Древнейшие памятники письменности. Древнейшие памятники письменности Восточных славян Особенности менталитета человека Древней Руси
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Древнейшие памятники письменности восточных славян. Древнейшие памятники письменности


Памятники русской письменности | МироВед

Памятники письменности являются бесценным документом для ученых, которые реконструируют язык и устную речь того или иного исторического периода. Памятники письменности помогают ответить на вопрос о том, как же звучала устная речь славян? Всю историю развития русского языка делят на два периода: доисторический (дописьменный) и исторический, которому есть письменные свидетельства. На Руси он берет свое начало в 10 веке.

Понятие «памятники письменности» не следует путать с понятием «памятники литературного языка», потому что встречаются памятники письменности, которые написаны народным языком без литературной обработки. Памятники письменности – это книги, грамоты, надписи на предметах обихода, на коже, бумаге, на ткани, на стенах храмов, на иконах, на церковной утвари, на колоколах, на кости, на металле, на камне и т.д.

Памятники 10-11 вековpismen2

Самым древним памятником славянской письменности является Гнездовская надпись, обнаруженная в 1949 году в Гнездове под Смоленском. Это надпись на глиняном сосуде, сделанная кириллицей. Надпись датируется 10 веком и свидетельствует о том, что кириллица была широко распространена на Руси еще до принятия христианства в 988 году. Надпись состоит всего из одного слова, по поводу расшифровки которого ведутся споры. Это слово читают по-разному: «горушна», «горухща». Предполагают, что это краткое прилагательное среднего рода множественного числа, которое сочеталось с существительным «зерна».

pismen3Одними из самых ранних памятников древнерусской письменности являются найденные в 1951 году в Новгороде берестяные грамоты. Берестяные грамоты представляют собой куски березовой коры, на внутренней стороне которой острым предметом (предположительно костяным стержнем) процарапаны знаки. Берестяные грамоты датируются 10-11 веками. Найдены также грамоты, которые написаны в 17, 18 и даже в 19 веках. Для письма на таких грамотах уже использовали чернила. Новгородские грамоты представляли собой свитки, которые были либо выброшены, либо утеряны. Содержание текстов грамот носит характер частной переписки, в которой обсуждаются хозяйственные, торговые и бытовые вопросы. Ученые предполагают, что некоторые грамоты писали женщины. При раскопках в Новгороде было найдено более 500 грамот, большинство из которых написано кириллицей и датируются 11 веком.

pismen4Памятником письменности 11 века является Остромирово евангелие. Известен точный период его написания: 1056 – 1057 годы. Евангелие написано на пергаменте золотым раствором и богато украшено орнаментом. Евангелие включает 294 листа. Известны имена людей, написавших Остромирово евангелие. Это дьякон Григорий и посадник Остромир (Стромил), который поручил его написать. Евангелие написано от руки крупным уставом. Устав – это вид написания букв, которые были правильной формы, одинаковой высоты и писались без наклона. Остромирово евангелие является не только памятником древнерусской письменности, но и памятником древнерусского искусства. Оно хранится в Санкт-Петербурге в библиотеке имени М.Е. Салтыкова-Щедрина.Еще один памятник письменности 11 века – подпись французской королевы Анны Ярославовны, которая была дочерью Ярослава Мудрого, под латинской грамотой 1063 года. Подпись состоит их двух слов «Анна ръина», что означает Анна regina (королева). В русской надписи пропущена буква «Г», что является свидетельством того, что звук «Г» произносился как фрикативный, т.е. так, как сейчас его произносят на юге России и в Украине.

pismen5К 1068 году относится Тмутараканская надпись. Тмутаракань – область на востоке от Азовского моря. Надпись сделана на мраморной плите. Содержание надписи таково: «в 6576 году индикта 6 Глеб князь мерил море по льду от Тмутараканя до Корчева 10 000 и 4000 сажен».

pismen6К 1073 году относится Изборник Святослава. Изборник состоит из 266 листов. Это перевод греческих книг на старославянский язык. Изборник содержит сведения научного характера по математике, астрономии, по теории словесности.

К 11 веку принадлежат множество памятников письменности: Архангельское евангелие 1092 года, Новгородские служебные минеи 1095-1097 годов, Толковая псалтырь Чудовского монастыря, Пандекты Антиоха, 13 слов Григория Богослова, Ефремовская кормчая и многие другие.

Одним из самых ценных памятников славянской письменности является «Слово о законе и благодати» — это торжественная речь, произнесенная Митрополитом Илларионом, который произвел богослужение в присутствии князя Ярослава. Текст слова записан в период между 1037-1050 годами.

Памятники 12 векаПамятниками 12 века являются Грамота Мстислава, которая написана в 1130 году и Вкладная Варлаама Хутынскому монастырю, которая была написана предположительно в 1192 году. Грамота Мстислава представляет собой дарственную князей Мстислава Владимировича – сына Владимира Мономаха – и Всеволода монастырю святого Георгия. Грамота написана золотым раствором, в который добавлен растительный клей и заверена позолоченной печатью.

pismen7Вкладная Варлаама Хутынскому монастырю является духовным завещанием. В языковом отношении она ценна тем, что отражает речь древних новгородцев.

Памятниками 12 века являются Мстиславово евангелие (1117 год), Юрьевское евангелие (1120 год), Добрилово евангелие (1164 год).

Памятники 13-14 вековК данному периоду относится «Договорная грамота Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою и готским берегом», несколько новгородских грамот: Договорная грамота Новгорода с немцами (1262 – 1263 годы), Договорная грамота Новгорода с князем Ярославом Ярославичем (1264 – 1265 годы).

Одним из самых примечательных памятников древнерусской письменности 13 века является «Русская правда». Русская правда представляет собой свод законов древней Руси. Ее начали писать еще в 11 веке во времена правления Ярослава Мудрого. Затем «Русская правда» переписывалась и дополнялась. Документ дошел до нас в более поздних списках 14-15 веков.

Памятником 13-14 веков является Синодальный список Первой Новгородской летописи, который в настоящее время находится в Московском историческом музее. Более поздним списком является Лаврентьевская летопись (1377 года), которую переписал монах Лаврентий. Лаврентьевская летопись содержит знаменитую «Повесть временных лет», которая была написана в 12 веке, но в первоначальном варианте не сохранилась до настоящего времени. Она дошла до нас в составе более позднего списка Лаврентьевской летописи. Лаврентьевская летопись написана в Суздале, а хранится в библиотеке им М.Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге.

Памятники письменности 15-17 вековК памятникам этого периода относятся Ипатьевская летопись, многочисленные духовные грамоты, список «Слова о полку Игореве» 16 века, который был уничтожен московским пожаром 1812 года. По поводу времени написания «Слова о полку Игореве» ведутся ожесточенные споры. Одни ученые считают, что «Слово..» было написано в 12 веке. Другие же, анализируя язык «Слова…», считают, что оно могло быть создано не раньше 14 века. Из памятников письменности 16-17 веков стоит отметить «Хождение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина, Судебник царя Ивана Грозного (Список 17 века), Домострой (список конца 16 века) и Житие протопопа Аввакума (середина 17 века).

Источник

miroved.org

Древнейшие памятники письменности восточных славян. — МегаЛекции

В сказании «о письменах» болгарского монаха Храбрачерноризца, жившего на рубеже 9-10 веков, говорилось, что славяне, когда были язычниками не имели письмен, но считали и гадали с помощью черт и резы. Арабский писатель Эль Массуди, живший в 10 веке, сообщал, что во время поездки на Русь в одном из языческих храмов он видел пророчества начертанные на камне. Большинство ученых считает что до крещения Руси славяне использовали примитивное письмо, они могли пользоваться буквами разных алфавитов, а так же создавать свои наборы знаков, которыми пользовались для гаданий счета, обозначения дат и прочего. В частности, еще в конце 19 века под Рязанью был найден сосуд с 14 непонятными знаками. Это могли быть родовые клейма. В 1958 году на Валыни были произведены раскопки языческого святилища второго, четвертого веков, были обнаружены 2 глиняных сосуда покрытых большим количеством значком и рисунков. Есть данные о том, что уже в 10 веке на Руси использовалась славянская письменность созданная Кириллом и Мефодием.

До крещения Руси могла использоваться славянская письменность, в частности в Киеве хранили славянские переводы договоров с Византией 911, 944 и 971 годов. В 1949 при раскопках у села Гнездова под Смоленском, была обнаружена глиняная корчага с кириллической надписью, которая относиться к 1 половине 10 века. «Гороухща» (горчица, горючее, горох …). Находка деревянных цилиндров в Новгороде 970х годов. О русских письменах так же сообщает арабский писатель Ибн эль Недим в книге росписи известий об ученых и именах сочиненных ими книг. 987-88 перед крещением Руси.

 

Сегодня считается самой древней найденной книгой Новгородская псалтырь начало 11 века.

В 2000 году в Новгороде нашли кодекс из трех деревянных дощечек с прямоугольными углублениями залитыми воском (церы). До этого самой древней книгой считалось Остромирово Евангелие (1056-57), а новый источник 1010. Кодекс содержит записи трех псалмов. Книга принадлжеала монаху Исакию, который в 999 году был поставлен на служение в город суздаль.

 

Древнерусское письмо, устав, полуустав скоропись

 

Устав – древнейшая форма кириллицы, характерная для рукописей 11-14 веков. Буквы отличались прямолинейностью и тщательностью написания. Буквы писались отдельно друг от друга при этом нет разделения текста на отдельные слова, форма букв приближалась к квадрату. Обычно писали широконечным пером. Написание некоторых букв Н- N, И – Н, Ч – Y.

Полуустав – это новая форма кириллицы сложившиеся с 14 века. В это время возрастает потребность в книгах, поэтому писцы стали писать быстрее и убористей этот подчерк более мелкий и округлый. Появились слитные буквы, называются лигатуры. Появились знаки ударения

Скоропись – это тип письма появился на рубеже 14-15 веков. Отличалась разнообразием одних и тех же букв. /// - ск.

 

Летописание. Данилевский Игорь Николаевич. Повесть временных Лет Москва 2004 год. Летописание велось с 11 по 17 века. Название этого вида источника отражает его главную особенность. Запись событий по годам их совершения.

Летописный свод - они включают в себя сборники, летописи, повести, сказания, предания.

Протограф – это предполагаемо исходный текст, который лег в основу летописи или свода.

Летописи могли развиваться во времени. Новые авторы и переписчики могли изменить и удлинить текст. В этом случае появляется новая редакция летописи. Если текст переписывался без особых изменений, то такую копию принято называть списком. Т.е список – это когда текст полностью переписывается.

Наименование летописи может происходить от её самоназвания. По местонахождению. По Ипатьевскому монастырю. По именам владельцев или заказчиков, либо по центру, где они назывались напр. Новгородская летопись. Летописи имели иллюстрации. самым известным является лицевой летописный свод середины 16 века. Он состоит из 10 томов и имеет около 16 тысяч миниатюр. Некоторые из них Путешествие великорецкой иконы в Москву.

