Итальянские имена. Древние имена итальянские


Итальянские женские имена: происхождение, традиции, значения

Итальянцы – люди яркие, темпераментные, солнечные и жизнерадостные, их язык красив и мелодичен, недаром ведь когда-то все оперы ставились только на итальянском. Неудивительно, что итальянские женские имена считаются самыми красивыми по звучанию. Только прислушайтесь:  Арабелла, Джульетта, Беатрис, Мариэтта, Паолина – не правда ли, красиво? Выбирая имя для новорожденной малышки, итальянские родители руководствуются самыми разными принципами – одни чтят семейные традиции, другие – религиозные, а третьи – просто отдают дань моде.

Происхождение итальянских женских имен

Большое количество итальянских женских имен произошло от имен святых – в их первозданном звучании или немного измененном. Часть имен появилась во время завоеваний итальянских земель норманнами, франками, лангобардами, некоторые – вследствие изменения мужских имен, а несколько имен произошли от титулов их хозяек – Реджина (королева), Тесса (графиня), Маркиза.

В последнее время в Италии становятся популярными иностранные имена

Некоторые имена сначала были прозвищами, описывающими внешность или особенности  характера их обладательниц: Бьянка – белая, Кьяра – светлая, Аллегра – живая и веселая, Сисэрина – волосатая, Элеттра – яркая, сияющая.

В последнее время в Италии становятся популярными иностранные женские имена – это объясняется большим притоком эмигрантов, а также имена героев литературных или музыкальных произведений, фильмов, известных личностей.

Итальянские женские имена и традиции

В старину имена детям давали в честь святых, и сейчас эта традиция сохранилась во многих семьях. Причем в отдельных частях страны были распространены разные итальянские женские имена, поскольку в каждом регионе есть свои, наиболее почитаемые святые. А вот имена, не имеющие отношения к религии, зачастую вообще не воспринимались обществом, их заменяли сходными по звучанию.

Еще один обычай, который иностранцам кажется довольно забавным – называть девочек именами числительными. Эта традиция появилась в те времена, когда семьи были многодетными и родители не слишком заморачивались с выбором имен для детей, называя их просто по порядку рождения – Первая, Пятая, Восьмая. В сущности, это на русском языке такие имена кажутся нелепыми и смешными, а по-итальянски они звучат вполне благозвучно – Прима, Квинта, Оттавина. Но не стоит считать эту традицию дискриминацией женщин – итальянских мальчиков называют такими именами ничуть не реже.

В старину имена детям давали в честь святых

Иногда итальянские женские имена могут означать и день недели, в который они появились на свет. В Италии совсем нередко встречаются дамы с именами Среда, Пятница или Воскресенье. По-итальянски эти имена звучат гораздо приятнее – к примеру, Воскресенье звучит как Доменика, а Пятница произносится как Венерди.

Семейные традиции Италии

В итальянских семьях существовала давняя традиция давать новорожденным девочкам имена старших родственниц, вне зависимости от того, живы они или нет. Старшую дочь в семье называли именем бабушки по отцу, вторую девочку – именем бабушки по линии матери, если на свет появлялась третья дочка, ей давали имя матери, четвертой и последующим – имена двоюродных бабушек или тетушек. В некоторых семьях Апеннинского полуострова этот обычай сохранился и по сей день – малышек без опаски называют даже именами недавно умерших родственниц, отдавая дань традициям и демонстрируя трепетное отношение к семейным связям.

У итальянцев есть традиция называть девочек именами старших родственниц

Самые популярные имена

В прошлом веке самыми популярными женскими именами в Италии были Анна, Джузеппина и Мария. Современные родители чаще называют малышек Джулиями, Софиями, Кьярами, Мартинами, Аврорами, Элизами и Франческами.

Имя Джулия имеет значение «молодая женщина», София – «мудрость», Кьяра (по-нашему Светлана) – «светлая, светловолосая, ясная», Мартина – «воительница», Аврора – «предрассветный ветерок», Элиза – «клятва Божия», Франческа – «свободная».

