лакея Петрушку – слугу Чичикова из знаменитой гоголевской поэмы? Как он любил читать все без разбора. Удивлялся человек великомуКак выучить латынь таинству: как это из букв вдруг получаются слова? Велика сила гоголевского слова! Я недавно задумался над этим смешным описанием, и у меня почему-то возникло очень серьезное желание изучать языки. Я решил, что сначала нужно изучить латынь – основу нескольких современных европейских языков.

А с чего, собственно, начать? И как учить язык: по имеющимся наработанным методикам или же по собственному разумению?

Хорошо бы выучить язык, как говорится, «с молоком матери». Например, как это получилось у философа XVI века Монтеня, который в детстве общался только с учителем латыни и ничего не слышал вокруг, кроме латинской речи, ставшей для него родным языком. Однако все это для меня было недостижимо, поэтому остался лишь один вариант – самостоятельно «вгрызаться в гранит» латыни.

С чего я начинал освоение латыни

Я решил придумывать собственную, пусть грубую и корявую, но свою методику, причем развиваемую непосредственно по ходу продвижения вперед в изучении языка.

И я не придумал ничего умнее, чем пробежаться по книжным магазинам и купить самый толстый словарь перевода с латинского языка на русский.

Долго я листал словарь и понял, что к нему нельзя подходить механически. Я стал рассматривать слова, как занимательные картинки, ребусы или кроссворды. Пытался заметить сходство и различия, считал количество букв, чуть ли не на зуб пробовал слово. Спустя неделю начал понимать, как складываются слова и из каких частей речи они составлены, и чем глагол отличается от существительного, существительное от прилагательного, прилагательное от наречия и т. д.

В предисловии к любому хорошему толстому словарю есть вводная глава, рассказывающая о правилах чтения и произношения.

Как я выбирал учебник и дополнительную литературу

Поиграв неделю со словарем и получив первое представление о латыни, скачиваю во всемирной сети понравившийся учебник (самоучитель). Скачиваю и несколько адаптированных книг для чтения (к примеру, Латынь учебник«Записки о Галльской войне» Цезаря). Учебник обязательно подбираю с ключами и правильными ответами на языковые задания.

Не спеша, знакомлюсь с каждым уроком учебника и старательно выполняю все упражнения. Последние записываю в самой большой тетради, которую смог найти в магазине. Делю листы тетради пополам вертикальной линией. На левой части выполняю задания, на правой части – исправления на мои ошибки и неправильные ответы. Записываю, так сказать, историю моих «глупостей». На каждую ошибку, совершенную в левой части тетради, придумываю себе наказание и рисую на правой части листа соответствующую картинку – удар палкой, розгами, кулаком, постриг наголо, сбривание усов и т. п. Наказываю себя не только на картинке, но и мысленно. Затем милостиво прощаю себя. При этом очень легко запоминаются сделанные ошибки, которые в дальнейшем уже не повторяются.

Тетрадку веду так, чтобы было много свободного места и между строчками и на правой части листа. Свободные места использую для написания правильных предложений и слов рядом с ошибками. Расписываю безошибочные фразы и слова до 10 раз, пока не запомню.

Латынь учу с удовольствием

После усердного прохождения курса учебника латинского языка, делаю следующее. Читаю древнеримскую прозу, например, Юлия Цезаря «Записки о Галльской войне» или речи Марка Туллия Цицерона.

Читая в первый раз те же «Записки» Цезаря, в словарь не заглядываю, а пытаюсь угадать смысл незнакомых слов в соответствии с контекстом. Понятные мне слова выписываю в тетрадь. Подхожу к каждому слову, как к имеющему несколько значений, как к одному из целой «связки», «семейства» родственных слов. Вот эту «связку» я выписываю в тетрадь, применяя фантазию и заглядывая при этом в словарь. Причем для лучшего запоминания слов я записываю их шариковыми ручками разных цветов.