Создание летописей, заказчиком летописей могли быть князья, архиереи, монастыри и т.д. Летописи создавались на дворах князей и митрополитов в церквах и монастрях. Многие летопись охватывают события начиная с библейских времен, обычно начиная с расселения после библейского потопа. Даже местные летописи включали в себя обще российские события, начиная с киевской Руси. Точное понимание текста начинается с правильного ответа на вопрос о его замысле.

Данилевский. По его мнению, летописец рассматривал события через призму религиозного сознания, объясняя связь между ними и божественной волей. Для летописца, священная история это вневременная и постоянно заново переживаемая в реальных событиях ценность. То или иное событие было важно для летопица по стольку, поскольку оно являлось со-Бытием. Отсюда следовал и способ описания этих событий. Через прямое или опосредованное цитирование авторитетных текстов, чаще всего через Св.Пис. через призму этих текстов, автор воспринимал и излогал современные ему события. И пришел к выводу что многие сюжеты написаны по аналогии с библейскими текстами. Так в рассказах о князе владимире берутся фрагменты жизни из книги царств царя Соломона. По мнению Данилевского летопись имела эсхатологический смысл. Анализируя само название повесть временных лет, он приходит к выводу, что временные лета…содержится и конечная цель повествования. «По-вести», оно должно быть доведено до Царства Небесного, когда наступят последние дни. В этом случае летописец скорее всего писал своеобразную книгу жизни, которая должна быть написана или представлена на страшном суде.

Так же можно видеть параллели на примере смерти Святополка. Этот рассказ оказывается не столько описанием реальных событий, а своего рода библейской установкой, как должно быть с братоубийцей.

 

Законодательные источники

Одной из важнейших функций государства является формирование определенных норм жизни. В первую очередь через издание законов. Вплоть до начала 20 века в России действовали три основные типа или вида права. Это государственного право, церковное право (каноническое), обычное право (обычай). До революции большая часть населения, жившая в общинах, руководствовались нормами обычного права или традиции. Правовая система Западной Европы формировалась на основе Римского права. На Руси в определенной степени оно заменялось нормами Св.Пис. на этой основе стало формироваться каноническое право, которое большое внимание уделяло духовной и семейной жизни человека. При изучении законов, следует помнить, что они формулируют желательные нормы поведения. В тоже время действия данного закона говорит о том, что соблюдение указанных в нем норм не стало общим правилом. До конца 17 века, фактические не один закон полностью не исполнялся, из-за отсутсвия должного контроля.

В древней Руси была русская правда созданная в 11 веке при Ярославе Мудром. Имеет три редакции: краткая, пространная и сокращенная. В основном содержала дела уголовно-гражданского судопроизводства. В период раздробленности правовые нормы регулировались судами и уставными грамотами. Начиная с 15 века появляются судебники Иоанна 3. В 17 веке Соборное уложение Алексея Михайловича. Параллельно со светским правом существовало церковное или каноническое право, оно включает в себя апостольские правила 7 вселенских и 10 поместных соборов, а так же свято-отеческие правила. Они вошли в НомоКанон. Это сборник церковных правил и императорских указов, касающихся церкви, составленный в 6 веке константинопольским патриархом Иоанном схоластиком и в последствии дополнен. В 11 веке номоканон был переведен для болгарской церкви после чего появился на Руси. И был положен в основу древнерусской кормчей книги в конце 13 века - Основного источника церковного права на Руси. был дополнен русскими источниками, статьями русской правды, церковными уставами русских князей и т.д. Церковные уставы русских князей. Многие правила номоканона были чужды русским правовым традициям. Поэтому после крещения Руси начинается развитие собственного русского церковного права. Так появились устав князя Владимира и его сына Ярослава мудрого.

Дела подлежащие по уставу церковному суду. Как правило касались семейно-брачных отношений преступлений против семьи и нарушениях моральных норм. В том числе это развод, умыкание невесты, ссоры супругов, обычно из-за имущества, дурное обращение с родными, тяжбы о наследстве, кроме того сюда входили дела о преступлении против веры и церкви. Дела об оскорблении словом и делом. Кроме того судились духовенство, клир, врачи, юродивые и отпущенники.

Стоглавый собор 1551 года, который был призван создать единое духовное пространство московского государства. в частности все местночтимые святые были признаны общими святыми. И были введены общие каноны иконописания. В 18 веке законы меняются. Наиболее характерной чертой нового времени З.Евр. - являются права человека. Для России была характерна фиксация прав сословий. В то же время устанавливаются новые принципы, в том числе «незнание закона не освобождает от ответственности», «Закон обратной силы не имеет». Законы издавали под названием манифестов, указов, регламентов, учреждений об управлении губерний, жалованных грамот.

Манифесты издавались лично царем в связи с важнейшими событиями в стране. Объявление войны или мира. Восшествие на престол, манифест о секуляризации церковных земель 1764, об освобождении крестьян. Указы были императорские или сенаторские. Регламенты – определяли структуру, штаты, формы деятельности органов власти. ф. м орг власти. определяли учреждения и уставы. Воинские уставы, определяли права и обязанности воинских чинов, устройства арми и флота, воинскую дисциплину. Внешние полит вопросы отражались в трактатах. В 1830 комиссия во главе с михаилом спирантским подготовила и издала полное собрание законов российской империи. Комиссия спустя 2 года подготовила 15 томный свод законов Р.И в который вошли действующие законы.

 

Актовые материалы –

Происходит от латинского слова actum est, - то что сделано – совершен. Под актами понимаются документы, в которых зафиксированы экономические или политические сделки и договоры, акты как правило предоставляют какие либо права или служат доказательством наличия таких прав. Важно различать акты и законы. В отличие от законов, которые утанавливают правовые нормы, акты лишь используют их.

 

ДОМОСТРОЙ

 

-это памятник русской литературы 16 века, который является сборником правил, советов и наставлений по всем направлениям жизни человека и семье, включая общественные, семейные, хозяйственные и религиозные вопросы. Домострой является калькой древнегреческого ойкономика или экономика – правило ведения хозяйства. «Мир русского человека 16-17 веков, по домострою и памятникам права» М-2003. Найденова Л.П.

Домострой систематизировал сложившееся в то время морально этические нормы поведения и нравоучительные тексты. В частности это были сборники, такие как Златоуст, Пчела, Измаракт. Кроме того использовались разные обиходники, епитимейники, так же западно-европейские домострои. По жанру, домострой ближе всего к поучению. Она сложилась в эпоху Ивана Грозного в период складывания единого, централизованного государства. именно в это время появляется 100главый собор, который свел воедино церковные правила и обряды. Появляются великие минеи четьи. Объединение летописаний, возникает многотомный лицевой рукописный свод. Редактором, а возможно и автором, стал духовник царя священник Сильвестр.

Структура домостроя. Делится на 3 основные части. 1 часть называется о духовном устроении. Како веровати и как царя чтити. 2 часть о мирском строении, речь идет о развитии семейных отношений. Как жити с женами, с детьми и домочадцами. 3-е о домовном строении. К основному тексту были добавлены послания Сильвестра к сыну Анфиму. Большое значение автор предавал, молитве, службе, посту, отношения с духовником. Человек служит Богу не только постом и молитвой, но и всей повседневной жизнью. Вера определяет отношение его к другому человеку, труду и богатству. Отношение к царю. Устройство божественное проецируется Сильвестром на государство и на семью. Т.е царь подобно Иисусу, а отец глава семейства.

СОЦИАЛЬНЫЕ ГРУППЫ И ИХ ПОЛОЖЕНИЯ. Домойстрой был адресован самым широким слоям населения, кто имел свой дом и хозяйсвто. Это книга бытовала в среде дворянства, духовенства, горожан. Хозяин и слуги. Хозяева должны быть милостивы, а слуга должен довольствоваться своим положением. Хозяин сам должен обучать своих слуг разным рукоделием. Большое внимание уделялось семейным отношениям. Женщины помимо хозяйства, была заступницей и занималась благотворительностью. Если мужчина должен быть строгим, справедливым, честным, то от женщины требовались чистота, послушание, умение угодить своему мужу, хорошо устроить дом, следить за слугами, знать любое рукоделие. Воспитание было основано на строгом отношении к детям, традиционно для того времени. Праздность же является источником злоб и пороков. Богатство не является самоцелью, а лишь средством к спасению через содержанию своей семьи, слуг и помощи другим людям.

 

Иностранцы в России

Первая иностранная слобода появилась при Василии 3м в начале 16 века «Налейка». Кукуй, в день иностранцев продавали вино и пиво. В середине 17 века появляется немецкая или иноземная слобода. Е ё жители были если не авторами, то информаторами для сказаний иностранцев. Среди авторов были: англичане, австрийцы, итальянцы, немцы, шведы, датчане, поляки, голландцы, греки, французы, персы. Это были дипломаты, купцы, военные, инженеры, врачи, специалисты в разных сферах, шпионы и авантюристы. В их записках отразились религия и нравы России, экономика и быт. Иностранец, приезжая в страну со своими собственными привычками и взглядами, легко схватывает чуждые ему особенности. Они зачастую были образованнее местного населения. Им было легче понять причины событий, так же они могли безбоязненно передавать негативные оценки. С момента приезда в Россию посольство оказывалось под надзором. К ним никого не пускали, и никого не отпускали. Лишь немного из них знали русский язык. Общались через переводчиков. Русские к иностранцам относились с подозрением, и считали своим долгом давать им неверные сведения, дабы запутать врага.

Были частные причины. Многое зависело от образования и той цели ради которой он приехал в Россию. Европейцы имели другое вероисповедание. Это создавало у ин. превратное представление о церковных традициях. в 1553 году прибыл Ченслер. Австрийский дипломат Герберштейн. При Иване грозном был описан переводчиком Альбертом Шлихтингом, Штаден. Петр Петрей (швед) описал много русских традиций.

Основное содержание сказаний. Описание государства, территории и проживающих народов. Описывают, управление и власть. Им она очень не нравилась, сравнивали русского царя с турецким султанам, удивляясь его безграничной власти. так же они удивлялись покорности русских людей, которые слушались царя яко Бога. Так же они указывают о жестокой системе суда и наказания. Чающего всего их вешали. О продажности суда и взяточничество. Русское войско, они отмечали огромные его размеры и неприхотливость русских солдат. Описание географии, климата, богатств, городов и т.д. описывают разные обычаи и традиции, напр. Праздники. Представления об исторических событиях. Причины смуты, разные понимания. Почти у всех авторов присутствует точка зрения, что беды смутного времени стали наказанием Божиим за грехи московитов.

