Древние грузинские имена. Мужские грузинские имена и значения — выбор лучшего имени для мальчика
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Мужские грузинские имена. Древние грузинские имена


Грузинские имена грузин

Нетрудно увидеть, что приведенный список, составлявшийся, скорее всего, на основе данных адресных бюро, игнорирует лингвистические связи между отдельными формами имен. В результате как разные представлены такие имена, как, например, Нина и Нино, Эленэ, Елена и Лена, Кахабери и Каха, Ирина, Иринэ и Ира и т. д. Иными словами, раздельно даны фонетико-орфографические вариации одних и тех же имен, полные и сокращенные от них формы. То есть реально разных имен в этом списке меньше, чем приведенных форм.

Сама подача материала отходит от принятой в научной антропонимике традиции представлять мужские и женские имена раздельными списками (в книги мужские и женские имена даны одним списком – отсюда разница в их количестве). Но если объединять разные формы и варианты имен я не стал, то мужские имена отделил от женских и даю их по отдельности для большего удобства пользователей.

При этом ряд имен пришлось выделить в отдельную подгруппу. У грузин они бытует и как мужские и как женское. Возможно, эту треть группу имен можно дополнить из остальных двух групп имен. Всего в списке 131 мужское имя, 162 женских и 7, которые бывают и мужскими и женскими. Как отмечаено в книге, в списке не представлены жители Абхазии и Южной Осетии (очевидно, для автора данные по этим двум регионам были недоступны).

Грузинка в национальной одеждеИмена грузин. Грузинка в национальной одежде

Разумеется, приведенными именами не исчерпывается все богатство системы личных имен коренного населения Грузии. Но позволяет увидеть основные этапы формирования национального именника. Имена из списка можно объединить в несколько историко-культурных пластов, проникновение каждого из которых к грузинам связано с историческими этапами народа, страны.

Наиболее древнейший слой – имена, связанные с живыми языками Грузии, образованные от понятных народным массам нарицательных слов. Например: мужские Бичико ‘мальчик’, Мгелика ‘волчонок’, Дзаглика ‘щенок, собачка’, Чичико ‘человечек’, женские Гогола ‘девушка’, Мзекала ‘солнце-дева’, Цира ‘красна девица’.

Часть имен исконного происхождения возникла в сравнительно позднее время. Например, мужское Важа ‘мужественный, мужчина’ появилось как часть псевдонима (Важа Пшелава) известного грузинского поэта Луки Разикашвили (1861–1915). Дед этого поэта был первым носителем имени Имеди ‘надежда’, ставшего популярным среди грузин.

Некоторые из исконных имен сохраняются в течение столетий и пользуются популярностью до сих пор (например, мужские Бадри, Миндиа, женские Дали, Циала). Имена этой группы возникали в отдельных этнографических группах грузин (хевсуры, пшавы, имеретины, гурийцы, мегрелы, сваны и др.). Со временем некоторые из них приобрели общенациональное распространение.

На протяжении своей истории коренные народы Грузии тесно общались с народами соседних регионов, государств – Северный Кавказ, Армения, Иран, Византия, Арабский халифат, Азербайджан, Турция, Россия и др. И все эти контакты оставили в именнике грузин антропонимический «след».

Заметный вклад в систему личных имен грузин внес Иран и Арабский халифат. Имена заимствовались с проникновением персо-арабской литературы. Так, мужские Ростом, Бежан, Гиви – грузинские формы иранских имен Рустам, Бижан, Гив, которые носили герои иранского эпоса «Шах-намэ». Та часть эпоса, в которой действуют эти герои, стала особенно популярна среди грузин. Из других имен этого культурно-исторического слоя можно назвать также мужские Вахтанг, Зураби, Муради, Рамази, женские Лейла, Русудани, Турпа. При этом имя Вахтанг, известное с V века, самим иранцам незнакомо.

Немало имен у грузин появилось в связи с распространением христианства (грузины приняли христианство уже в V веке). Это имена библейские (преимущественно древнееврейские) , греческие и латинские по своему языковому происхождению. Приведем некоторые из них: Гиорги, Григоли, Давид, Иоанэ (из Иоанн), Исак, Мосэ (из Моисей). Особо активно имена этой группы проникали в среду грузин после присоединения Грузии к России (1801 г. – Восточно-Грузинское царство, 1804 г. – Имретия, Мегрелия, Гурия, 1810 г. – Абхазия, 1858 г. – Сванетия).

После воссоединения с Россией Грузинская церковь на столетие утратило свою автокефалию (самостоятельность). Грузинская Церковь вошла в состав Русской православной церкви на началах экзархата. Однако вскоре от автономных прав либо ничего не осталось, либо осталась одна форма. С 1817 г. экзархами в Грузию назначались архиереи русской национальности; церковное имущество Грузии было передано в распоряжение также русских властей (12 марта 1917 г., после свержения в России царизма, грузины сами приняли решение о восстановлении автокефалии своей церкви). Вхождение в состав РПЦ способствовало тому, что грузины активно нарекали детей именами из православных святцев. Однако антропонимические контакты Грузии и России по линии церквей не были односторонними. РПЦ включила в свой месяцеслов дни памяти ряда грузинских святых.:

Мужские: Або, Авив, Антоний, Арчил, Бидзин, Гавриил, Гоброн, Григорий, Давид, Евстафий, Евфимий, Зенон, Иларион, Исаак, Исе, Исидор, Иоанн, Константин, Луарсаб, Михаил, Неофит, Пирр, Ражден, Стефан, Сухий, Таричан, Шалва, Шио, Элизбар, ФаддейЖенские: Кетевань, Нина, Тамара, Шушаника