Как я учу слова

Завожу отдельную тетрадь для словаря, который разрабатываю тщательно и с усердием. Зачем? Для облегчения запоминания слов. Страницу тетради делю на три вертикальные части. Левый столбец служит для записи латинского слова. Средний нужен для выписывания всех родственных слов, то есть «связки». А правый столбец отдаю под рисунки на тему записанного слова. Здесь я, применяя воображение, представляю какие-нибудь необычные ситуации или сценки, связанные с определенным словом. Представив такую ситуацию, облекаю ее в форму шуточного рисунка. В правом столбце кроме рисунка записываю и словесную ассоциацию. Например, слово Latina (Латинский) в правом столбце сопровождаю похожим по звучанию словом «платина», сравнивая латинский язык с самым драгоценным металлом; а к incunabulis (колыбель) приписываю русское слово «инкубатор» — своеобразную колыбель для цыплят. Конечно, для этого требуется много времени, но нужное слово запомнится на всю жизнь.

Выше я упоминал, что записываю слова разными цветными ручками. Приведу простой пример: прилагательное «черный» записываю черным цветом. Красный, синий и т. п. – соответствующим цветом.

Каким цветом записать, например, слово brutus (тяжелый)? У меня оно почему-то вызвало ассоциацию с коричневым цветом. А слово acutus (острый)? В моем воображении оно окрасилось в ярко-красный цвет. Цветовые ассоциации индивидуальны для каждого человека. Гораздо сложнее пришлось при подборе глаголов. Например, глагол edo (кушать) записал зеленой ручкой, представив вегетарианца, поедающего укроп или петрушку. Самую большую сложность при выборе цвета я испытал с абстрактными словами, к примеру, с глаголами decidere (решать) и aestimare (считать). В этой ситуации я, не выбрав цвета, ограничивался правым столбцом, нанося в нем шутливый рисунок.

Через полгода составления словаря у меня уже была тетрадь с двумя тысячами слов и «связок», оформленных описанным выше методом. Тетрадка мне помогла овладеть необходимым словарным запасом.

Как я пришел к аудиокурсам

В течение трех месяцев я занимался устной речью по учебнику. Но затем попал впросак, случайноАудиокнига по латыни встретившись с человеком, хорошо освоившим латынь. Им был врач-терапевт, к которому я пришел, как пациент. Когда терапевт выписывал рецепт, я, желая похвастаться знанием латыни, стал читать рецепт. В ответ получил замечание о плохом произношении и совет слушать аудиоматериалы. Оказалось, что врач – большой любитель латыни.

Я понял ошибку, скачал несколько учебных аудиоматериалов и начал каждый день прослушивать их. Я почувствовал, что дело идет не очень успешно. Тогда я разрезал аудиозаписи с помощью компьютерного софта на отдельные предложения, затем сгруппировал пятикратные повторы каждого предложения, а в итоге склеил их обратно в целостную аудиозапись. Получился аудиокурс с большим количеством повторов, что мне и нужно было.

Мои советы изучающим латынь

С тех пор как я начал самостоятельно осваивать латынь, прошло около двух лет. Мне кажется, я достиг некоторых успехов: устную речь понимаю примерно наполовину; латинские неадаптированные тексты удается понять на семьдесят процентов, остальную часть перевожу со словарем. Произношение мое улучшилось, но не так, как хотелось бы. Поэтому работаю над ним до сих пор. Считаю, что освоение языка – процесс длительный, на годы вперед.

Желающим изучать латинский язык хотелось бы дать несколько советов:

  1. Об усердии, усидчивости и огромном желании освоить латынь я не говорю, так же, как и о требовании ежедневных занятий языком. Каждому человеку понятно, что эти условия самые важные;
  2. Многие специалисты советуют каждый день заниматься разнообразными формами изучения латыни – и уроками по учебнику, и чтением художественных или иных книг, и прослушиванием на плеере или смартфоне аудиокурса, и так далее. Полагаю, что это не совсем правильно. Предпочитаю занятия в определенной последовательности по намеченному графику – к примеру, два месяца заниматься только с учебником, затем столько же времени посвятить чтению книг, далее в течение трех месяцев слушать материалы с целями понимания устной речи и выработки произношения;
  3. Зубрежкой не стоит заниматься, это все равно ничего не даст. Пусть медленно, но необходимо глубоко вникать в учебный материал с целью понять, сравнить и представить образно отдельные слова и выражения;
  4. Выполняйте не только задания учебника, но придумывайте и свои упражнения. Для этого используйте все свое воображение. Например, если вы передвигаетесь по городу или сельской местности, то советую переводить на латынь попадающиеся по пути предметы – вывески магазинов, таблички на дверях, баннеры у дорог, наименования растений и животных, и тому подобное;
  5. Все-таки некоторые важные вспомогательные фразы, которые нелегко освоить, не грех и зазубрить наизусть. К примеру, Ab initio (от начала), Absque omni exceptione (без всякого сомнения), и другие подобные фразы;
  6. Не расстраивайтесь, когда что-то идет не так, как хотелось. Помните, что вас ждет обязательный успех! Viam supervadet vadens(«Дорогу осилит идущий»).

