Древнерусская литература - Страница 1. Древние русские книги


Древнейшая русская книга. Новгород – раскрытая книга русского средневековья

Древнейшая русская книга

Новгород продолжает отдавать археологам сокровища своей древности. Мне — участнику открытия первых берестяных грамот в 1951 г. — довелось теперь пережить еще один звездный час отечественной археологии, во второй раз испытать высшее счастье немыслимого первооткрытия: Расскажу о нем по порядку.

13 июля 2000 г. (верь после этого в несчастные цифры!), в конце рабочего дня, на лабораторный стол экспедиции легла небывалая находка.

Три деревянные дощечки (как выяснилось в дальнейшем, из древесины липы), скрепленные деревянными же шпонками, оказались древней рукописью. Ее размер 19x15 см2. Две внешние дощечки служили обложками.

Первая была украшена скупым орнаментом, а ее внутренняя сторона имела заполненное воском углубление. На воске красивейшим мелким почерком написаны 23 строки некоего текста.

На третьей дощечке текст тоже располагался на внутренней, навощенной стороне, а внешняя была украшена изображением креста.

Помещенная между ними вторая дощечка (несколько тоньше) имела заполненные воском углубления и, следовательно, тексты на обеих сторонах. Всего, таким образом, в книге было четыре исписанные страницы.

Лучше всего сохранилась первая дощечка. Большие куски текста на других обвалились и дошли до нас в виде осыпи восковых кусочков с отдельными буквами или группами букв. Некоторые значительные фрагменты второй, третьей и четвертой страниц сохранились, однако, на своих местах.

Сознаюсь: при взгляде на почти полностью сохранившийся текст первой страницы у меня потемнело в глазах. Мне казалось, что от волнения я не смогу прочесть ни одного слова: Причины столь сильного волнения объяснимы и извинительны. Находка была извлечена из достоверно датированных слоев рубежа Х-XI вв. или, по крайней мере, первых годов XI в. Между тем древнейший известный манускрипт, написанный кириллическим письмом, датируется 1056–1057 гг. Это — знаменитое Остромирово Евангелие, изготовленное по заказу новгородского посадника Остромира. Все остальные самые древние кириллические рукописи относятся также ко второй половине и концу XI в. Значит, на лабораторный стол легла рукопись на полвека более ранняя! А стало быть, эта находка — великое событие не только в истории русской, но и болгарской, и сербской, и хорватской, и македонской культур! Было от чего дрожать рукам и темнеть в глазах!

Но вот зрение прояснилось, и посреди страницы глаз усмотрел первую понятую фразу: "От запрещения Твоего, Боже Ияковль, воздремашяся вседшеи на коня". Итак, священный текст. Рука тянется к Псалтири как самому популярному в христианстве произведению, а чтение этой великой книги находит соответствующее место в 75-м псалме Асафа. Рядом — выше и ниже — то, что в этом псалме предшествует прочитанному стиху, и то, что следует за ним.

Уцелевшие фрагменты остальных страниц обретают свои места в продолжении 75-го псалма и в написанном вслед за ним 76-м псалме Асафа. Постепенно выясняется, что на второй странице помещено окончание 75-го псалма и начало 76-го, на третьей странице — продолжение 76-го, на четвертой — окончание 76-го и завершающая молитва, которая соответствует 4-6-му стихам 67-го псалма Давида.

А теперь задумаемся о хронологическом контексте находки: только что, лет 15 назад, в Новгороде принято христианство. Следовательно, перед нами одна из тех книг, которую читали первые новгородцы, принявшие крещение. Одна из первых книг, по которой они учились грамоте. Ведь Псалтирь на протяжении столетий была первой и самой обиходной книгой, из которой наши предки брали уроки чтения и письма.

Академик Андрей Анатольевич Зализняк, три недели не разгибавший спины над новой находкой, установил, что она написана русским человеком. Ее язык, разумеется, старославянский (древнеболгарский): ведь до сих пор в русской церкви богослужение ведется на старославянском языке. Однако писец книги сделал около полутора десятка таких ошибок, какие не мог сделать болгарин, серб или хорват, а мог сделать только русский человек. Писал ли он свой манускрипт в Киеве или в Новгороде, неясно, да это и не так уж важно перед значительностью самой находки.

В славянском мире существует несколько древних кириллических рукописей, датированных без особой уверенности XI веком. Новгородская Псалтирь станет тем эталоном, с которым исследователи будут их сравнивать в поисках истинной их даты. И если сегодняшние учебники немыслимы без упоминания берестяных грамот, будущие учебники рассказ о русской письменной культуре будут начинать с нынешней находки.

В. Л. Янин

"Природа" № 10, 2000 г.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

Читать онлайн Древнерусская литература - Страница 1. Читать бесплатно на online-knigi.com

 

 

Археологические раскопки свидетельствуют о том, что письменность у древних славян существовала ещё в дохристианский период. Большая часть сохранённых памятников письменности до наших дней дошла после монгольского периода.