Среди перечисленных есть имена, совершенно неизвестные русским православным до их включения в месяцеслов (Або, Арчил, Бидзин, Гоброн, Лаурсаб, Пирр, Ражден, Сухий, Таричан, Шалва, Шио, Элизбар; Кетевань, Тамара). Некоторые соотносились с уже имевшимися в святцах именами: Исе и Иессей, Шушаника и Сусанна. Из этой группы грузинских имен (имена грузинских святых, совпадающие с именами русских православных святых, я не беру в расчет – Антоний, Давид, Михаил и др.) в русской среде по-настоящему прижились только женские Нина и Тамара. Популярности этих имен в русских семьях способствовали произведения М. Ю. Лермонтова. Правда, имя Нина было известно русским и без грузин, но как неофициальная форма ряда официальных православных имен – Антонина, Домнина, Ансастасия. В стихотворении А. С. Пушкина «Зимняя дорога» лирический герой, погружаясь в мечтания, размышляет:

Скучно, грустно...Завтра, Нина,Завтра, к милой возвратясь,Я забудусь у камина...

Кто такая Нина, имя которой упоминает лирический герой, осталось неизвестным.

По традиции дни памяти перечисленных грузинских святых по-прежнему включаются в месяцеслов РПЦ.

Были заимствованы и имена славянского происхождения, в частности, Владимир. Оно употребляется грузинами не только в полной форме, но в сокращенной – Ладо.

С конца XIX и особенно в XX веке у грузин в основном через литературу, кино получают распространение имена из Западной Европы: Альберт, Морис, Карло, Эдуард, Диана, Инга, Ирма и др. Не остались грузины в стороне и от имен-советизмов (например, Диктатура, Коммунари).

Окончание -о в целом ряде грузинских имен (особенно мужских – Андро, Дато, Ладо и др.) представляет форму развитого в грузинском языке звательного падежа.

В русских текстах имена грузин нередко даются в адаптированном виде – не Гиорги, а Георгий, не Акаки, а Акакий, не Иури, а Юрий, не Васили, а Василий и т. д. Вообще передача имен грузин русскими письменными средствами создает определенные трудности. Так, сложность представляет передача грузинских имен, содержащих буквы ა, ე. Например, в женских именах ან ა и თ ე ა в конце стоит буква, соответствующая русской «а». Но следует ли ее по-русски в обоих случаях передавать через «а»? Если да, то в таком случае будет Ана и Теа. Но в русском именнике более привычно написание Тея.

Аналогичные вопросы возникают и при передаче имен содержащих ე. В русском ей соответствуют и «е», и «э». То есть надо ли передавать имя грузинки по-русски как Экатэринэ, Екатерине, Екатеринэ или остановиться на адоптированном написании Екатерина?

Еще один из вопросов – удваивать ли согласные в именах грузин типа Ана, Натела, Нели, которым соответствуют русские имена Анна, Нателла, Нелли? В грузинской орфографии удвоенных согласных нет. Если за основной принцип взять транслитерацию (побуквенную передачу имен), то, конечно, такого вопроса не возникнет – удвоение согласных неуместно. Но как быть в случае практической транскрипции?

Полагаю, что в самой Грузии вопросы письменной передачи личных имен и фамилий на другие языки (в том числе и на русский) является предметов исследований. По крайней мере, в советское время для каждого из письменных языков разрабатывались принципы передачи географических названий на географических картах. Их и можно было бы взять за основу для письменной передачи личных имен и фамилий.

Определенная работа ведется и в направлении установления этимологии грузинских личных имен. Могу рекомендовать следующее издание:

Глонти А. А. Картвельские собственные имена. Словарь антропонимов. Тбилиси, 1967 (на грузинском языке).

© А. И. Назаров.

imja.name

Мужские грузинские имена

Або - в честь святого мученика Або Тбилели, принявшего христианствоАвто - сердце родиныАнтон - воин, предводительАвтандил - сердце родиныАмиран - правитель, высокийАрчил - правильный, открытый, благославенныйАлика - защитникАлико - защитникАлекс - защитник

Бадри - полная луна, идеальное созданиеБарам - изгнавший демона ВеретреБесо - сын любимой жены, сын десницыБесарион - лесистое ущельеБердиа - дарованный Богом, подарок ГосподаБердо - дарованный Богом, подарок ГосподаБитчия - юноша, мальчикБиджо - юныйБичико - мальчик

Вано - милость БожьяВасо - царскийВахтанг - волчье тело, волкВажа - мужественный, рыцарьВепхо - тигр

Генацвале - другГеронти - старый человек, старейшийГия - земледелецГоги - храбрыйГиорги - земледелецГогита - земледелецГоча - старец, маленькийГурам - изгнавший демона Веретре

Давид - любимыйДато - возлюбленныйДаниэл - судья БожийДжано - влюбленный, с пылающим сердцемДжансуг - влюбленный, с пылающим сердцемДжанико - влюбленный, с пылающим сердцемДжумбер - молодой левДурсун - остающийся

Заза - старец, старикЗвиад - спесивый, высокомерныйЗураб - красный драгоценный камень

Иаго - идущий за кем-тоИлиа - крепость ГосподняИлья - крепость ГосподняИракли - герой, слава ГерыИраклий - герой, слава ГерыИванэ - милость Божья

Каха - из Кахетии, победительКоба - последователь

Ладо - владеющий миромЛаша - светлый, светЛеван - левЛоми - левЛев - левЛеон - левЛевтер - свободныйЛука - светЛукиан - светЛукиа - свет

Малхаз - князьМамука - восход солнцаМгелико - волчонок

Николай - побеждающий народНиколоз - победивший народНикандро - победитель мужейНугзар - очень молодой