Удачного обучения!!!

kakpravilino.com

ПОМОГАЕТ ЛИ ЗНАНИЕ ЛАТЫНИ ИЗУЧАТЬ РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ?

Автор статьи : Роман Рубцов, паблик Романа — Pot orice în afara să fac baloane. Финалист потока Language Heroes

В этой заметке я попробую дать ответ на заявленный вопрос, исходя из собственного опыта изучения классических и некоторых романских языков в Петербургском университете и самостоятельно.

КАК ОБЫЧНО ИЗУЧАЕТСЯ ЛАТЫНЬ?

Степень знакомства изучающих/студентов с латинским языком сильно разнится от места к месту (будь то университет, колледж, гимназия или школа), что, как правило, обусловлено либо программой, либо качеством преподавания, либо чем-то другим. Как латынь изучается в университетах?

На медицинском и юридическом факультетах изучается только часть грамматики и профессиональная терминология. На историческом, философском и филологическом факультетах программа, как правило, шире. Однако чаще всего эта программа заключается только в беглом обзоре морфологии и нескольких синтаксических функций (Ablativus absolutus, Acc. et Nom. сum infinitivo), переводе кратких адаптированных текстов и заучивании некоторых стихотворений/крылатых выражений. На то, чтобы пойти дальше, у преподавателей обычно не хватает времени, поскольку курс ограничен первым годом обучения.

Мой опыт изучения латинского на обычном филологическом факультете (филфак, не обижайся) в бакалавриате, а затем на кафедре классической филологии в магистратуре СПбГУ (суммарно — около130-150 часов латинских и древнегреческих занятий каждый месяц) позволяет предположить: стандартный университетский курс дает студентам лишь условное знание латыни, что, в свою очередь, дает лишь небольшое преимущество в изучении романских языков перед теми, у кого такого знания нет.

ПОЧЕМУ ОТ ТАКОГО КУРСА ТОЛКУ МАЛО?

1.Университетских занятий очень мало (2-4 часа в неделю), а опыт грамотного самостоятельного изучения языков на первом курсе есть далеко не у всех. Нерегулярные и неинтенсивные занятия, помноженные на сложность языка, едва ли могут дать хороший результат.

2.Опыт чтения оригинальных и даже адаптированных текстов практические отсутствует, а без этого никакое знание латыни невозможно. Более того, реальное знание морфологии и особенно синтаксиса (падежей, предложения) латинского языка приобретается только в процессе чтения текстов в течение нескольких лет. Как правило, такое изучение возможно лишь на кафедре классической филологии или же в классической гимназии.

3.Университетские занятия зачастую проходят в больших группах. Конечно, как и во всем, есть исключения – как относительно программ, так и относительно студентов. Но все же, редко кто занимается много и самостоятельно, что объективно сложно и требует изрядного энтузиазма.

В итоге, все это фактически устанавливает крест на успешном изучении языка, будь то он латинский или какой-либо другой.

А ХОРОШО ЛИ Я ЗНАЮ ЛАТЫНЬ?

По той причине, что уровень знания латыни всегда зависит от конкретного случая (кому-то больше повезло с преподавателем, кто-то больше старался и т.п.), ответить на заявленный вопрос можно только самому, отвечая попутно и на другие вопросы: «как проходил учебный процесс?», «что делал я?», «кто был преподавателем?», «сколько было человек в группе?» и др.