 

 

megalektsii.ru

Древнейшие памятники ирландской письменности. Кельтская цивилизация и её наследие [ёфицировано]

Древнейшие памятники ирландской письменности

Древнейшими памятниками ирландского языка считаются огамические надписи V—VI веков. Их алфавит состоит из точек и чёрточек (линий) и предполагает хотя бы частичное знание латинского языка. Это письмо применялось главным образом в надписях на надгробных и подобных памятниках (приблизительно так же, как в северной Европе руны) чаще всего в южной Ирландии и на противолежащем английском побережье.

В V и VI веках в Ирландии уже распространилось христианство, и ирландские монастыри в известном отношении взяли на себя задачу старых друидских «школ». Монахи, хорошо знакомые со старыми обычаями, сохранили древние сказания для будущего. Древнейшие образцы ирландского языка сохранились в церковных книгах VIII и IX веков, в которых латинский текст сопровождается примечаниями (глоссами) на родном языке монахов того времени. Эти церковные книги легко датировать, поэтому они становятся важным хронологическим критерием для оценки более поздних рукописей, относящихся даже к XV и XVI векам.

Содержание эпических поэм и героической мифологии этого более позднего времени иногда настолько насыщено фантазией, что лишь с большим трудом можно отделить действительность от выдумки; тема смерти и посмертного бытия часто является фоном всего повествования. Мы остановимся на этих памятниках ещё в дальнейшем изложении и в заключительной главе. Но так как они в известной мере дают нам возможность понять природу кельтского общества в древнейшие времена, мы приводим здесь хотя бы важнейшие.

Основные памятники ирландской письменности можно разбить на 3 цикла. Первый из них, «книга вторжений» (Leabhar Gabh?la), часто считается схоластической компиляцией, относящейся ко времени между VIII и XI веками. В ней говорится о волнах пришельцев, пятой из которых были гойделы; они заставили якобы побеждённого врага искать спасения в больших мегалитических сооружениях (построенных на рубеже позднекаменного и бронзового веков). Некоторые исследователи, однако, считают это произведение генеалогической фикцией, которая пытается объяснить происхождение всех свободных ирландцев. Второй цикл рассказывает о переменных успехах в борьбе Ульстера против Ирландии, третий — о судьбе Финна и его сына Ойсина и даёт некоторые сведения о культе и древней общественной структуре.

В кельтскую литературу входит также рассказ об Артуре, кельтском короле Британии, который со своей дружиной боролся против проникновения германских англов и саксов. Ко всему этому присоединяются истории различных мелких королевств. Шли века, в придворных стихах и произведениях сельских поэтов возрождались старые традиции, однако появлялись и новые влияния, а структура общества постепенно изменялась. В позднем облачении, таким образом, очень трудно найти первоначальное историческое ядро. Опорой исчезающего языка, нравов и обычаев был говорящий по–кельтски народ, в жизни которого сохранилось до более поздних времён много пережитков прошлого.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

Презентация «Памятники славянской письменности»

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

ПАМЯТНИКИ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Слайд 2

Славянская азбука существовала в двух вариантах: глаголица – от глаголъ – «речь» и кириллица ( ). До сих пор у учёных нет единого мнения, какой из этих двух вариантов был создан Константином (Кириллом). Большинство современных исследователей полагает, что он создал глаголицу. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893 году) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу.               В кириллице буквы имеют более простую и ясную для нас форму. И именно кириллица явилась основой нашего русского алфавита. Образец письма глаголицей. Зографское Евангелие, XI в. Образец письма кириллицей Архангельское Евангелие, XI в. ??Какую азбуку создал Константин?...

Слайд 3

Одним из важных источников по истории славянской письменности является «Сказание о письменах», написанное в конце IX — начале Х века неким черноризцем (монахом) Храбром. «Сказание» это было довольно популярно во времена средневековой Руси, об этом свидетельствует количество дошедших до нас списков «Сказания». Из 73 сохранившихся рукописных списков XIV—XVIII веков более половины древнерусского происхождения. Это сочинение древнеболгарского книжника написано на церковнославянском языке и рассказывает об особенностях славянской азбуки, об условиях ее возникновения. Черноризец Храбр писал, что Кирилл опирался на опыт создания мировых алфавитов и даже начал свою азбуку с той же буквы, что и более ранние еврейский и греческий алфавиты, но упорядочил славянское письмо и тем самым совершил научный подвиг. "Сказание о письменах"

Слайд 4

«…Святой Кирилл сотворил первую букву «Аз». Та первая буква «Аз», Богом данная роду славянскому для открытия к разуму уст, учащихся буквам, великим раздвижением уст возглашается. А другие буквы малым раздвижением уст  возглашаются и произносятся. Вот буквы славянские, как их подобает писать и произносить: аз, буки, веди, глаголь, добро... до юса. Всего их двадцать четыре,  подобных греческим буквам,а четырнадцать — по славянской речи…»Это:и это:"Сказание о письменах"

Слайд 5

Глаголические памятникиЗографское евангелие. Глаголица, XI век.Как объяснить происхождение глаголицы? Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Наконец ученые вынуждены были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний славянский список русской редакции «Похвала святым Кириллу и Мефодию»: Не на тужемъ основании свое дело полагающа, нъ изнова писмена въображьща Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели». Именно глаголицей в IX веке были написаны самые древние славянские книги.

Слайд 6

Образцом для написания букв кириллицы послужили знаки греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав — это такое письмо, когда буквы пишутся прямо и на одинаковом расстоянии друг от друга (без наклона) - они как бы «уставлены». Буквы строго геометричны, вертикальные линии, как правило, толще горизонтальных,  промежутка между словами нет. Древнерусские рукописи IX - XIV веков написаны уставом. С середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова. В XV веке полуустав уступает место скорописи. Рукописи написанные «скорым обычаем», отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка. Кириллическое письмо

Слайд 7

Больше ста лет прошло с тех пор, как славянские первоучители Константин-Кирилл и Мефодий научили славян грамоте. Больше столетия понадобилось, чтобы и на Руси появились наконец книги, написанные по-славянски. Произошло это одновременно с крещением Руси, в 988 году. Русь, принявшая христианство, уже не могла обходиться без книг — богослужебных и четьих, то есть предназначенных для чтения, а не для богослужения. Четьи книги обычно содержали жития святых, разнообразные поучения, рассказы о христианских подвижниках. Принесенная вместе с новой религией книжная ученость дала, например, в Новгороде обиль-ные всходы. Библейские рукописи разного рода и типа были доставлены сюда с юга, здесь они копировались и размножались по мере умножения новгородских церквей и монастырей. Переписка книг считалась богоугодным делом…

Слайд 8

Саввина книга – отрывки из Евангелия. Лист с инициалом В, около 1220 г.Первые привезённые на Русь славянские книги были довольно просты. Мы знаем об этом, потому что до нашего времени сохранилась одна такая книга, написанная южнославянским писцом. Книга, а точнее, книжечка эта совсем небольшая. Она на треть меньше по размеру, чем школьная тетрадь, однако толще: в ней 166 листов (по традиции, в рукописных книгах определяют количество листов, а не страниц; если в книге 166 листов, то страниц в ней в два раза больше — 332). Эта невзрачная книга считается древнейшей сохранившейся кириллической рукописью. Она называется «Саввина книга», потому что в нижней части одного из листов была обнаружена запись: «поп Савва писал». Переписчик этой рукописи Евангелия оставил нам своё имя. Саввина книга написана почерком, который называется устав. Это чёткий и ровный почерк, похожий на наше «печатное» письмо; им написано большинство пергаменных славянских книг . Саввина книга

Слайд 9

нье», рассудив, конечно, что детей легче научить книжной премудрости, чем взрослых. О том, насколько новым делом было книжное обучение, свидетельствует тот же летописец, говоря, что «матери детей этих плакали по ним... как по умершим». Чуть позже учреждает школы в Новгороде сын князя Владимира — Ярослав Мудрый. В 1030 году, по сообщению I Софийской летописи, Ярослав Мудрый «приде к Новегороду собра от старост и от поповых детей 300 учити книгам». В древнерусских городах обучением грамоте служители церкви, богословы, книжники. Наставниками чтения и письма были писцы и переписчики летописей и книг. Церкви и монастыри стали очагами новой христианской культуры.начальной русской летописи под 988 годом сообщается, что киевский князь Володимер Святославич «стал забирать у знатных людей детей и отдавать их в книжное уче-Так неизвестный художник начала XVIII века изобразил урок в древнерусской школе

Слайд 10

При Ярославе Мудром в Новгороде строились церкви, священникам которых приказывалось учить людей грамоте. И можно утверждать, что Ярослав ввел Русь в круг европейской мысли, подарив русским людям грамотность и книги - кладези премудрости. «Подобно тому, как если бы кто-нибудь распахал землю, а другой посеял, а иные стали бы пожинать и есть пищу обильную, так и князь Владимир распахал и умягчил сердца людей, просветивши их крещением: сын его Ярослав насеял их книжными словами, а мы теперь пожинаем, принимая книжное учение». Новгород стал своеобразным центром, снабжавшим книгами многочисленные церкви по всей Новгородской земле. Известно, что книги, написанные в Новгороде, считались эталонами для переписчиков книг в других городах. Из отзыва летописца о деятельности Владимира и Ярослава:Ярослав Мудрый

Слайд 11

Наиболее древним материалом для письма, удобным для хранения и перемещения, являлся папирус (греч. papuroz), изготовленный из похожего на тростник растения. Папирус был редкостью, поэтому во многих странах вскоре стали употреблять пергaмен (пергaмент) – писчий материал, выделанный из кожи животных. Для изготовления пергамента использовались очень тонкие кожи телят, ягнят и козлят. Кожи отбеливали в растворе хлорной извести, натягивали на деревянную раму, а потом тщательно выскабливали с обеих сторон. Листы пергамента обрезали по краям, придавая им прямоугольную форму. При письме листы складывали пополам и получали четыре книжные страницы. Пергамент был дорог, поэтому приходилось обращаться к материалу, который поставляла сама природа. Им стала берёста – верхний слой коры берёзы – очень удобный материал для письма. На берёсте были написаны (процарапаны костяным стержнем) многочисленные грамоты наших предков: это и хозяйственные записи, и частные письма, и жалобы, и деловые поручения...На чем писали в Древней Руси?