Отар - ароматный, лекарствоОтиа - ароматный, лекарство

Павле - маленький, мелкийПавлиа - маленький, мелкийПавлико - маленький, мелкийПетрэ - камень, скалаПатриа - камень, скалаПетиа - камень, скалаПета - камень, скалаПето - камень, скалаПетруа - камень, скалаПетуа - камень, скала

Реваз - великий, выдающийсяРезо - великий, выдающийсяРезико - великий, выдающийсяРостом - богатырьРожден - мученикРустам - богатырь, могучий

Саба - старик, лишенный свободыСерги - высокий, высокочтимыйСерго - высокий, высокочтимыйСергиа - высокий, высокочтимыйСосо - прибавление, увеличениеСула - душаСулико - душенька

Тамта - Богу посвященный, сильный, мужественныйТамази - близнецТамаз - сильный наездникТариэл - царь-геройТенгиз - великий, сильныйТемур - железоТимур - железоТит - честь, почетТитиа - честь, почетТитико - честь, почетТито - честь, почетТорнике - победитель

Хвича - блестящий, мерцающийЧичико - человечек

Шалва - мирШавела - мирШалико - мирШалика - мирШалута - мирШота - огоньШукри - земледелец

Яго - идущий за кем-то

www.molomo.ru

Мужские грузинские имена и значения — выбор лучшего имени для мальчика

Правильно подобранное имя оказывает на характер и судьбу человека сильное позитивное воздействие. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя ?

Несмотря на то, что в культуре существуют интерпретации, что означают мужские имена, в реальности влияние имени на каждого мальчика индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок, святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

А списки … популярных, счастливых, красивых, мелодичных мужских имен и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка и превращают процедуру подбора в безответственную игру родителей в моду, эгоизм и невежество.

Красивые и современные грузинские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике — положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа тонких планов (кармы), энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не имеет буквального воздействия. Например Важа (мужественный, рыцарь) это не значит что молодой человек будет сильным, а носители других имен слабыми. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ему сердечный центр и он не сможет отдавать и принимать любовь. Другому мальчику наоборот будет помогать решать задачи по любви или власти, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьему мальчику может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики.

Ошибки при выборе имени для ребенка

Самые популярные грузинские имена для мальчиков 2015 года это тоже заблуждение. При том что 95% мальчиков называют именами которые не облегчают судьбу. Ориентироваться можно только на конкретного ребенка, глубокое видение и мудрость специалиста.

Тайна мужского имени, как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлена сотня грузинских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, пишите лично.

Список мужских грузинских имен по алфавиту:

Або — в честь святого мученика Або Тбилели, принявшего христианствоАвто — сердце родиныАнтон — воин, предводительАвтандил — сердце родиныАмиран — правитель, высокийАрчил — правильный, открытыйАлика — защитникАлико — защитникАлекс — защитник

Бадри — полная луна, идеальное созданиеБарам — изгнавший демона ВеретреБесо — сын любимой жены, сын десницыБесарион — лесистое ущельеБердиа — дарованный Богом, подарок ГосподаБердо — дарованный Богом, подарок ГосподаБитчия — юноша, мальчикБиджо — юныйБичико — мальчик

Вано — милость БожьяВасо — царскийВахтанг — волчье тело, волкВажа — мужественный, рыцарьВепхо — тигр

Генацвале — другГеронти — старый человек, старейшийГия — земледелецГоги — храбрыйГиорги — земледелецГогита — земледелецГоча — старец, маленькийГурам — изгнавший демона Веретре

Давид — любимыйДато — возлюбленныйДаниэл — судья БожийДжано — влюбленный, с пылающим сердцемДжансуг — влюбленный, с пылающим сердцемДжанико — влюбленный, с пылающим сердцемДжумбер — молодой левДурсун — остающийся

Заза — старец, старикЗвиад — спесивый, высокомерныйЗураб — красный драгоценный камень

Иаго — идущий за кем-тоИлиа — крепость ГосподняИлья — крепость ГосподняИракли — герой, слава ГерыИраклий — герой, слава ГерыИванэ — милость Божья

Каха — из Кахетии, победительКоба — последователь

Ладо — владеющий миромЛаша — светлый, светЛеван — левЛоми — левЛев — левЛеон — левЛевтер — свободныйЛука — светЛукиан — светЛукиа — свет

Малхаз — князьМамука — восход солнцаМгелико — волчонок

Николай — побеждающий народНиколоз — победивший народНикандро — победитель мужейНугзар — очень молодой

Отар — ароматный, лекарствоОтиа — ароматный, лекарство

Павле — маленький, мелкийПавлиа — маленький, мелкийПавлико — маленький, мелкийПетрэ — камень, скалаПатриа — камень, скалаПетиа — камень, скалаПета — камень, скалаПето — камень, скалаПетруа — камень, скалаПетуа — камень, скала

Реваз — великий, выдающийсяРезо — великий, выдающийсяРезико — великий, выдающийсяРостом — богатырьРожден — мученикРустам — богатырь, могучий

Саба — старик, лишенный свободыСерги — высокий, высокочтимыйСерго — высокий, высокочтимыйСергиа — высокий, высокочтимыйСосо — прибавление, увеличениеСула — душаСулико — душенька

Тамта — Богу посвященный, сильный, мужественныйТамази — близнецТамаз — сильный наездникТариэл — царь-геройТенгиз — великий, сильныйТемур — железоТимур — железоТит — честь, почетТитиа — честь, почетТитико — честь, почетТито — честь, почетТорнике — победитель

Хвича — блестящий, мерцающийЧичико — человечек

Шалва — мирШавела — мирШалико — мирШалика — мирШалута — мирШота — огоньШукри — земледелец

Яго — идущий за кем-то

Помните! Выбор имени для ребенка — огромная ответственность. Именем можно как сильно облегчить жизнь человека, так и навредить.