С ЧЕМ ТОЧНО НЕ ПОМОЖЕТ ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

Безусловно, опыт изучения латыни поможет изучать романские языки. Его стоит ценить, но не стоит идеализировать.

Мой личный опыт (итальянский, французский, испанский, румынский) и опыт других студентов показывает, что латынь едва ли поможет:

1.С произношением современного романского языка, пониманием на слух, навыков говорения или письма. С первым поможет разве что простое знание алфавита, развитие остальных же может быть связано с латынью лишь настолько, насколько это связано с любым другим языком – изучение латыни, в первую очередь, это грамматика и чтение древних текстов, все остальное – на периферии и возможно при уже достаточно высоком уровне владения языком.

2.С чтением. Даже здесь не все так просто. Некоторое знание латинской лексики действительно позволит понимать смысл несложных текстов на романских языках, но для более глубокого погружения в язык и чтения более сложных текстов осваивать, как минимум, грамматику все равно придется.

3.С лексикой. Значение слова в латинском языке далеко не всегда совпадает со значением похожего слова в романском языке (или в насыщенном романской лексикой английском) – значит, в любом случае придется смотреть в словарь и изучать новый контекст. Примеры таких изменений можно посмотреть здесь.

С ЧЕМ ЖЕ ЛАТЫНЬ ПОМОГАЕТ?

1. С чтением. Но только хорошее знание латыни, которое невозможно без привычки перепроверять значение слов в словаре. Кроме того, привыкнув к сложному латинскому синтаксису и тому, что разбору одного абзаца текста приходится иногда посвятить 5-7 часов, понимать синтаксически сравнительно простые тексты на итальянском/испанском/французском языках не так сложно.

2.С грамматикой и историей языка. Классическая латынь напрямую не связана с романскими языками, происходящими от диалектных вариаций народно-латинского языка. Именно поэтому, чтобы разобраться в том пути, который прошел интересующий романский язык, придется изучать историю этого языка, эволюцию, которую претерпели фонетика, морфология, синтаксис. Обычно этим занимаются на кафедре романской филологии, где помимо классической латыни, часто изучается поздняя латынь и всегда история языка. Тут у студентов с профильным романским языком есть преимущества.

Когда я ходил на занятия по чтению староитальянской литературы в университете (СПбГУ, кафедра итальянского языка), мы, читая Данте, подробно разбирали трансформации латинских словоформ. Например, латинское слово obscurus, полностью сохраняя свое значение, у Данте имеет форму oscuro, а в современном литературном языке scuro.

С уже сформировавшейся системой артиклей, выросшей из латинских указательных местоимений, тоже все интересно: в начале Божественной комедии можно увидеть примерно равное количество употребления артиклей ilи lo, но к концу произведения первого гораздо больше. Таких примеров множество.

Только на примере Данте, с его особым языком и тем, что в нем отражаются исторические языковые процессы, можно многое узнать об итальянском языке. Скорее всего, это справедливо и в отношении других романских языков.

Благодаря хорошему знанию латинского, изучение романского языка, несомненно, становится более насыщенным, а знание грамматики и истории более глубоким.

Историю и историческую грамматику можно изучать и самостоятельно по самым важным ресурсам – книгам:

1.Классические труды по романской филологии:

  • Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. Учебник. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 2007. — 453 c.
  • Бурсье, Э. Основы романского языкознания. Пер. с фр. / Под ред., с предисл. и примеч. Д. Е. Михальчи. Изд.3-е. – М: Издательство ЛКИ, 2008. – 680 с. (История языков народов Европы.)

2.По истории итальянского языка:

  • Книга Bruno Migliorini – Storia della lingua italiana, Firenze, Sansoni, 1960.
  • Алисова Т.Б., Челышева И.И. История итальянского языка. Монография. М.: изд-во Моск. ун-та, 2009. – 440с.

3. По истории других романских языков:

  • В.Ф. Шишмарёва «Очерки по истории языков Испании» — для изучения истории испанского, португальского и галисийского языков
  • «История румынского языка» Т.А. Репиной — для румынского языка

Уверен, что и для других языков существуют такие книги.

ТАК СТОИТ ЛИ БРАТЬСЯ ЗА ЛАТЫНЬ?