Слайд 12

Берестяная грамота. XI век. Письмо сборщика государственных расходов. Новгороде многие люди, не только знатные и богатые, знали грамоту. Подтверждение тому - множество берестяных грамот, которые нашли археологи под древними деревянными мостовыми города. Острым резцом люди писали на бересте (листочках из верхнего слоя березовой коры) послания друг другу.Отправляли короткие записки с просьбами: «Поклон от Якова куму и другу Максиму. Купи мне, кланяюсь, овса у Андрея, если он продаст. Возьми у него грамоту да пришли мне хорошего чтения…» Порой посылали письма с назиданием и упреком: "Поклон от Якова куму и другу Максиму. Как договорились, пришли мне второго коня. Ну зачем ты второй раз подверг меня такой опасности? Рать ударила под Копорьем. А я, не имея второго коня, имущество побросал, а часть его растерял».Берестяная грамота

Слайд 13

О том, как в древности учились писать, нам рассказывают древнерусские школьные «тетрадки» мальчика Онфима, найденные в Новгороде во время археологических раскопок. Пергамен был дорогим материалом, и для школьных занятий его, конечно, не использовали. Найденные археологами «тетрадки» — это донышко от старого берестяного туеска, полоски и кусочки бересты, на которых острым инструментом процарапаны буквы. Надпись грамоты сделана на овальном донышке туеса. По краям донышка видны следы от скрепления со стенками туеска. На первой полосе старательно выписана вся азбука от "А" до "Я"; затем следуют склады: "ба, ва, га …" и так до "ща", потом "бе, ве, ге…" и так далее почти со всеми буквами алфавита. Видно, что грамоте обучали по складам.Тетрадки мальчика ОнфимаЗдесь изображены два забавных человечка. У них на руках неправильное количество пальцев - 3 и 8. Это свидетельство того, что Онфим еще не умел считать.Тетрадки мальчика Онфима

Слайд 14

Позднее, в 1037-1039 годах, он перерабатывался и вошел в состав древнейшего Киевского свода, который велся при храме св. Софии по повелению князя Ярослава Мудрого. Этот свод впоследствии также многократно перерабатывался и переписывался иноками Киево-Печерского монастыря, пока не принял окончательный вид и стал называться «Повестью временных лет».ЛЕТОПИСАНИЕЛетописание, как специфический литературный жанр, зародилось в Киеве в конце X века. Первым летописным сводом Древней Руси был Киевский летописный свод 996-997 годов. Эта дошедшая до нас летопись излагает события русской истории до 10-х годов XII века. Ее первая редакция была составлена около 1113 года Нестором, монахом Киево-Печерского монастыря.Васнецов. Летописец Нестор.

Слайд 15

Памятник Нестору Летописцу. г. Киев«Повесть временных лет» рассказывает о событиях, которые происходили на руси до XII века."Повесть временных лет"«…Се повести времянных лет, откуда есть пошла русская земля, кто в Киеве первее нача княжити и откуда земля стала есть…»Нестор Летописец. г. Киев

Слайд 16

Что есть что?ЛЕТОПИСИ - исторические произведения, вид повествовательной литературы в России XI-XVII вв., состояли из погодных записей либо представляли собой памятники сложного состава — своды летописные. Летописи были общерусскими (напр., «Повесть временных лет», Никоновская летопись и др.) и местными (Новгородские летописи и др.). ЛЕТОПИСЕЦ - терминологически то же, что и летопись. Например, Радзивиловская летопись начинается словами: «Сия книга – летописець», а Ермолинская: «Летописець Рускии весь от начала и до конца». Софийская первая летопись также именует себя: «Летописец Рускыя земли…». (Написание же самого слова в рукописных оригиналах: в первых двух случаях с «мягким знаком», в последнем - без оного). ВРЕМЕННИК - раньше употреблялось в качестве синонимов слов «летопись» и «летописец» (например, «Русский временник», «Временник Ивана Тимофеева»). Так, Новгородская первая летопись младшего извода открывается словами: «Временникъ еже есть нарицается летописание князей и земля Руския…». ХРОНОГРАФ - средневековое историческое сочинение в православных странах - Византии, Болгарии, Сербии, России, синоним «летописи». Некоторые поздние русские летописные сочинения также поименованы хронографами.

Слайд 17

Что есть что?ЛЕТОПИСНЫЙ СВОД - соединение в единое повествование разных летописных записей, документов, актов, беллетристических повестей и житийных произведений. Подавляющее большинство дошедших до нас летописей представляют собой своды. ЛЕТОПИСНЫЙ СПИСОК - переписанные в разное время, разными лицами (и к тому же в разных местах) одинаковые летописные тексты. Понятно, что одна и та же летопись может иметь множество списков. Например, Ипатьевская летопись известна в восьми списках ЛЕТОПИСНЫЙ ИЗВОД - редакционная версия какого-либо текста. Например, известны Новгородская первая и Софийские летописи старшего и младшего изводов, которые отличаются друг от друга по особенностям языка. ХРОНИКА (по-древнерусски - кроника) - по смыслу то же самое, что «хронограф» или «летопись», но распространена она была, главным образом, в западноевропейских странах, а также в славянских, тяготеющих к Западу (Польша, Чехия, Хорватия и др.).

Слайд 18

Что есть что?«ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ» - общерусский летописный свод, составлен в Киеве во втором десятилетии XII в. Нестором. Редактировалась Сильвестром и др. Текст включает летописные своды XI в. и другие источники. История Руси в «Повести временных лет» связана со всемирной историей и историей славянства. Положена в основу большинства сохранившихся летописных сводов. Ипатьевский монастырь.ЛАВРЕНТЬЕВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - написана монахом Лаврентием и другими писцами в 1377. В основе — владимирский свод 1305. Начинается «Повестью временных лет» (древнейший список). ИПАТЬЕВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - свод начала XV века, восходит к южнорусскому летописному своду конца XIII в. Включает «Повесть временных лет» с продолжением до 1117 года, Киевский свод конца XII в., Галицко-Волынскую летопись. Хранилась в Ипатьевском монастыре (близ Костромы). ВОСКРЕСЕНСКАЯ ЛЕТОПИСЬ - общерусский свод XVI в., отличается полнотой использования источников. Один из списков хранился в Новоиерусалимском (Воскресенском) монастыре (совр. г. Истра Московской области).

Слайд 19

НИКОНОВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ – общерусский свод XVI в. Компиляция многих источников по истории России. Составлена около 1539-42. В 40-60-х гг. XVI века на основе никоновской летописи составлен Лицевой летописный свод. Один из списков никоновской летописи (середина XVII в.) принадлежал патриарху Никону. «КАЗАНСКИЙ ЛЕТОПИСЕЦ» - русская историческая повесть о Казанском ханстве («царстве») с древнейших времен до 1552 года. Составлен около 1564-1566 гг. неизвестным автором по татарским преданиям, письменным источникам и др. Что есть что?НОВГОРОДСКИЕ ЛЕТОПИСИ - списки летописных сводов, посвященные истории Новгородской и других русских земель с XI до XVII вв. Изданные новгородские летописи обозначены № I-V. В состав Новгородской первой летописи входят Краткая редакция Русской правды, часть летописного свода, предшествовавшего «Повести временных лет», и др. ПСКОВСКИЕ ЛЕТОПИСИ - составлены в Пскове в XIV-XVII вв. Посвящены истории Пскова, народов Прибалтики и другим событиям.Никоновская летопись

Слайд 20

Миниатюра Лицевого летописного свода, изображающая кузнецов за работой. Лицевой летописный сводКнязь Дмитрий выступает с войском навстречу Мамаю. (Лицевой летописный свод. Второй Остермановский том, с. 146 ).В Московской Руси в XVI веке создаются два замечательных и не имеющих аналогий рукописных памятника. Это Великие Минеи-Четьи, составленные по инициативе московского митрополита Макария, и Лицевой летописный свод, который создавался по заказу царя Ивана IV Грозного.В 1568 году в Александровой слободе, где находился тогда двор царя Ивана Васильевича, начинается работа по состав-лению грандиозной иллюстри-рованной летописи («от сотво-рения мира» до 1567 г.). До нашего времени сохранилось 10 томов, около двадцати тысяч страниц, украшенных шестнад-цатью тысячами (можете себе представить!) миниатюр, или лицевых изображений (отчего сам летописный свод получил назва-ние Лицевого). Работа над летописью осталась незавер-шённой, некоторые миниатюры даже не успели раскрасить…

Слайд 21

ЛЕТОПИСАНИЕОфициально летописание на Руси продолжалось чуть более шести столетий. Первые летописи по образцу византийских хронографов были созданы в XI веке, а к концу XVII века все само собой завершилось: начиналось время Петровских преобразований, и на смену рукописным творениям пришли печатные книги. За шесть столетий были созданы тысячи и тысячи летописных списков, но до нынешних времен их сохранилось около полутора тысяч. Остальные - в том числе и самые первые - погибли в результате погромов и пожаров. Самостоятельных летописных сводов не так уж и много: подавляющее большинство списков - это рукописное тиражирование одних и тех же первоисточников. Самыми старыми из сохранившихся считаются летописи: Синодальный список Новгородской первой (XIII-XIV вв.), Лаврентьевская (1377 год), Ипатьевская (XV в.), иллюстрированная Рад-зивиловская (XV век). (продолжение)Тамбовская летопись, XVII век

Слайд 22

Большое государство требовало огромного количества официальных бумаг. На бумаге писались указы и приказы, договоры и приговоры, доклады и доносы... Бумажные листы одного дела склеивались между собой как когда-то листы папируса — в свитки, которые на Руси назывались столбцами. (Кстати, европейское название бумаги — рареr, как в английском, или рарir, как во французском, — происходит именно от названия древнеегипетского писчего материала.) Писать нужно было быстро. Для этого со временем вырабатывается и особый тип письма — скоропись. Заметим, что произведения светской литературы создавались не на строгом церковнославянском языке, а на упрощённом, приближенном к разговорному или приказному языку. Приказной язык — прямой наследник языка берестяных грамот, княжеских договоров, вкладных и духовных грамот — это язык государственного делопроизводства, язык чиновников. Приказами в Московском царстве называлось то, что мы с вами сейчас называем министерствами. Как появилась скорописьВкладная грамота. 1592 г.

Слайд 23

"Свет, ты наш!"Давным-давно, когда история великой русской державы только начиналась, «она» стоила очень дорого. Ее одну можно было обменять на табун коней, стадо коров, на собольи шубы. И дело тут не в украшениях, в которые красавицу и умницу наряжали. А ходила она только в тисненых кожах, в жемчугах да в каменьях драгоценных! Золотые и серебряные застежки украшали ее наряд! Любуясь на нее, люди говорили: «Свет, ты наш!» … Что же это за диковина такая? Это ЕЕ Величество – КНИГА. Она сохранила до нас Слово Божие и предания далеких лет.

Слайд 24

Самой древней, дошедшей до нас, с точной датировкой русской книгой, является Евангелие, изготовленное дъяконом Григорием по заказу новгородского посадника Остромира, начато перепиской 21 октября 1056 года и закончено 12 мая 1057 года. Рукопись написана крупным почерком на пергамене отличного качества с обилием художественно оформленных заглавных букв (инициалов) и тремя миниатюрами, на которых изображены евангелисты. Первые из известных сегодня рукописных Евангелий, предназначенных для монастырского богослужения, были также созданы в Новгороде. Это роскошное Мстистлавово Евангелие, написанное между 1095 и 1117 гг. по заказу новгородского князя Мстислава и Юрьевское Евангелие, послужившее вкладом "грешнаго Феодора" в новгородский Юрьев монастырь вскоре после его основания игуменом Кирияком в 1119 году.Титульный лист Мстиславова Евангелия. Нач. XII в.» Фрагмент текста Остромирова Евангелия.1056-1057 гг.