Итак, как выбрать абсолютно верное имя в 2018 году и прекратить беспокоиться ? Я, Леонард Боярд и мой коллега Сергей Бобырь Даем вам абсолютно бесплатно практические методы проверки влияния имени на судьбу - Нейросемиотика имени. И бесплатную консультацию по проверке одного имени! Чтобы вы смогли разобраться что это - ВЛИЯНИЕ имени. Чтобы вы смогли защитить ребенка от вреда неправильного имени. Подходит имя ребенку или выбранное имя вредно и ломает характер ребенка - это всё можно разобрать и понять. Какое имя из двух - трех вариантов лучше - тоже можно разобрать конкретно. Что вы бесплатно получите: Получите книгу "Имя и судьба" , бесплатно Получите 100 самых на слуху мужских и женских имен, бесплатно Получите аудио-курс "7 шагов выбора верного имени", бесплатно Зарегистрируйтесь нажав на ссылку для получения материалов И дальше вам придет ссылка для скачивания. И вы узнаете подробности! Чтобы получить материалы нажмите прямо сейчас здесь. Подробности бесплатной консультации будут там Ваш, Леонард Боярд

Каждый ребенок особенный!

Как защитить ребенка от неудач и страданий

Абсолютно точный анализ Проверка гармоничности одного имени - звоните\пишите +7 926 6970047 вотсап

nameforbaby.ru

Грузинские имена — Имена от А до Я — Питомник среднеазиатских овчарок (алабаев), анатолийских овчарок (кангалов), кавказских овчарок «С Северного Урала»

МУЖСКИЕ:

Або — в честь святого мученика Або Тбилели, принявшего христианство Авто — сердце родины Антон — воин, предводитель Автандил — сердце родины Амиран — правитель, высокий Арчил — правильный, открытый, благославенный Алика — защитник Алико — защитник Алекс — защитник

Бадри — полная луна, идеальное создание Барам — изгнавший демона Веретре Бесо — сын любимой жены, сын десницы Бесарион — лесистое ущелье Бердиа — дарованный Богом, подарок Господа Бердо — дарованный Богом, подарок Господа Битчия — юноша, мальчик Биджо — юный Бичико — мальчик

Вано — милость Божья Васо — царский Вахтанг — волчье тело, волк Важа — мужественный, рыцарь Вепхо — тигр

Генацвале — друг Геронти — старый человек, старейший Гия — земледелец Гоги — храбрый Гиорги — земледелец Гогита — земледелец Гоча — старец, маленький Гурам — изгнавший демона Веретре

Давид — любимый Дато — возлюбленный Даниэл — судья Божий Джано — влюбленный, с пылающим сердцем Джансуг — влюбленный, с пылающим сердцем Джанико — влюбленный, с пылающим сердцем Джумбер — молодой лев Дурсун — остающийся

Заза — старец, старик Звиад — спесивый, высокомерный Зураб — красный драгоценный камень

Иаго — идущий за кем-то Илиа — крепость Господня Илья — крепость Господня Иракли — герой, слава Геры Ираклий — герой, слава Геры Иванэ — милость Божья

Каха — из Кахетии, победитель Коба — последователь

Ладо — владеющий миром Лаша — светлый, свет Леван — лев Ломи — лев Лев — лев Леон — лев Левтер — свободный Лука — свет Лукиан — свет Лукиа — свет

Малхаз — князь Мамука — восход солнца Мгелико — волчонок

Николай — побеждающий народ Николоз — победивший народ Никандро — победитель мужей Нугзар — очень молодой

Отар — ароматный, лекарство Отиа — ароматный, лекарство

Павле — маленький, мелкий Павлиа — маленький, мелкий Павлико — маленький, мелкий Петрэ — камень, скала Патриа — камень, скала Петиа — камень, скала Пета — камень, скала Пето — камень, скала Петруа — камень, скала Петуа — камень, скала

Реваз — великий, выдающийся Резо — великий, выдающийся Резико — великий, выдающийся Ростом — богатырь Рожден — мученик Рустам — богатырь, могучий

Саба — старик, лишенный свободы Серги — высокий, высокочтимый Серго — высокий, высокочтимый Сергиа — высокий, высокочтимый Сосо — прибавление, увеличение Сула — душа Сулико — душенька

Тамта — Богу посвященный, сильный, мужественный Тамази — близнец Тамаз — сильный наездник Тариэл — царь-герой Тенгиз — великий, сильный Темур — железо Тимур — железо Тит — честь, почет Титиа — честь, почет Титико — честь, почет Тито — честь, почет Торнике — победитель

Хвича — блестящий, мерцающий Чичико — человечек

Шалва — мир Шавела — мир Шалико — мир Шалика — мир Шалута — мир Шота — огонь Шукри — земледелец

Яго — идущий за кем-то

ЖЕНСКИЕ:

Алико — всезнающая Ана — благодать, желанная, надежная

Гогола — девушка Гика — роза Гиули — роза Гела — волк Гелиа — волк Гелика — волк Гелука — волк

Дарико — дар бога, ей нет равных Дариа — владычица Даро — дар бога, ей нет равных Диана — божественная Дзаглика — собачка, щенок Джемал — красота, совершенство Джамалия — красота, совершенство

Екатерина — чистая, непорочная

Ирма — пожертвованная Богу войны Иринэ — мир Илона — светлая

Камилла — красота, совершенство Кекела — красивая Кети — чистая Кристина — христианка

Ламара — морская Лали — рубин, красная Лала — рубин, красная Лале — рубин, красная Лола — рубин, красная Лейла — черная, темненькая Лика — сладкая