Стоит только в том случае, если интересно изучать сам латинский язык. Учитывая и дискуссии по этому вопросу, можно сказать: если интересен только романский язык, то не стоит браться за такой сложный язык как латынь. У того, кто хорошо знает один романский язык, больше преимуществ перед тем, кто изучал латынь в университете.

Гораздо полезнее начать сразу учить современный язык. Чаще советуют изучать испанский или итальянский, а остальные пойдут легче именно на его базе.

petitepolyglot.com

Латинский язык для начинающих:алфавит, обзор грамматики и советы по практике

Латинский язык, несмотря на то что считается мертвым, изучается и применяется во многих сферах человеческой деятельности: юриспруденции, медицине, фармакологии, биологии. Объём знаний, необходимый человеку, зависит от сферы применения и конечной цели, но в любом случае нужно знать основы. В данной статье рассмотрим вопрос о том, как выглядит курс "Латинский язык для начинающих". Алфавит, обзор грамматики и советы по практике - это необходимый минимум, который поможет в самостоятельном изучении.

Алфавит и фонетика

Из чего начинать изучать латинский язык? Для начинающих важным является, прежде всего, знание алфавита. Он включает 24 буквы. На основе исследований их произношение унифицировано и приближено к примерному произношению древних римлян. Ниже приведена транскрипция на русском.

латинский язык для начинающих

Есть некоторые особенности их чтения.

Гласная i читается как [и] и [й] перед гласными, h - с придыханием, l - мягко как во французском, y звучит как [и]. Буква c читается как [ц] перед e, i, y, ae, oe или как [к] перед a, o, u и в конце слов. S звучит как [з] между гласными, x - как [кс].

Дифтонги читаются так:

  1. ae - [э]
  2. oe - [Ö]
  3. au - [ау]
  4. eu - [эу]
  5. ch - [х]
  6. ngu - [нгв]
  7. ph - [ф]
  8. qu - [кв]
  9. rh - [р]
  10. th - [т]
  11. ti - [ти]

Ударение

Чтобы прочитать слово, нужно правильно поставить ударениие, которое зависит от положения гласных и слога. Гласные звуки, в свою очередь делятся на:

  • краткие (произносятся быстро) - ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, y̆;
  • долгие (растягиваются при произношении) - ā, ē, ī, ō, ū, ȳ.

Слоги бывают:

  • открытыми - заканчиваются на гласную;
  • закрытыми - заканчиваются на согласную.

Ударение ставится на первый слог, если слово двусложное (на последний слог его не ставят никогда). Если слово состоит из трех и более слогов, то ударение ставят на второй слог с конца, если он долгий, и на третий, если он краткий.

Грамматика

Курс "Латинский язык для начинающих" предполагает знание основ грамматики. На латыни все части речи делятся на изменяемые (существительное, прилагательное, глагол, числительное, местоимение) и на неизменяемые (частица, предлог, союз, междометие).

При самостоятельном изучении грамматики следует заниматься по тем пособиям, в которых есть ответы к упражнениям для самопроверки. Желательно выполнять большое количество практических заданий, что позволит автоматизировать навык употребления грамматических конструкций, и, как результат, пройденный материал запомнится надолго.

латинский язык для начинающих алфавит

Практика

При изучении алфавита и грамматики постепенно накапливается пассивный словарный запас, который позже нужно активизировать при чтении текстов. На этом этапе появятся новые слова, для перевода которых понадобится академический словарь, например, Большой латинско-русский. Если Вы знаете английский, то можно приорести Elementary Latin Dictionary и Oxford Latin Dictuonary. Нужно также завести свой словарик и периодически повторять слова из него.

Чтение - завершающий этап курса "Латинский язык для начинающих". На этом уровне рекомендуется чтение таких текстов как:

  1. Fabulae Facilies.
  2. Latin Reader.
  3. De Viris Illustribus.
  4. The Latin Vulgate Bible.

Постепенно нужно усложнять задачи и переходить от простого чтения к пониманию без словаря. Для этой цели подойдут курсы "Assimil", Schola Latina Universalis и форумы для изучающих латынь, где можно практиковать разговорную речь и получить советы, если что-то не понятно.

fb.ru


Смотрите также