А что говорит закон?

Итальянское законодательство позволяет родителям называть своих дочерей иностранными или нестандартными именами, но далеко не всякое имя может быть одобрено органами, регистрирующими новых граждан страны. Если имя чересчур неблагозвучно и может в будущем нанести вред ребенку или осложнить его жизнь  в социуме, регистрационные органы через суд могут запретить называть ребенка тем или иным именем. Кроме того, повзрослевший ребенок может поменять свое имя на другое, если данное родителями кажется оскорбительным или смешным.

Photos by: noshi_qadri, Adrienne Levin, ohbaby.

www.blogoitaliano.com

О чем говорит история происхождения итальянских имен о их значении

Мелодичные итальянские имена пропитаны солнцем Италии. В современном именослове мирно уживаются традиционные католические и экзотические имена.В чем секрет притягательности итальянских имен? Возможно, в особенностях итальянского языка – почти все имена оканчиваются на гласную, что делает их мелодичными и певучими. А может быть, древняя история происхождения итальянских имен оставила на них свой отпечаток. Так или иначе, но в каждом имени есть частица души Италии.

Древнеримские имена.

Большинство итальянских имен появились еще в эпоху Древнего Рима, и их значение вмещало в себя отличительные признаки человека. Например, Флавио в переводе с латинского языка означает «белокурый», а Лука – «пришедший из Лукании». Одни имена были заимствованы из мифов Эллады (Елена, Ипполито), другие произошли от титулов своих хозяев – Маркиза, Тесса (графиня), Реджина (королева). Расширение Римской империи обогатило именослов именами франков и норманнов, которые произносились на привычный лад – Ардуино, Руджеро, Теобальдо. В эпоху раннего христианства довольно часто встречались еврейские и арабские имена.

Имена в эпоху инквизиции.

Расцвет инквизиции привел к тому, что «варварские» имена были запрещены. Детей стали нарекать по строго установившимся традициям. Во-первых, имена выбирались только из католического календаря. Во-вторых, существовала целая «иерархия» имен. Первый сын получал имя деда по отцовской линии, второй – по материнской, третий – имя отца, четвертый – имя прадеда по отцу. Так же наследовались имена по женской линии. Причем, если первенца называли не именем деда, а святого, то второму «без очереди» давали имя отца. Эта традиция сохранилась во многих итальянских семьях и до наших дней.

Понятно, что при такой системе имянаречения одни и те же имена будут повторяться из поколения в поколение. Чтобы избежать путаницы и обозначить индивидуальность носителя имени, появляются многочисленные производные имена. Антонио – Антонелло и Антонино, Антонелла и Антонина. Катерина – Катринелла. Джованна – Джованелла, Ианелла и Джанелла.  Самостоятельную жизнь получили краткие формы имен – Кола (Никола), Торо (Сальваторе), Минико (Доменико).

Современные итальянские имена.

Несмотря на традиции, экспрессивным итальянцам трудно удержаться в строгих рамках. Современные родители все больше предпочитают называть детей именами, взятыми из культуры других народов – Кельвин, Данило, Мартина, Анвар, Мириам. Традиционные двусоставные имена (Джампьеро, Пьерпаоло) уходят в прошлое. Не так давно самыми популярными итальянскимим имена были Либеро (свободный) и Селваджа (бунтарка). В последние годы малышей все чаще называют именами спортивных кумиров или кинозвезд. Главное, чтобы имя звучало красиво и незабываемо.

Списки итальянских имен:

znachenie-tajna-imeni.ru

Итальянские имена - это... Что такое Итальянские имена?

Итальянские имена

Согласно общеевропейской традиции романских языков, современные граждане Италии имеют имя и фамилию.

Имя

По крайней мере с XVI века в Италии складывается традиция именования детей по именам предков:

  • первый сын получал имя деда по отцу
  • первая дочь получала имя бабушки по отцу
  • второй сын получал имя деда по матери
  • вторая дочь получала имя бабушки по матери.