Манана — явленная небесами Мариам — решительная, возлюбленная Бога Маро — решительная, возлюбленная Бога Марико — решительная, возлюбленная Бога Маико — решительная, возлюбленная Бога Машо — решительная, возлюбленная Бога Машико — решительная, возлюбленная Бога Мари — решительная, возлюбленная Бога Марика — решительная, возлюбленная Бога Марусиа — решительная, возлюбленная Бога Марина — морская Маринэ — морская Марианная — морская Манана — пришедшая с небес Майя — кормилица, богиня плодородия Мадонна — моя госпожа Мгела — волк Мгелиа — волк Мгелика — волк Мгелука — волк Мзекала — солнце-дева Мзевинар — солнце Мзиа — солнце Мцире — девушка Мэри — решительная

Нана — добрая, нежная, ласковая Нани — малютка Нанули — малютка Наниа — малютка Нано — малютка Нанико — малютка Нанука — малютка Нателла — светлячок Натия — природная, естественная Натаи — природная, естественная Натали — рожденная в Рождество Нино — царица Ника — победа Нелли — светлая Нонна — девятая

Полина — маленький, мелкий

Русудан — долголетие Русико — долголетие

Сакварела — любимая Саломе — мирная, спокойная Саломэ — мирная, спокойная Софико — мудрость Софо — мудрость Софио — мудрость София — мудрость Софиа — мудрость Сулико — душевная

Татия — устроительница Тамта — Богу посвященная, сильная, мужественная Тамар — финиковая пальма Тамуна — спокойная, мирная, обеспеченная Тамина — спокойная, мирная, обеспеченная Тинатин — отблеск солнца, мерцающий луч Тина — отблеск солнца, мерцающий луч Тико — отблеск солнца, мерцающий луч Тинико — отблеск солнца, мерцающий луч Тинука — отблеск солнца, мерцающий луч Тинано — отблеск солнца, мерцающий луч Теона — мысль Божья, Разум господний

Хатиа — очень красивая, нарисованная

Цира — девушка Циру — девушка

Элене — светлая Эндзела — снежинка Эка — чистая, непорочная Элисо — молящая Бога Этери — особенная

uralsao.ru

Грузинские имена - Грузия

В 1996 г. в Тбилиси вышла книга Автандила Сигаладзе и Анзора Тотадзе «Личные и фамильные имена в Грузии». В ней представлены данные о степени распространения личных имен в регионах Грузии. В приложении приведены 300 самых распространенных имен. Они даны в грузинском написании. Я обратился в посольство Грузии в Казахстане с просьбой помочь мне записать эти имена по-русски. Мне была назначена встреча. Я приехал в особняк посольства и под диктовку атташе по культуре записал все эти 300 имен русской графикой. Приведу эти имена:

МужскиеЧастотностьЖенскиеЧастотностьМужское и женскоеЧастотность
Георги147454Тамари100658Сулико8483
Георги147454Тамари100658Сулико8483
Давити76051Нино92937Шура7163
Зураби49789Маиа (Майя)49131Гугули4912
Александрэ42715Нана45008Гиули4502
Левани41851Мариами43698Нукри4069
Михаили35681Натела43070Вардо3917
Тамази31825Этери41197Имеда3637
Иракли30881Манана38421
Нодари29487Марина37782
Гурами28550Кэтэвани37558
Владимири27895Анна37180
Автандили27574Натиа33495
Гиви27338Лиана28011
Отари25727Нина27691
Шота25680Хатуна27477
Николози24898Экатэрина27265
Вахтанги24578Мзиа27131
Гоча24021Лали26973
Мамука23505Лиа26672
Заза22554Мэри26125
Мераби22350Тина24945
Шалва21683Маринэ22510
Тенгизи20928Лэйла22322
Теймурази20813Ирма22276
Гела19943Эленэ21920
Нузгари19543Нанули21568
Малхази19267Русудани21174
Темури19060Ламара19868
Амирани18713Теа19509
Серго18412Маквала19436
Иванэ18374Циала19390
Лаша18176Инга19377
Тинатини17775Лэла19369
Ревази17030Нона18628
Джамали16899Нели18510
Важа16675Дарэджани17652
Гиа16327Софио17569
Васили14890Ирина16970
Иосиби14807Теона16886
Тариэли14780Жужуна16747
Звиади14169Лили16385
Илия13812Шорэна16312
Бадри13751Мака15803
Романи13718Нато15797
Иури (Юрий)13542Дали15705
Акаки13415Наталия15281
Рамази13269Нуну15103
Анзори13112Эка14396
Коба13071Нази14065
Заури13047Ия13363
Бесики12920Венера13303
Димитри12833Мария12822
Омари12365Изольда12711
Паата12308Светлана12315
Григоли (Гргорий)11554Вера12303
Арчили11331Саломэ11907
Алексеи11234Гулнара (Гульнара)11860
Валери10982Нани11456
Кахабери10743Елена11229
Каха10540Софико10976
Елгуджа9994Мадона10345
Резо9498Люба9795
Джумбери9078Татиана9494
Константинэ9010Лена9346
Мурмани8988Кэто9248
Валериани8525Цицино9223
Дато8330Валентина9207
Эмзари8060Медеа9176
Бека7987Нора9113
Борис7516Марлита8923
Генади7471Роза8914
Торникэ7377Зина8685
Хвича7207Заира8669
Сосо7149Маро8635
Симони6669Цисана8512
Ника6509Наира8509
Роланди6372Тамила8494
Роберти6302Элико8441
Павлэ6145Циури8032
Виктори5761Галина7976
Придони5547Диана7772
Валико5352Джульета7561
Годерди5235Зоа (Зоя)7493
Карло5183Иамзэ7439
Гига5147Иринэ7431
Эдуарди5085Надежда7214
Роини5070Лида7141
Олеги5058Женя7096
Ушанги5041Луиза6997
Мзевинари4879Оля6937
Артури4744Надя6931
Бежани4682Лариса6833
Витали4654Гулнази6828
Жора4641Цира6755
Муради4610Додо6693
Демури4539Наргиза6670
Закария4506Кэтино6569
Алберти4416Евгения6377
Руслани4375Бэла6124
Муртази4283Ольга6014
Манучари4276Сониа5759
Бондо4193Лудмила (Людмила)5758
Джамбули4162Магули5752
Андро4158Мариса5723
Лери4144Назико5558
Джони4122Талико5386
Григоли4100Александра5201
Элдари4088Асмати5176
Петрэ4039Жана5156
Шакро3995Элза (Эльза)5142
Бичико3952Ксения5092
Игори (Игорь)3804Тамта4982
Арсени3708Медико4921
Вано3626Хатиа4908
Джаба3621Дарико4682
Мириани3540Кристинэ4659
Рубени3484Раиса4654
Джимшери3463Зинаида4564
Рамини3450Рима4470
Варлами3414Нестани4448
Володиа (Володя)3373Каринэ4430
Гогита3285Гванца4322
Бидзина3278Аза4267
Гоги3223Марго4257
Мамиа3133Шушана4253
Анатоли3117Инеза4189
Армени3108Пикриа4116
Гигла2910Ламзира4083
Заали2869Гулико3949
Соломони2819Лана3907
Тристани2813Анжела3896
Зейнаби3866
Клара3753
Ира3749
Лиза3733
Фатима3719
Кристина3696
Сусана3652
Иза3615
Лола3593
Миранда3456
Тамуна3385
Мания3380
Амалия3366
Наргизи3355
Нинели3348
Эма3301
Меги3271
Маргарита3071
Назипрола3054
Нуца3021
Элико3007
Юлия3001
Марехи2965
Пати2956
Русико2946
Алла2870
Ангелина2825
София2825
Татия2786
Гогуца2781
Рита2771