 

Согласитесь, что в многочисленных пожарах и нашествиях, после которого не оставалось камня на камне трудно что-либо сохранить. С появлением азбуки в IX веке, созданную монахами Кириллом и Мефодием, стали писать первые книги. В основном они были на церковную тематику.

 

Богослужение шло на национальных языках, поэтому письменность также развивалась на родных для людей языках. Грамотными на Руси были различные слои населения. Об этом говорят найденные берестяные грамоты. В них записывались не только гражданские и юридические дела, но и бытовые письма.

 

Что такое древнерусская литература?

 

К древней русской литературе относят рукописные или напечатанные произведения, написанные в XI—XVII веке. В это время велась историческая и деловая летопись, путешественники описывали свои приключения, но особое внимание уделялось христианским учениям.

 

Жизнь людей, причисленных церковью к святым, изучали в школьных учебных заведениях и читали простые грамотные люди. Всё творчество отражало характерный образ жизни того времени. Для древнерусской литературы характерна анонимность писателей.

 

Как развивалась литература в Древней Руси?

 

Изначально, рукописные тексты переписывались, точно копируя оригинал. Со временем повествование несколько стало искажаться из-за изменений литературных вкусов и от предпочтений переводчиков. Путём сравнения редактирований и множественных вариантов текстов, всё же можно обнаружить текст, самый близкий к первоисточнику.

 

Прочитать дошедшие из глубины веков оригинальные книги можно только в крупных библиотеках. Например, «Поучение» Владимира Мономаха, написанное в XII веке великим киевским князем. Это произведение считается первым светским откровением.

 

Характерные особенности древнерусской литературы

 

Для произведений этого периода характерна повторяемость некоторых ситуаций и сравнительных характеристик в разных сочинениях. Персонажи всегда ведут себя в соответствии с понятиями того времени. Так, сражения изображали торжественным языком, величаво, в соответствии с традициями.

 

За семьсот лет развития древнерусская литература проделала огромный прорыв. С течением времени появлялись новые жанры, а писатели всё чаще отвергали литературные каноны и проявляли писательскую индивидуальность. Всё же в текстах просматривается патриотизм и единство русского народа.

 

В начале XIII века Руси угрожали внешние враги печенеги и половцы, шла междоусобная борьба между княжествами. Литература того периода призывала прекратить междоусобицы и сражаться с реальными врагами. Изучение событий тех лет имеет огромную историческую ценность.

 

Из памятников письменности можно узнать о событиях, происходивших на нашей родине, быт и нравственные ценности целого народа. Русские авторы всегда были озабочены судьбой русского наследия и это хорошо видно из их искренних произведений.

 

Какие книги в жанре древнерусской литературы есть в нашей электронной библиотеке?

 

 

online-knigi.com

Старинные книги и книгописание в Древней Руси

Поиск в каталоге:

В Древней Руси, как и во всей Европе, первым печатным книгам предшествовали книги рукописные. Переписывание в те времена служило единственным способом размножения старинных книг. По словам летописца Нестора, переписчики на Руси существовали уже при Ярославе Мудром, то есть в начале XI столетия. В древние времена школой для народа служили монастыри, являясь единственным рассадником грамотности.

Основатель и первый игумен знаменитой Троице-Сергиевой лавры, преподобный Сергий, со своими подвижниками, также занимался перепиской книг. За неимением бумаги святитель писал книги на бересте. Вообще береста в Древней Руси была самым распространенным материалом для писания книг. В Императорской Публичной библиотеке на обозрение была выставлена берестяная книга, шитая лыком. Там же хранилась берестяная расписка из Сибири, датированная XVII веком, которая служила для черчения межевых планов. В юридических актах XV столетия нередко встречаются выражения: "да и на лубъ выписались… да и велись по лубу", то есть на бересте.

ПЕРЕЙТИ В ПОЛНЫЙ КАТАЛОГ СТАРИННЫХ И АНТИКВАРНЫХ КНИГ С подачи Епифания Славинецкого, жившего в XVII веке, было принято считать, будто современник преподобного Сергия, митрополит киевский Алексий (около 1300-1378 гг.), собственноручно перевел и переписал весь Новый Завет. До 1918 года рукопись эта хранилась в Московском Кремле, в Чудовом монастыре, где покоятся мощи святого Алексия. В 1918 году древний манускрипт бесследно исчез. Современные исследователи полагают, что Чудовский Новый завет, был выполнен в Константинополе не позднее конца XIV века, не является автографом святителя Алексия и, судя по сохранившимся фотоснимкам, Новый Завет написан несколькими почерками. Тем не менее, в XVII столетии Чудовский список Нового Завета использовался Епифанием Славинецким и его сотрудниками как авторитетнейший в книжной справе. Сохранилась эта традиция и при подготовке позднейших изданий славянского Нового Завета.