Остальные дети получали имена своих родителей, или имена ближайших незамужних, неженатых или умерших дядь и тёть.

Из-за этого обычая одни и те же имена повторяются в итальянских семьях из поколения в поколение.

Большинство имён, даваемых детям при рождении в Италии — из имён святых Римско-католической церкви. Нередко имена местных святых покровителей используются в одних регионах чаще, чем в соседних. Так, например, имя Ромоло (Romolo) очень распространено в Риме и окрестностях, но редко используется в других местах.

Фамилия

Античное наследие

Итальянское слово фамилия — «cognome» происходит от латинского «cum nomine» — что-то, что дополняет личное имя. В древности фамилии не использовались, только с возвышением Древнего Рима использование «трёхчленного имени» за гражданами закрепилось в традиции. Например, имя в трёх частях «Марк Туллий Цицерон», состоит из Marcus — preanomen (личное имя), Tullius — nomen (указывает на генеалогию и семью), и когномен Cicero, который стал своего рода псевдонимом для опознания в дальнейшем. (См. Римские имена).

Этот обычай был утрачен в Средние века, а большинство итальянцев, родившихся до X века, известны только по личному имени, полученому при рождении, как например Джузеппе, Симеоне, но начиная с Венецианской республики, во избежание путаницы уже стало использоваться дополнительное имя.

Средневековье

Наиболее ранние свидетельства использования фамилий в Италии прослеживаются с XII века. В те времена это еще были, в большинстве случаев (за исключением родовых имен знати) прозвища (soprannomi — означает «выше имени»), а также различные именования в честь предков, географические и названия по профессии.

В средневековой Италии была распространена патронимия. В повседневной действительности человеку было достаточно одного имени, но когда речь заходила о документах, всегда уточнялось к какому семейству человек принадлежит. В качестве уточняющего дополнения как правило приводилось имя главы семейства, то есть отца этого человека.

Проще всего это проследить на именах династий художников, которые не были ни аристократами, ни простолюдинами, но представляли собой средний класс. Например, семейство основателя живописной школы Дуччо:

  • сын его брата Бонавентуры по имени Сенья фигурирует в документах как Сенья ди Бонавентура, то есть «Сенья, принадлежащий к Бонавентуре» («сын Бонавентуры»)
  • а сын Сеньи Никколо соответственно именовался Никколо ди Сенья, то есть «Никколо, принадлежащий к Сенья».

Кроме патронимии были распространены топонимические прозвища. Это делалось, вероятно, для того, чтобы отличить разных людей с одним и тем же именем. Например в истории итальянского средневекового искусства Джунта Пизано и Джованни Пизано означает не то, что они были родственниками, а лишь то, что оба они из города Пиза. В дальнейшем многие из soprannomi закрепились в качестве родового имени — cognome.

Обычай иметь фамилию постепенно воспринимается от знати, всеми классами населения, и в XV веке большинство фамилий были уже образованы. Наконец, в 1564 году Совет Тренто приказал приходским священникам регистрировать каждого человека с именем и фамилией.

Новое время

Современные итальянские фамилии обычно оканчиваются на «-i» — Пуччини, Томмазини, Папарацци и «-o». Кроме того в них могут входит и дополнительные частицы, которые указывают на высокое происхождение, но далеко не всегда, так например они могут обозначать:

  • принадлежность к семье: Ди Джакомо, Ди Фердинандо;
  • принадлежность кому-то: Дель Дука, Дель Монако, Де Пископо. Также как и фамилия Конте (букв. "граф") не обязательно будет означать принадлежность к дворянству;
  • поэтические фамилии типа Degl’Innocenti, Degli Espositi, Дель’Аморе, Ди Дио присваивались найденышам.

Встречаются также фамилии, в которых артикли слились с друг другом — Дель Сарто, Дель Кастаньо.

Ссылки

См. также

  • Категория:Итальянские фамилии

dic.academic.ru


Смотрите также