Нетрудно увидеть, что приведенный список, составлявшийся, скорее всего, на основе данных адресных бюро, игнорирует лингвистические связи между отдельными формами имен. В результате как разные представлены такие имена, как, например, Нина и Нино, Эленэ, Елена и Лена, Кахабери и Каха, Ирина, Иринэ и Ира и т. д. Иными словами, раздельно даны фонетико-орфографические вариации одних и тех же имен, полные и сокращенные от них формы. То есть реально разных имен в этом списке меньше, чем приведенных форм. Сама подача материала отходит от принятой в научной антропонимике традиции представлять мужские и женские имена раздельными списками (в книги мужские и женские имена даны одним списком – отсюда разница в их количестве). Но если объединять разные формы и варианты имен я не стал, то мужские имена отделил от женских и даю их по отдельности для большего удобства пользователей. При этом ряд имен пришлось выделить в отдельную подгруппу. У грузин они бытует и как мужские и как женское. Возможно, эту треть группу имен можно дополнить из остальных двух групп имен. Всего в списке 131 мужское имя, 162 женских и 7, которые бывают и мужскими и женскими. Как отмечаено в книге, в списке не представлены жители Абхазии и Южной Осетии (очевидно, для автора данные по этим двум регионам были недоступны).

Разумеется, приведенными именами не исчерпывается все богатство системы личных имен коренного населения Грузии. Но позволяет увидеть основные этапы формирования национального именника. Имена из списка можно объединить в несколько историко-культурных пластов, проникновение каждого из которых к грузинам связано с историческими этапами народа, страны.

Наиболее древнейший слой – имена, связанные с живыми языками Грузии, образованные от понятных народным массам нарицательных слов. Например: мужские Бичико ‘мальчик’, Мгелика ‘волчонок’, Дзаглика ‘щенок, собачка’, Чичико ‘человечек’, женские Гогола ‘девушка’, Мзекала ‘солнце-дева’, Цира ‘красна девица’. Часть имен исконного происхождения возникла в сравнительно позднее время. Например, мужское Важа ‘мужественный, мужчина’ появилось как часть псевдонима (Важа Пшелава) известного грузинского поэта Луки Разикашвили (1861–1915). Дед этого поэта был первым носителем имени Имеди ‘надежда’, ставшего популярным среди грузин. Некоторые из исконных имен сохраняются в течение столетий и пользуются популярностью до сих пор (например, мужские Бадри, Миндиа, женские Дали, Циала). Имена этой группы возникали в отдельных этнографических группах грузин (хевсуры, пшавы, имеретины, гурийцы, мегрелы, сваны и др.). Со временем некоторые из них приобрели общенациональное распространение.

На протяжении своей истории коренные народы Грузии тесно общались с народами соседних регионов, государств – Северный Кавказ, Армения, Иран, Византия, Арабский халифат, Азербайджан, Турция, Россия и др. И все эти контакты оставили в именнике грузин антропонимический «след».

Заметный вклад в систему личных имен грузин внес Иран и Арабский халифат. Имена заимствовались с проникновением персо-арабской литературы. Так, мужские Ростом, Бежан, Гиви – грузинские формы иранских имен Рустам, Бижан, Гив, которые носили герои иранского эпоса «Шах-намэ». Та часть эпоса, в которой действуют эти герои, стала особенно популярна среди грузин. Из других имен этого культурно-исторического слоя можно назвать также мужские Вахтанг, Зураби, Муради, Рамази, женские Лейла, Русудани, Турпа. При этом имя Вахтанг, известное с V века, самим иранцам незнакомо.