Слайд 25

Новой сильной православной державе требовалось все больше и больше духовных и светских книг – узнавать законы, отправлять службу, вести переписку, учить детей грамоте.Скрипит переписчик гусиным перышком, торопится, делает ошибки, пропуски – все равно мало успевает. Царь Иван Грозный гневно говорил: «Писцы пишут с неисправных переводов, а, напротив, не правят же, опись к описи (ошибка к ошибке) прибывает.» Стали создавать целые цеха переписчиков. Дело пошло быстрее, но книг все равно не хватало. Как быть? В ту пору прибыл в Московию ученый монах Максим Грек. Он рассказал, что в Венеции печатаются книги на многих языках, в том числе и на славянском. Почему бы и Москве не заказать печатных книг в Венеции? Но прикинули – далеко, да и возить трудно, неудобно. Не завести ли печатню в самой Москве? Так начинается другая история – про первого русского типографа…. Как все начиналось...

Слайд 26

"Умелец, что и в чужих землях не сыскать"Так говаривал народ московский про дьяка Ивана Федорова. Отличал его и Митрополит Московский Макарий: - Дьяк Иван Федоров, как воин оружием, украшен пре-мудростью. Какие руки были у Ивана – быстрые, сильные, проворные, - любоваться не налюбуешься! Мог Иван любую букву затейливо начертать на бумаге, резал на досках изображения – гравюры. Не было такой работы, которую не мог сделать Иван Федоров.Когда Царь Иван Грозный решил завести в Москве Печатную избу, то новое и трудное дело поручили Ивану Федорову с его содругами.

Слайд 27

Печатный станок времен Ивана ФедороваПервая типографияШел 1564 год. Иван резал доски для гравюр-рисунков, отливал из металла шрифты (буквы), мастерил из дерева печатный станок. Много трудов ушло на изготовление заставок, рисунков. И этот день настал. Взял страницу Иван Федоров, оттистул на ней узор и текст. Вот и готова первая страница! Не успел он налюбоваться делом своих рук, как во дворе раздался шум. В печатную избу вошел сам Царь Иван Грозный и митрополит Макарий. Иван Грозный взял в руки пахнущий краской оттиск и долго держал его перед глазами…Иван Грозный в типографии Ивана Федорова. Г. Лисснер

Слайд 28

Торговая марка типографии Ивана ФедороваПервая книгаПервая книга называлась «Апостол», выглядела внушительно и красиво.Фронтиспис первой печатной книги Ивана Федорова "Апостол«, 1564.

Слайд 29

В 1565 Иван Федоров издал «Часовник» - основную учебную книгу на Руси, сохранившуюся в 7 экземплярах. По неясным причинам покинув Москву, Федоров продолжил издательскую деятельность в Литве, Белоруссии, на Украине. В 1573 - 1574 Федоров напечатал первую датированную украинскую книгу - «Апостол». В 1574 издал «Азбуку» - первый печатный русский учебник (единственный экземпляр находится в Гарвардском университете в США). В 1580 - 1581 напечатал первую полную славянскую Библию («Острожская библия»). В 1581 им издана «Хронология» Андрея Рымши - первый печатный календарь. Помимо печатного, владел и другими ремеслами. В 1583 ездил в Вену, где демонстрировал при дворе изобретенное им многоствольное орудие. Умер в бедности. Дело всей жизни

Слайд 30

«Есть у меня искусство, орудия для работы, должен я духовные семена по вселенной сеять…» Иван ФедоровСлово мастера

Слайд 31

ГЛАГОЛИЦА И УСТАВ КИРИЛЛИЦЫ

Слайд 32

ГЛАГОЛИЦА И УСТАВ КИРИЛЛИЦЫ (продолжение)

lusana.ru

Древнейшие памятники письменности Восточных славян Особенности менталитета человека Древней Руси

Крещение и его влияние на менталитет

Пространство: двуплановость бытия – мир небесный, мир бога; мирземной

Время: у истории появляется начало и конец (творение мира – страшный суд = Апокалипсис «Откровение»). Появл слово судьба – то, что чел покажет богу в конце своей жизни (судьба - «суд божий»).

Смысл жизни: спасение

Культура Др Руси была очень символична. (купола 7: творен мира, церк соборов; 13- Иисус и апост.). Икона (отлич от картины) – обратн перспектива – картина на нас смотрит, а не наоборот. Икона – освящённый предмет. Нет подписи автора, иначе – грех гордыни. Первый стал подпис иконы ушаков в конце 18в.

Письменность на Руси в 9-10вв

В «Сказании о письменах» болгарского монаха Храбра Черноризца, жившего на рубеже 9-10вв говорилось, что славяне, будучи ещё язычниками не имели своего письма, но считали и гадали с помошью черт и резов.

Арабский писатель Эль Массуди, живший в ½ 10в сообщал, что видел у руссов пророчество, написанное на камне.

Сегодня учёные полагают, что до крещения Руси славяне использовали примитивное письмо. Они могли использовать буквы каких-то алфовитов (разных), а так же исп свои наборы знаков, которые исп для гадания, счётов, обозначения дат и проч. В частности, сохр Др-Славянские календари, написанные при помощи подобных знаков.

В конце 19в у села Алеканово около Рязани были обнаружены глиняные сосуды, которые содержали непонятные знаки. До сих пор эти знаки не разгаданы.

На календарях, которые обычно были изображены на сосудах особыми знаками обозначались времена года. В частности, символом апреля был плуг. Солнце соответствов марту и декабрю (дни зимн солнцест и вес равноденств). Октябрь (?) – пучок пряжи?. … всходами.

В то же время есть данные, что уже в 10в на Руси использовалась словянская письменность, созданная Кириллом и Мефодием.

Визант хотела навяз свою веру славянам (католики хотели того же, но языки богослуж только 3). Два брата Константин и Мефодий жили в городе Солуни (возм, в кот им хожд и греч и слав языки). Кирилл обуч в Константинополе и в Риме. Оба заним книжным делом.

В 860-е гг по просьбе посольства из Моравии (Чехия), кот желало принять христианство братье создают славянскую азбуку. Раб там в теч 3-х лет. Кирилл заболел и умер. Очень многие европ осудили созд азбука. Папа Римск не осудил (братья в Рим перевезли мощи св).

Каждая буква алфавита имела своё название. (аз – я, буки – буквы (бук – книга, бук дерево), веди - знать). В целом все эти слова образуют связанный текст. Есть попытки перевести.

Кроме того, есть данные о том, что кириллица использовалась славянами до крещения:

- В ПВЛ есть договоры русского гос-ва с Византией (907, 911, 941, 944, 971гг). Хранились греч и переведённые экземпл (сейч говор, что не поздн переводы).

- 1949г при раскопке курганов под селом Гнёздова была найдена корчага глиняная с надписью «гороухща» 10в - горчица, горох, имя, горючее. Эта нкадпись явл древнейшим славянским текстом (даже в быту исп).

- В Новгороде обнаружены деревянные цилиндры, которые датируются 970-980-ми годами - «это мешёк мечника в тех мотках *имя*».

- О письменах Русов сообщ арабский писатель Ибн Эль-Медин, кот датируется 987г.

- Наиболее ранняя грамота из бересты относ к началу 11в. в то же время в Новгороде были обнаружены костяные орудия письма (писало), которые датируются 10в.

- По данным ПВЛ среди дружинников князи Игоря было не мало христиан. Более того, в Киеве в то время была церковь во имя пророка Ильи, где приносилась присяга (клялись суоими богами, хоть языч, хоть христ). В это время языком крестьянства в Киеве был церковнославянский, на котором, в частности, говорили крестьяне-варяги.

- в 2000г в Новгороде была обнаружена уникальная находка, созданная в начале 11в (рубеж 10-11вв). это был кодекс, сост из 3-х деревянных дощечек с прямоугольными углублениями, залитых воском – цера (писать неск раз = стирать писалом верхн частью). Такая находка явл сегодня самой древней из известных русских книг (до того, самой ранней датированной книгой ДрРуси счит остромирово Евангелие середины 11в). в частности, эта книга содерж тексты псалмов (псалтырь). Есть надписи не только на воске, но и на дереве (писало задев дерев). Помимо псалтыри там так же содержчасть Апокалипсиса, трактат Иоанна Златоустова, множество написаний азбуки, а так же различные религиозные тексты. По началу думали, что писал ученик, но тут было написано слишком ровно, красиво. Был именно новгородец – диалектные ошибки. По одной из надписей удалось установить, что эта книга, скорее всего, принадлежала монаху Исакию, кот в конце 10в служил в г. Суздале.

21.10.2011

studfiles.net

Памятники письменности. История древней Ассирии

Памятники письменности

В начале XVII в. ореолом славы в Европе было окружено имя неаполитанского купца и языковеда Пьетро дела Балле. Он много путешествовал в далекие экзотические страны: посетил Константинополь, Иерусалим и Каир, исходил всю Месопотамию и Сирию, добрался до Ирана.

В XVII в. такое путешествие было делом очень трудным и опасным: это многие месяцы изнурительного пути через степи и пустыни, горы и болота на спине верблюда. Зной и мороз, голод и жажда, грязь, болезни. На дорогах грабили разбойники. Бродя среди развалин дворца Дария I в Персеполе, Пьетро заметил на кирпичах какие-то странные значки. Сначала ему показалось, что это отпечатки когтей птиц, которые когда-то, очень давно, прыгали по сырой кладке. Но, приглядевшись, он обратил внимание на то, что значки эти складываются из ряда горизонтальных и вертикальных черточек. Все черточки имели форму клиньев вследствие того, что неизвестный художник надавливал палочкой на влажную глину. Пьетро дела Балле понял, что это какие-то надписи, и скопировал их.

В октябре 1621 г. ученому миру был представлен образец странных письмен, который Пьетро дела Балле отправил своему другу и Неаполь.

В своих письмах Пьетро дела Балле допускал, что в скопированной им надписи

«одна буква, быть может, имеет значение целого слова, чего я, однако, теперь не вполне могу понять. Были ли то отдельные буквы или же целые слова, я не знаю; во всяком случае, я списал, как мог, пять из них, которые я чаще всего видел в указанных надписях».

Пьетро дела Балле сообщал также, что насчитал 100 отдельных знаков. Каждый из них, по его предположению, обозначал целое слово. Он высказал догадку, что клинопись следует читать слева направо, потому что острия горизонтальных клиньев были направлены в правую сторону.