В русских монастырях древние книги переписывались не только для нужд самого монастыря, но и на продажу. Даже на крайнем севере, на Белом море, в Соловецком монастыре, монахи занимались переписыванием старых книг для продажи. Несомненно, была велика просветительская заслуга русских монастырей, в которых книгохранилищами заведовали особые "старцы", именовавшиеся "книгохранителями". В Троице-Сергиевой лавре исстари хранилось более 800 старинных рукописных книг, из которых самые древние относились к XII веку, а порядка четырех сотен манускриптов – к XVI столетию.

Переписывание книг происходило чрезвычайно медленно, некоторые древние книги писались в течение 2-3 лет. Летопись из 180 листов была написана монахом Лаврентием в 1377 году за 75 дней, то есть по два с половиной листа в день. Остромирово Евангелие, хранившееся в Императорской публичной библиотеке (ныне - Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге), писалось еще медленнее, а именно - 203 дня, то есть по 100 строк в день.

Принимаясь за переписывание книги, писец для расположения строк на равном одна от другой расстоянии проводил на бумаге параллельные прямые линии. Древние русские книги писали крупно – уставом, или мельче – полууставом, и буквы в строке ставили прямо. На каждой странице оставляли широкие "берега" во все стороны, то есть поля. Чернила употреблялись железистые, сильного раствора, глубоко проникавшие в пергамент. Удивительно, но цвет чернил большинства старинных рукописей сохранился до сих пор – они не выцвели.

Встречались рукописи "лицевые", с ликами Иисуса Христа и святых, с изображениями картин из библейских историй сюжетов. Такие рисунки исполнялись в древних книгах весьма тщательно, и некоторые из них до сих пор удивляют тонкой, кропотливой отделкой подробностей, художественностью работы и искусной окраской. Первые буквы каждого стиха было принято украшать золотом и красками, узорами и цветами. Свои мысли и чувства по окончании работы древние переписчики излагали на последнем листе книги, в послесловии.

С ростом русского государства богатели города, увеличивалось число жителей, росло число церквей - в книгах начинал ощущаться недостаток. Священное писание переписывали только по частям, и в результате на Руси долго нельзя было найти полного списка Библии. Только в самом конце XV столетия, в 1499 году, при Иване III и Софье Палеолог стараниями архиепископа Геннадия в Новгороде была составлена полная рукописания Библия. Это - первый в России полный библейский кодекс, получивший название Геннадиевская Библия (хранится в Государственном историческом музее в Москве). Геннадий поставил задачу собрать книги Священного Писания в единую Библию на славянском языке и организовал поиск частей славянской Библии по монастырям и соборам. В результате в Геннадиевскую Библию вошли кирило-мефодиевские переводы Пятикнижия, книги Царств, Иов, Софония, Аггей, Захария, Малахия, Притчи, Экклезиаст, Евангелия, Апостол, Судей, Иисуса Навина, Руфь и Псалтырь. Однако часть книг найти не удалось (Паралипоменон, книги Эзры, Маккавеев, Товит, Юдифь), и их перевел с латинской Вульгаты хорватский монах Вениамин.

Переписывание старинных книг требовало от писцов некоторых умения и талантов: кроме хорошего знакомства с грамотой, они должны были знать, с какого более-менее качественного перевода списывать слово Божье, дабы не вводить читателей в заблуждение. Однако мало кто в полной мере удовлетворял тем требованиям, и даже опытные переписчики допускали массу ошибок, в чем чистосердечно признавались, прося читателя исправлять их.

С развитием рукописного дела, с увеличением спроса на книги, их переписывание не могло остаться в руках одних только усердных и благочестивых людей. Появились наемные исполнители заказов, перепиской древних книг стали заниматься дьяки. В Москве существовал целый класс "добровольцев", которые занимались исключительно перепиской книг на продажу. Рукописными книгами стали торговать на ярмарках. В писании книг начали принимать участие и рисовальщики, появилось разделение труда: писец оставлял пропуски для заглавных букв, которые затем киноварью вырисовывал рисовальщик. Для сохранения места на бумаге писцы прибегали к так называемой вязи, настолько замысловатой, что требовалось особое умение ее разбирать.

С течением времени в книгах накопилось множество ошибок. Больше всего от этого страдали богослужебные книги. Известный поборник просвещения на Руси, переводчик и исправитель богослужебных книг, Максим Грек, называл эту порчу "растлением книг". Ошибки писцов и преднамеренные изменения в текстах священных книг давали повод к различным кривотолкам.

Царь Иван Грозный в 1551 году обратил внимание на неисправность рукописных книг, говоря, что "божественные книги писцы пишут с неисправленных переводов и тем самым ошибку к ошибке прибавляют". Тогда Стоглавый собор постановил, чтобы священники исправляли те богослужебные книги, в которых замечены ошибки. Затем была строго запрещена продажа рукописных книг с ошибками. Если выяснялось, что кто-то продавал книгу неисправленную, то подобную книгу предписывалось отбирать даром – "и те книги имати даром, без всякаго зазору", а исправивши отдавать в церковь, которая постоянно испытывала недостаток в книгах.

adelanta.biz


Смотрите также