Немало имен у грузин появилось в связи с распространением христианства (грузины приняли христианство уже в V веке). Это имена библейские (преимущественно древнееврейские) , греческие и латинские по своему языковому происхождению. Приведем некоторые из них: Гиорги, Григоли, Давид, Иоанэ (из Иоанн), Исак, Мосэ (из Моисей). Особо активно имена этой группы проникали в среду грузин после присоединения Грузии к России (1801 г. – Восточно-Грузинское царство, 1804 г. – Имретия, Мегрелия, Гурия, 1810 г. – Абхазия, 1858 г. – Сванетия). После воссоединения с Россией Грузинская церковь на столетие утратило свою автокефалию (самостоятельность). Грузинская Церковь вошла в состав Русской православной церкви на началах экзархата. Однако вскоре от автономных прав либо ничего не осталось, либо осталась одна форма. С 1817 г. экзархами в Грузию назначались архиереи русской национальности; церковное имущество Грузии было передано в распоряжение также русских властей (12 марта 1917 г., после свержения в России царизма, грузины сами приняли решение о восстановлении автокефалии своей церкви). Вхождение в состав РПЦ способствовало тому, что грузины активно нарекали детей именами из православных святцев. Однако антропонимические контакты Грузии и России по линии церквей не были односторонними. РПЦ включила в свой месяцеслов дни памяти ряда грузинских святых.:

Мужские: Або, Авив, Антоний, Арчил, Бидзин, Гавриил, Гоброн, Григорий, Давид, Евстафий, Евфимий, Зенон, Иларион, Исаак, Исе, Исидор, Иоанн, Константин, Луарсаб, Михаил, Неофит, Пирр, Ражден, Стефан, Сухий, Таричан, Шалва, Шио, Элизбар, ФаддейЖенские: Кетевань, Нина, Тамара, Шушаника

Среди перечисленных есть имена, совершенно неизвестные русским православным до их включения в месяцеслов (Або, Арчил, Бидзин, Гоброн, Лаурсаб, Пирр, Ражден, Сухий, Таричан, Шалва, Шио, Элизбар; Кетевань, Тамара). Некоторые соотносились с уже имевшимися в святцах именами: Исе и Иессей, Шушаника и Сусанна. Из этой группы грузинских имен (имена грузинских святых, совпадающие с именами русских православных святых, я не беру в расчет – Антоний, Давид, Михаил и др.) в русской среде по-настоящему прижились только женские Нина и Тамара. Популярности этих имен в русских семьях способствовали произведения М. Ю. Лермонтова. Правда, имя Нина было известно русским и без грузин, но как неофициальная форма ряда официальных православных имен – Антонина, Домнина, Ансастасия. В стихотворении А. С. Пушкина «Зимняя дорога» лирический герой, погружаясь в мечтания, размышляет:

Скучно, грустно...Завтра, Нина,Завтра, к милой возвратясь,Я забудусь у камина...

Кто такая Нина, имя которой упоминает лирический герой, осталось неизвестным.

По традиции дни памяти перечисленных грузинских святых по-прежнему включаются в месяцеслов РПЦ.

Были заимствованы и имена славянского происхождения, в частности, Владимир. Оно употребляется грузинами не только в полной форме, но в сокращенной – Ладо.

С конца XIX и особенно в XX веке у грузин в основном через литературу, кино получают распространение имена из Западной Европы: Альберт, Морис, Карло, Эдуард, Диана, Инга, Ирма и др. Не остались грузины в стороне и от имен-советизмов (например, Диктатура, Коммунари).

Окончание -о в целом ряде грузинских имен (особенно мужских – Андро, Дато, Ладо и др.) представляет форму развитого в грузинском языке звательного падежа.

В русских текстах имена грузин нередко даются в адаптированном виде – не Гиорги, а Георгий, не Акаки, а Акакий, не Иури, а Юрий, не Васили, а Василий и т. д. Вообще передача имен грузин русскими письменными средствами создает определенные трудности. Так, сложность представляет передача грузинских имен, содержащих буквы ა, ე. Например, в женских именах ან ა и თ ე ა в конце стоит буква, соответствующая русской «а». Но следует ли ее по-русски в обоих случаях передавать через «а»? Если да, то в таком случае будет Ана и Теа. Но в русском именнике более привычно написание Тея. Аналогичные вопросы возникают и при передаче имен содержащих ე. В русском ей соответствуют и «е», и «э». То есть надо ли передавать имя грузинки по-русски как Экатэринэ, Екатерине, Екатеринэ или остановиться на адоптированном написании Екатерина? Еще один из вопросов – удваивать ли согласные в именах грузин типа Ана, Натела, Нели, которым соответствуют русские имена Анна, Нателла, Нелли? В грузинской орфографии удвоенных согласных нет. Если за основной принцип взять транслитерацию (побуквенную передачу имен), то, конечно, такого вопроса не возникнет – удвоение согласных неуместно. Но как быть в случае практической транскрипции? Полагаю, что в самой Грузии вопросы письменной передачи личных имен и фамилий на другие языки (в том числе и на русский) является предметов исследований. По крайней мере, в советское время для каждого из письменных языков разрабатывались принципы передачи географических названий на географических картах. Их и можно было бы взять за основу для письменной передачи личных имен и фамилий.