Итальянский путешественник вряд ли понимал, какую сокровищницу представляют собой горизонтальные и вертикальные черточки, какие ценные сведения о цивилизациях шумеров, вавилонян, ассирийцев и других народов Ближнего Востока они содержат. Заслуга его в том, что он первым привез в Европу образцы клинописи и вопреки мнению многих ученых увидел в черточках древнейшие письмена, а не затейливый орнамент. Вот почему его имя навсегда сохранилось в истории археологии.

Почти через 150 лет после Пьетро дела Балле путешествие в Месопотамию совершил датчанин Карстен Нибур (1733-1815). По поручению датского короля Фридриха V он в 1761 г. отправился в научную экспедицию на Ближний Восток. Однако закончилась она трагически: не прошло и года, как все ее участники погибли от истощения и инфекционных заболеваний. В живых остался только Нибур. Он один провел всю работу, которая возлагалась на целую экспедицию. Книга Нибура «Описание путешествия в Аравию и окружающие страны» (1774-1778), представляющая собой добросовестное описание края, людей и найденных следов древних цивилизаций, долгое время оставалась единственным источником знаний о Ближнем Востоке.

Нибур попытался расшифровать клинообразное письмо. Однако ему не удалось выполнить эту задачу. Он смог лишь установить, что надписи писались при помощи трех систем письменности и наиболее простая из них состоит из 42 алфавитных знаков.

Первым, кто добился успеха в дешифровке клинописи, был учитель греческого и латинского языков геттингентского лицея Георг Фридрих Гротефенд (1775-1853).

В 1802 г. в его руки попал текст из Персеполя, над расшифровкой которого безуспешно бились многие ученые. Загадочные клинообразные значки заинтриговали Гротефенда. Приступив к работе, он заметил, что персепольская надпись делится на три колонки. Гротефенд предположил, что она сделана на трех языках. Он знал историю древнеперсидского государства; ему было известно, что в 539 г. до н. э. Кир захватил Вавилон. А так как надпись исходит из Персеполя, то отсюда следует, что одна из трех колонок наверняка содержит текст на древнеперсидском языке. Но какая?

Гротефенд рассуждал следующим образом: персидский язык – язык народа-победителя; логично поэтому предположить, что он занимает центральное место. Таким является, по-видимому, средняя колонка. А боковые? Возможно, они содержат перевод на языки двух самых многочисленных побежденных народов.

Приняв эту простую и одновременно гениальную гипотезу, Гротефенд пригляделся пристальнее к клинообразным знакам средней колонки. Неожиданно он заметил очень характерную деталь, за которую и ухватился. В тексте дважды повторялась одна и та же группа или комбинация знаков, отделенная косым клином и предположительно обозначающая целое слово. Гротефенд допустил, что текст сообщает о какой-то династической преемственности в персидском царском доме и что обе идентичные комбинации знаков могут обозначать царский титул.

Исходя из предположений, сделанных еще его предшественниками, что косой клин является разделительным знаком и в алфавитной персепольской надписи одна группа знаков обозначает титул царя, Гротефенд выдвинул гипотезу, согласно которой вся надпись в целом содержит титулатуру двух персидских царей. Он начал рыться в текстах древних историков и наткнулся на нужные имена.

Таким образом, стало ясно, что персы использовали клинопись для своего письма.

Благодаря целой серии остроумных догадок Гротефенд сумел прочесть в надписи имена двух персидских царей из династии Ахеменидов – Ксеркса и Дария.

Однако дело обстояло не так просто, как казалось. Ключ к загадке Гротефенд искал в тексте «Авесты» – священном писании иранцев, язык которого довольно близок древнеперсидскому. После безуспешных попыток несколько ученых так и не смогли добиться какого-либо результата – один Гротефенд правильно разобрал девять слоговых знаков древнеперсидской клинописи и тем самым положил начало дешифровке клинообразных надписей. Ее правильность подтвердилась впоследствии разбором четырехъязычной надписи, в которой имя Ксеркса было три раза начертано клинописью, а четвертый – египетскими иероглифами.

Гротефенд добился успеха в сентябре 1802 г. Спустя 34 года, в 1836 г., норвежец X. Лассен, француз Э. Бюрнуф и англичанин Г. Роулинсон окончательно дешифровали древнеиранскую клинопись.

Генри Кресвик Роулинсон (1810-1895) совершал путешествие на английском парусном судне из Великобритании в Индию. Во время рейса он сумел понравиться губернатору Бомбея. Тот предложил Генри вступить в военный отряд Ост-Индской компании. Роулинсон согласился и в 1826 г., 16 лет от роду, перешел на службу компании. Вскоре Роулинсон получил офицерские эполеты, а в 1833 г. он уже становится майором и занимает должность инструктора иранской армии.

Через шесть лет английское правительство назначает Роулинсона политическим агентом в Афганистане. В последующие годы он – консул в Багдаде, член британского парламента и, наконец, посол в Тегеране. Его блестящая карьера объяснялась тем, что он был опытным английским разведчиком. В руках Роулинсона сосредоточились многие нити политических интриг в странах Ближнего и Среднего Востока.

Вместе с тем он был талантливым исследователем клинообразного письма. Ничего не зная об изысканиях Гротефенда, он не только прочел, руководствуясь подобным же методом, имена ранее упомянутых персидских властелинов, но и расшифровал несколько других знаков древнеперсидской клинописи. Когда позднее Роулинсон ознакомился с работой Гротефенда, он пришел к выводу, что его собственные исследования дали гораздо большие результаты.

Роулинсон взял для дешифровки самую большую трехъязычную (на древнеперсидском, эламском и вавилоно-ассирийском) персидскую надпись. Она находилась на Бехистунской скале (среди горных хребтов Загра), в 20 км к юго-востоку от Керманшаха. Этот грандиозный барельеф знали десятки поколений людей, населяющих страны Ближнего и Среднего Востока. У подножия Бехистунской скалы проходила когда-то дорога в Вавилон; теперь это оживленный торговый путь, связывающий Керманшах с Багдадом.

С незапамятных времен тянулись по этой дороге торговые караваны, брели одинокие путешественники. Загадочные фигуры, высеченные в скале, наполняли суеверным страхом путников и местных жителей. Бехистунская скала поднимается почти отвесно над равниной и достигает 1000 м высоты. До отметки примерно 100 м от основания скала отполирована, и на этой гладкой поверхности вырезаны надпись и рельефный рисунок. Он изображает царя Дария, попирающего ногами поверженного в прах врага; перед Дарием стоят девять бунтовщиков со связанными сзади руками. Надпись эта давно волновала воображение ученых, но к ней почти невозможно было добраться. Роулинсон заинтересовался ею, когда служил в качестве английского военного инструктора в персидской армии.

Чтобы достичь надписи и скопировать ее, он использовал выступ скалы, к которому удалось прикрепить длинную веревку. До наиболее отдаленной части текста сам Роулинсон дотянуться не мог. Он нанял сильного и ловкого курдского мальчика, который обвязался веревкой и, совершив акробатический прыжок, зацепился за более далекий выступ. Затем забил клин в еле заметную трещину и закрепил здесь новую веревку. После этого смельчак, подтягиваясь по веревке, стал накладывать на надпись листы влажного картона и снимать таким образом оттиски. Чудом избежав смерти, он выполнил для Роулинсона точную копию клинописного текста.

Роулинсон принялся за дешифровку этой копии[7].

Роулинсон предположил, что знаки должны обозначать не слова, а буквы. Он должен был отыскать в древнеперсидской части надписи собственные имена, соответствующие именам, сообщенным Геродотом, и поставить под знаки соответствующее алфавитное значение. Так как собственных имен в надписи было очень много, Роулинсон надеялся определить значение большей части алфавитных знаков. Главная трудность заключалась в том, как найти в древнеперсидской части надписи собственные имена. Гротефенд и другие ученые к тому времени уже обнаружили отличительный клинообразный знак, детерминатив, который всегда ставился перед собственными именами; между словами, как уже отмечалось, помещался особый разделительный знак. Такие детерминативы помогли Роулинсону найти собственные имена.

Разгадав персидскую часть Бехистунской надписи, знаки которой в основном были силлабическими, Роулинсон приступил к дешифровке вавилоно-ассирийской части. Это оказалось чрезвычайно трудной задачей.

Во-первых, здесь было более 500 самых разнообразных знаков. Во-вторых, эта часть надписи сильно пострадала от времени, многие знаки стерлись. Роулинсон сделал предположение, что часть знаков должна обозначать целые слова или понятия, т. е. эти знаки представляют собой не буквы или слоги, а идеограммы. И действительно, он нашел идеограммы, обозначающие слова: «царь», «народ», «страна», «бог» и др. Но как их произносить?

Решить эту задачу помогли памятники письменности, найденные в древнейшей в мире крупной библиотеке, принадлежавшей ассирийскому царю Ашшурбанапалу. Здесь содержалось много учебных пособий, по которым учились вавилонскому чтению и письму ассирийцы. На некоторых из таких табличек оказались объяснения идеограмм: в левом ряду, как у нас в словарях, стояли знаки, обозначающие идеограммы, а в правом – их транскрипция. Этими пособиями и воспользовался Роулинсон. Когда удалось воспроизвести первые вавилонские слова, стало ясно, что между вавилонским и древнееврейским языком, который был хорошо известен ученым, имеется определенное сходство.

В 1851 г. Роулинсон выпустил книгу, в которой дал перевод и объяснение вавилонской части Бехистунской надписи. Вслед за Роулинсоном за дешифровку вавилонских надписей принялись и другие ученые. Путь был теперь открыт; сотни новых табличек, найденных в Месопотамии, дали массу материала, и скоро было точно определено значение всех знаков клинообразного письма. Письмо оказалось очень сложным и запутанным; помимо большого числа знаков, оно было трудно еще и тем, что многие из них имели по нескольку значений; иными словами, они употреблялись и в качестве идеограмм, и в качестве слоговых и звуковых знаков. Для облегчения работы постепенно составлялись таблицы знаков с объяснением всех их значений.

Таблички библиотеки Ашшурбанапала помогли позднее прочитать шумерские надписи[8] сначала из этой библиотеки, а потом и те, которые были найдены в развалинах шумерских городов. Очевидно, клинопись возникла именно у шумеров, а затем была у них заимствована вавилонянами, которые ее, в свою очередь, передали ассирийцам.

Дешифровкой ассиро-вавилонского письма одновременно с Роулинсоном занимались несколько ученых. Однако все еще оставались сомнения относительно правильности дешифровки.