Определенная работа ведется и в направлении установления этимологии грузинских личных имен. Могу рекомендовать следующее издание:

Глонти А. А. Картвельские собственные имена. Словарь антропонимов. Тбилиси, 1967 (на грузинском языке).

usahlkaro.livejournal.com

Женские грузинские имена

Алико - всезнающаяАна - благодать, желанная, надежная

Гогола - девушкаГика - розаГиули - розаГела - волкГелиа - волкГелика - волкГелука - волк

Дарико - дар бога, ей нет равныхДариа - владычицаДаро - дар бога, ей нет равныхДиана - божественнаяДзаглика - собачка, щенокДжемал - красота, совершенствоДжамалия - красота, совершенство

Екатерина - чистая, непорочная

Ирма - пожертвованная Богу войныИринэ - мирИлона - светлая

Камила - красота, совершенствоКекела - красиваяКети - чистаяКристина - христианка

Ламара - морскаяЛали - рубин, краснаяЛала - рубин, краснаяЛале - рубин, краснаяЛола - рубин, краснаяЛейла - черная, темненькаяЛика - сладкая

Манана - явленная небесамиМариам - решительная, возлюбленная БогаМаро - решительная, возлюбленная БогаМарико - решительная, возлюбленная БогаМаико - решительная, возлюбленная БогаМашо - решительная, возлюбленная БогаМашико - решительная, возлюбленная БогаМари - решительная, возлюбленная БогаМарика - решительная, возлюбленная БогаМарусиа - решительная, возлюбленная БогаМарина - морскаяМаринэ - морскаяМарианная - морскаяМанана - пришедшая с небесМайя - кормилица, богиня плодородияМадонна - моя госпожаМгела - волкМгелиа - волкМгелика - волкМгелука - волкМзекала - солнце-деваМзевинар - солнцеМзиа - солнцеМцире - девушкаМэри - решительная

Нана - добрая, нежная, ласковаяНани - малюткаНанули - малюткаНаниа - малюткаНано - малюткаНанико - малюткаНанука - малюткаНателла - светлячокНатия - природная, естественнаяНатаи - природная, естественнаяНатали - рожденная в РождествоНино - царицаНика - победаНелли - светлаяНонна - девятая

Полина - маленький, мелкий

Русудан - долголетиеРусико - долголетие

Сакварела - любимаяСаломе - мирная, спокойнаяСаломэ - мирная, спокойнаяСофико - мудростьСофо - мудростьСофио - мудростьСофия - мудростьСофиа - мудростьСулико - душевная

Татия - устроительницаТамта - Богу посвященная, сильная, мужественнаяТамар - финиковая пальмаТамуна - спокойная, мирная, обеспеченнаяТамина - спокойная, мирная, обеспеченнаяТинатин - отблеск солнца, мерцающий лучТина - отблеск солнца, мерцающий лучТико - отблеск солнца, мерцающий лучТинико - отблеск солнца, мерцающий лучТинука - отблеск солнца, мерцающий лучТинано - отблеск солнца, мерцающий лучТеона - мысль Божья, Разум господний

Хатиа - очень красивая, нарисованная

Цира - девушкаЦиру - девушка

Элене - светлаяЭндзела - снежинкаЭка - чистая, непорочнаяЭлисо - молящая БогаЭтери - особенная

www.molomo.ru

Значение и перевод грузинских имен

Как отразилось на грузинском именослове соседство с мусульманскими странами? Оказала ли русская культура влияние на список грузинских имен?Грузинские имена впитали в себя богатую историю грузинской земли и дружелюбный характер ее народа.

Грузинские народные имена.

Значение большой группы древних грузинских имен связано с языками многочисленных этнографических групп грузин – хевсур, пшавов, имеретинцев, менгрелов, сванов, гурийцев. Народные имена образовались от различных понятий и нарицательных существительных. Как и во многих других языках, они очень похожи на прозвища – Мгелика (волчонок), Дзаглика (щенок, собачка), Чичико (человечек), Бичико (мальчик), Гогола (девушка), Мзекала (солнце-дева), Цира (красна девица). Некоторые имена стали популярными после того, как их прославили известные люди. Например, мужское имя Важа (мужественный, мужчина) изначально было частью псевдонима грузинского поэта Важа Пшавела. А его дед был первым носителем распространенного имени Имеди (надежда). Среди грузин и сейчас можно встретить мужчину с традиционным именем Бадри или Миндия, женщину Дали или Циалу.

Восточные заимствования.

Географическое местоположение Грузии на стыке Западной и Восточной цивилизаций привело к тому, что грузины всегда находились в тесном общении с народами, населяющими соседние земли. Естественно, что эти контакты отразились на заимствовании имен. История происхождения некоторых грузинских имен начинается с литературных произведений Ирана и Арабского халифата. Мужские имена Ростом, Бежан, Гиви – грузинские формы иранских имен Рустам, Бижан, Гив из эпоса «Шах-намэ». К восточным заимствованиям относятся и такие распространенные грузинские имена, как Вахтанг, Зураб, Рамази, Лейла, Русудан.

Христианские имена и русские заимствования.

В IV веке христианство становится государственной религией Грузии. С этого времени в обиходе появляются древнееврейские, греческие и латинские имена, взятые из Библии – Гиорги (Георгий), Давид, Иоанэ (Иоанн), Исак, Мосэ (Моисей). Как и в России, грузинские имена с религиозным значением выбирали опираясь на  православные святцы, которые пополнялись именами грузинских святых – Або, Арчил, Луарсаб, Кетеван, Шушаник. Во все времена родители охотно называли мальчика в честь Святого Георгия, а девочек в честь Святой Нины и легендарной царицы Тамары.

Грузия издавна имела тесные культурные связи с Россией, а в начале XIX века и вовсе вошла в состав Российской империи. Поэтому во многих грузинских семьях дети носили русские имена, которые своеобразно адаптировались к грузинскому языку – Иагора (Егор), Владимери (Владимир) и его форма Ладо, Валико (Валентин), Андро (Андрей).

В современном грузинском именослове определенное место занимают имена Западной Европы – Джон, Карло, Морис, Эдуард, Ирма, Инга, Диана.

Списки грузинских имен:

znachenie-tajna-imeni.ru


Смотрите также