Чтобы убедиться в ее достоверности, в сентябре 1857 г. был устроен своеобразный экзамен. В Лондоне в это время оказались четыре крупнейших специалиста по клинописи: ирландец Эдвард Хинкс, англичане Генри Роулинсон и Фокс Тальбот, известный как один из пионеров фотографии, и, наконец, Юлиус Опперт. В запечатанных конвертах всем им было вручено по копии только что найденной надписи ассирийского царя Тиглатпаласара I. Они должны были перевести длинный текст, не общаясь друг с другом.

Роулинсон, Тальбот, Хинкс и Опперт расшифровали текст каждый порознь, согласно своему собственному методу, и перевод отослали в запечатанных конвертах специально созданной для этой цели комиссии.

Все переводы оказались почти идентичными. Отныне не оставалось сомнений – дешифровку труднейшего ассиро-вавилонского письма следовало считать пройденным этапом. В 1857 г. упомянутые переводы были опубликованы в печати под названием «Надпись царя Ассирии Тиглатпаласара, переведенная Роулинсоном, Тальботом, Хинксом и Оппертом». Таким образом, трехъязычность бехистунского текста стала той волшебной палочкой, которая отворила нам ворота в древнейшие цивилизации Шумера, Вавилонии и Ассирии, расширяя познания человечества.

В течение всего лишь нескольких лет объединенными усилиями многих ученых удалось добиться огромных успехов, появились даже первые грамматики ассирийского языка. И, подобно тому как открытие Ф. Шампольона считается началом египтологии, успешно сданный в 1857 г. «экзамен» признается началом новой науки – ассириологии.

Видное место среди ученых-ассириологов занял англичанин Джордж Смит (1840-1876). Сын рабочего, он с 14 лет стал трудиться в гравировальной мастерской. Талантливый мальчик быстро овладел сложным искусством гравера, стал вырезать на металле трудные и затейливые надписи. После работы Смит ходил в Британский музей посмотреть на удивительных крылатых быков.

Он стал самостоятельно изучать клинопись. Вскоре рабочий-самоучка научился читать ассирийские письмена. Для воспроизведения документов, найденных в руинах ассирийских городов, Британскому музею требовался опытный гравер. На металлических досках надо было вырезать клинописные знаки ассирийских и шумерских документов. Смит взялся за эту работу. Вскоре он был переведен на должность научного сотрудника.

Дни и ночи проводил бывший рабочий в музее, упорно изучая документы из библиотеки Ашшурбанапала. А когда ему исполнилось 27 лет, он сумел прочесть важный документ – историю царствования Ашшурбанапала. Таблички, переведенные и опубликованные Смитом, рассказали о войнах, которые вел ассирийский царь, о том, как он собирал свою библиотеку, об истории его царствования.

В 1872 г. научный мир был потрясен открытием Смита, который среди глиняных книг библиотеки Ашшурбанапала обнаружил обломок таблички с преданием о всемирном потопе.

После этого Смит направился в Ниневию во главе археологической экспедиции, где нашел недостающую часть предания. Неожиданная смерть Смита стала тяжелой утратой для ассириологии.

Исследования второй половины XIX в. и начала XX в., посвященные разработке многих частных вопросов, превратили ассириологию в полноценную область филологии, в самостоятельную науку.

В начале нашего века немецкий филолог Фридрих Делич добивается того, что Германия становится центром изучения клинописи. Ученики Делича перенесли свою деятельность и в Новый Свет: много ассириологов и шумерологов работают в США. «Отцом русской ассириологии» стал замечательный ученый М. В. Никольский. Его продолжатели – В. С. Голенищев, Б. А. Тураев, В. В. Струве, В. К. Шилейко и другие – воспитали плеяду талантливых исследователей, положивших начало советской школе ассириологии.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

Письменные памятники Славяно-Ариев

И сказал Велес:Открой короб песен!Размотай клубок!Ибо кончилось время молчанияи пришло время слов!Песни птицы Гамаюн.

Наиболее древние памятники письменности, названной учёными «славянской руницей», были обнаружены в 1961 году в посёлке Тертерия на земле современной Румынии и представлены тремя глиняными табличками, относящимися к V тыс. до н.э. При этом выяснилось, что таблички Шумера (считавшиеся наиболее древними) на целое тысячелетие младше тертерийских. Подобные письмена были найдены и в селении Турдаши Винча в Югославии. На основании этих находок учёные сделали вывод, что «письменность Тертерии возникла не на пустом месте, а является составной частью распространённой в середине VI – начале V тыс. до н.э. письменной балканской культуры Винча».

Вскоре югославский ученый Р.Пешич на основании археологических находок на правом берегу Дуная (около Железных ворот), датируемых VII-V тыс. до н.э., произвёл первое упорядочивание винчанского письма. Пешич рассматривал его с помощью Этрусско-Пеласгической азбуки и Славяно-Арийского способа прочтения этой письменности, согласно которому старый Славяно-Арийский язык своими корнями уходит в этрусскую почву.

Этой же точки зрения придерживались доктор философии Е.И. Классен, польский исследователь Фадей Воланский и др. В конце ХХ века серьёзный вклад в разработку предложенных методик внесли своими трудами В.И. Щербаков и Г.С. Белякова, словенский учёный Матей Бор и русско-украинский писатель А.С. Иванченко. Огромный труд по ознакомлению широких слоев общества с руническими знаками и надписями западных Славяно-Ариев Крита, Этрусков и Древней Индии проделал русский языковед Г.С. Гриневич. Им же составлена сводная таблица знаков праславянской письменности.

«Рунические письмена, подобные винчанским, найдены в Триполье, в слоях начала III тыс. до н.э., а позднее – в Трое и на Крите, в Этрурии и Парфии, на Енисее и в Скандинавии. Это же письмо существовало на Кавказе. Попала эта письменность и на другие континенты – в Северную Африку и Америку. В конце концов, она послужила основой известных алфавитов: финикийского и древнегреческого, протоиндийского и латинского, глаголицы и кириллицы», – пишет Г.С. Белякова.

Славяно-Арийская руница была слоговым письмом, в котором употреблялся устойчивый набор слоговых знаков, причём эти знаки передавали слоги только одного вида, а именно – открытые, состоящие из сочетаний «согласный плюс гласный» или же чистого гласного. Такой строй письма не допускал сдвоения согласных.

Но поскольку звуковое строение языка древних Славян было всё же несколько сложнее, то применялся особый знак – косой штрих – «вирам» (до сих пор существующий в индийской слоговой письменности деванагари – «языке богов»), который обычно ставился в нижней части строки, справа от письменного знака. Вирам был призван снимать огласовку, создавая слоги типа «согласный-согласный-гласный», образуемые следующим образом: сг + сг = ссг.

Г.С. Гриневич, опираясь на итоги расшифровки, доказывает, что древнейшими на Земле являются памятники праславянской письменности. Он подчёркивает, что среди памятников, открытых в нашем столетии, наибольший интерес представляют надписи, исполненные «чертами и резами», то есть рунами.

Таким письмом, например, на пряслицах, найденных археологами, написано:

Надпись, выложенная камнем на полу Софийского собора в Константинополе, велит (перевод): «Гни до полу поясницу». На Микоржинском камне, найденном в Познанской области (Польша), изображён человек с поднятой вверх левой рукой, в которой зажат предмет треугольной формы, отображающий созвездие Тельца – 4 точки-звезды: три образуют треугольник, четвёртая в центре этого треугольника. Сопровождающая надпись гласит:

РОСИЙА МОЙА МЕШЕНЬ ЙУНЬ – «Россия моя стала целью нападения (мишенью) июня», – т.е. Тельца. Сокровенный смысл этого изображения в том, что Телец является знаком стихии земли и низменного, агрессивного, демонического начала тварей (вспомните о поклонении золотому тельцу). Альфа созвездия Тельца – Альдебаран (глаз Тельца) связан с Антаресом – альфой Скорпиона, поскольку находится на одной линии, проложенной через «центр мироздания» – Полярную звезду. Когда Солнце находится в созвездии, а не в знаке Тельца (раньше это было в июне: вследствие прецессионного движения Солнце смещается по эклиптике на 50,24 секунды за год) и соединяется с Альдебараном, Земля попадает под влияние Антареса, являющегося проекцией точки пересечения всех слоев галактических днищ – демонических миров (обители тварей). Сам облик изображённого человека означает созвездие Ориона (образ России), сражающегося с Тельцом.

МОЙА МЕШЕНЬ НАЗИГИНАМЕН ЙА ЗАЗОКОЙАЛА.

Сокровенный смысл её таков: «Мой враг из созвездия Скорпиона». На руке, держащей треугольник (знак созвездия Тельца), написано: «Я уничтожу это зло».

Надписи, выполненные «чертами и резами» или славянскими рунами, о которых рассказано выше, датируются в пределах временного отрезка, охватывающего IV-X века н.э. Это годы захвата тварями северо-западной части России (одной из могущественных паразитических организаций того времени была «святая» инквизиция). Но есть и более ранние надписи.

По свидетельствам археологов, в начале III тыс. до н.э. в нижнем Поднепровье-Подунавье сложилось крупное (славяноязычное – по А.Я. Брюсову) этническое единство, создавшее трипольскую культуру. По мнению учёных, Трипольцы в культурном отношении значительно превосходили своих соседей. Имели они и письменность, очень схожую со знаками письменности «черт и резов».

Более того, предтечей культуры Трипольцев в Подунавье являлась культура Винча-Турдаши, с которой, как нам уже известно, связаны древнейшие на Земле письменные памятники.

В начале II тыс. до н.э. произошла внезапная остановка в развитии трипольской культуры, носившая катастрофический характер: Трипольцы покинули свои дома, оставив имущество и даже изваяния своих домашних божеств. Время исхода Трипольцев точно совпадает со временем появления на Балканах, в доисторической Греции, на островах Эгейского моря и на Крите Пеласгов, с чьим именем обычно связывают расцвет и могущество Критской державы. Владели Пеласги и письменностью, родственной письменности «черт и резов». Но главное состоит в том, что подавляющее число линейных знаков критских надписей в начертании оказалось сходно со знаками Славяно-Арийской руницы. С учётом этого обстоятельства, с помощью этимологического метода расшифровки критским знакам были присвоены фонетические значения последних, и критские тексты «заговорили» на языке, очень близком к Славяно-Арийскому:

ТОЧЬЧА РЬЖА БЕ ВЪ ТОБЕ СИЛО ПОМЛОДИЛО МА ДОРА ТОЙЕ Е ТА НИВЪТЪ ДЛЕ НЪЖИ – «Точит ржа («ржа» – разъединение) бывшую в тебе силу. А это есть та нить, что связывает нас». «Нить, связующая нас», в сокровенном смысле является энергетическим каналом, соединяющим человека с Родом, с его эгрегором – информационно-силовым полем, создаваемым национально-духовными устремлениями определённого народа.

Этот канал, называемый на санскрите «ахаратный (т.е. – не центральный) столб», идёт от эгрегора к голове человека, к тому месту, где находится родничок. Поэтому поклоняющиеся Вышеню – Всевышнему Богу, – сбривая на голове волосы, оставляют на этом месте пучок волос, называемый на санскрите «шикха»; такую же чубрину – «оселедец» (то есть – находящийся о серёдке головы) носили и запорожские казаки.

Таким образом, ещё 5 тысяч лет назад ведуны, жившие на Крите, объясняли, что разделение единого тела России на отдельные (пусть даже на какое-то время) могущественные государства, по большому счёту лишает её духовной силы.

В прошлом остров Крит был покрыт вечнозелёными лесами, в которых водились быки, коровы, львы и даже карликовые виды слона и бегемота. Народ, заселивший древний Крит, создал культуру, ставшую впоследствии колыбелью современной европейской цивилизации. Великолепное искусство жителей Крита первым на земле Европы поднялось до высот реализма: именно на его основе выросло и расцвело искусство Древней Греции.

Гомер в XIX песне «Одиссеи» писал: Остров есть Крит посреди виноцветного моря, прекрасный, Тучный, отовсюду объятый водами, людьми изобильный.

Крит был могучей морской державой, а критский флот не имел себе равных во всём древнем мире. Его вёсельные и парусные корабли, лёгкие галеры и мощные грузовые суда бороздили волны Средиземного моря; они достигали берегов Египта и Испании, Босфора и Гибралтара и даже выходили в Атлантический океан.

Египетская летопись Мединет-Хабу свидетельствует: «Ни одна страна не устояла перед десницей их, начиная от Хатти...» (племени неарийского происхождения, заселившего северо-восток Малой Азии). Народ Крита имел тесные торговые связи с Египтом (Кефтиу – Крит очень часто упоминается в египетских папирусах), с Двуречьем (на Крите найдены характерные месопотамские печати-цилиндры) и многими другими странами.

Критская держава находилась на вершине своего могущества, когда стихийное бедствие нанесло ей сокрушительный удар. Взрыв вулкана на острове Санторин, лежащем в 110 км к северу от Крита, произошедший около 1450 г. до н.э., вызвал сильное землетрясение. До Крита докатилась мощная взрывная волна, вызвавшая большие разрушения. Следом за ней, на северное побережье обрушились огромные цунами, высота волн достигала нескольких десятков метров. И, наконец, остров накрыла вызванная извержением огромная пепловая туча. Города и селения были обращены в развалины, многочисленные корабли Крита уничтожены, плодородные поля в самой обжитой части острова (на его востоке и в центре) покрылись толстым слоем губительного для растительности вулканического пепла, и цветущая прежде земля оказалась на долгие годы превращённой в безжизненную пустыню.

Всеобщий падёж скота, вызванный гибелью пастбищ и заражением уцелевшего травяного покрова ядовитым фтором, содержащимся в продуктах вулканических извержений, довершил страшное бедствие, поcтигшее критскую культуру.

Хозяйству Крита и его могуществу был нанесён непоправимый урон. Совершенно лишённый теперь защиты от нападения с моря, остров вскоре стал лёгкой добычей Греков-Ахейцев, безпрепятственно переправившихся с материка и завладевших им. Единое Критское государство со столицей в Кноссе продолжало существовать, но господствующее положение в нём захватили многочисленные пришельцы. Около 1400 г. до н.э., после очередного вторжения с материка Кносский дворец был окончательно разрушен, и наступила длительная пора упадка.

Выдающемуся английскому археологу Артуру Эвансу (1851-1948), в 1900 г. начавшему раскопки города Кносса, удалось открыть обширный дворец – таинственный лабиринт царя Миноса, построенный в конце III тыс. до н.э. и полностью перестроенный около 1700 г. до н.э. Перед изумлёнными археологами предстало великолепное здание с тронным залом, сложным устройством коридоров, ванными комнатами, изысканными росписями и роскошной керамикой – памятник древнейшей культуры. Но более важным открытием был архив Кносского дворца – сотни глиняных табличек, покрытых неизвестными письменами.

Позже, в других частях Крита и на землях материковой Греции, во дворце Нестора в Пилосе, было обнаружено в общей сложности свыше 5 тысяч глиняных табличек с письменами.

Г.С. Гриневич сообщает, что Артур Эванс был первым, кто предпринял попытку разгадать критские письмена, но он не смог продвинуться дальше простого анализа и ограничился лишь упорядочиванием, выделив: критское иероглифическое письмо класса А (XVII-XV вв. до н.э.) и линейное письмо класса Б (XV-XIII вв. до н.э.) – определив в линейном письме «слоговой характер значительной части применявшихся знаков». Артур Эванс впервые указал «на генетическую связь критской иероглифики и линейного письма А и Б с другими письменностями Средиземноморья...».

К 1963 году было найдено около 220 кратких надписей линейным письмом А, сделанных на самых разнообразных предметах: каменных памятниках, кувшинах для хранения вина, сосудах для возлияний, чашах, рукоятках топоров. Большинство надписей открыто в районе Айа-Триада на Крите, затем археологам удалось найти глиняную табличку, написанную этим письмом, на материковой части Греции. В 1964 году в раскопанном Минойском дворце в Закро (Восточный Крит) было обнаружено 12 новых табличек с линейным письмом А, сходных по внешнему виду с табличками из Айа-Триады.

Надписей, исполненных линейным письмом Б, к настоящему времени известно около 5 тысяч. По своему содержанию все надписи делятся на хозяйственные и духовные.

Важной датой в изучении наследия народа, стоявшего у истоков европейской цивилизации, стал 1908 год. Итальянская археологическая экспедиция, работавшая в южной части острова Крит, вела в этом году раскопки царского дворца в акрополе древнего города Феста. 3 июля археолог Луидже Пернье, исследуя культурный слой в одном из подсобных дворцовых помещений, обнаружил замечательный образец неведомой дотоле письменности.

Это был небольшой по размерам диск из хорошо обожжённой глины диаметром 15,8-16,5 см и толщиной 1,6-2,1 см. Обе его стороны покрывала, подобно причудливому узору, спирально идущая надпись, составленная из множества тщательно отштампованных на глиняной поверхности знаков - это древнейшая штампованная надпись и первое полиграфическое изделие, если не считать Ачинского жезла-календаря. Знаки объединялись в группы, разделённые вертикальными линиями. В некоторых группах в нижней части строки, справа от знака, имелся косой штрих, подобный «вираму» – как уже упоминалось, особому знаку славянской руницы и индийской слоговой письменности деванагари

Многие учёные безуспешно пытались прочитать Фестский диск и толковать его с греческого, хетского, ликийского, карийского, древнееврейского и других семитских языков. Но, убедившись в негодности применяемых средств, они решили, говоря словами английского знатока археологии Крита Дж. Пендлбери (1904-1941), что эту находку «лучше обойти молчанием» (ещё одно звено в цепи информационной блокады).

И вот наконец наш соотечественник Г.С. Гриневич, опираясь на современные способы дешифровки, теорию связи в секретных системах Клода Шеннона и метод акрофонии в комплексе с этимологическим методом – доказал, что текст Фестского диска сделан на праславянском языке.

В переводе на современный язык текста следует, что славянское племя Рысичей (Русичей) вынуждено было оставить свою родину – РЫСИЮНИЮ (Россию):

ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЁШЬ,ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ.НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ.ВАМ ПОСЛАЛ БОГ ЕЩЁ МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ.РАСПРИ ПРОШЛЫЕ НЕ СЧИТАЙТЕ.ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ БОГ, ОБСТУПИТЕТЕСНЫМИ РЯДАМИ.ЗАЩИЩАЙТЕ ЕГО ДНЁМ И НОЧЬЮ.НЕ МЕСТО – ВОЛЮ.ЗА МОЩЬ ЕГО РАДЕЙТЕ.ЖИВЫ ЕЩЁ ЧАДА ЕЁ, ВЕДАЯ, ЧЬИ ОНИВ ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.

На другой стороне диска написано:

БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ, БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ,БУДЕТ ВСЁ В ПРОШЛОМ – ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ, ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ,ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ – ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.ЧАДА ЕСТЬ – УЗЫ ЕСТЬ – ЗАБУДЕМ, КТО ЕСТЬ.ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ.НИКУДА ОТ НЕЁ НЕ ДЕНЕШЬСЯ,НЕ ИЗЛЕЧИШЬСЯ ОТ НЕЁ.НЕ ЕДИНОЖДЫ БУДЕТ, УСЛЫШИМ МЫ:ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ, ЧТО ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ;В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РАЗГОВОРЫ О ВАС.НЕ ЕСТЬ ЕЩЁ, БУДЕМ ЕЩЁ МЫ,В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.

Новую родину Русичи обрели на Крите. «Трагизм событий, пережитых Рысичами, – пишет Г.С. Гриневич, – перекликается с судьбой Трипольцев, и это даёт нам основание считать, что Рысичи-Пеласги (так называли их пришельцы Греки) – это славянское племя, обитавшее в Поднепровье в III-II тыс. до н.э.»

После катастрофы, постигшей Арктиду, Русичи лишь частично оправились от страшных потерь, но сохранили свой язык. В их финикийских, критских, малазийских, эгейских посёлках говорили на том же Славяно-Арийском языке. Позже их назвали Пеласгами.

На рубеже III-II тыс. до н.э. надвинулась гроза. Из материковых областей пришли Греки-Ахейцы. Они, как подлинные язычники, захватили земли нынешней Греции, разрушив дотла города Пеласгов, их крепости, сровняв с землей Пеласгикон, на месте которого лишь через полторы тысячи лет построили Парфенон.

Многие из Пеласгов, спасаясь от вторжения, переправились на Крит, где ещё процветали города Пеласгов-Минойцев.

В середине II тыс. до н.э. Греки добрались и до Крита. Полнокровное искусство Пеласгов-Минойцев уступило место сухой и безжизненной стилизации. Обычные для минойской живописи мотивы – цветы, морские звёзды, осьминоги, дельфины, изображавшиеся на дворцовых фресках и вазах, – исчезают или перерождаются в отвлечённые графические схемы.

И всё же ахейская культура Греков смогла многое позаимствовать у Минойцев, в том числе линейное слоговое письмо, духовные обряды и божества, водопровод, фресковую живопись, покрой одежды и многое другое.

Примерно через 700 лет наступил расцвет ахейско-микенской культуры, но на землю Греции и прилегающие к ней области обрушилось второе нашествие Греков, известных под именем Дорийцев. После него началась новая пора греческого наследия – гомеровская, по имени слепого певца Гомера. Дорическое завоевание отбросило Грецию на несколько столетий назад.

Впоследствии и Римляне, вознамерившиеся доказать своё происхождение от богов, постарались уничтожить следы Пеласгов из памяти человечества. Вот поэтому учёный мир ныне и считает общепризнанным то, что древние Римляне являются учителями Западной Европы.

Тем не менее, древние исследователи прекрасно знали, что учителями этих «учителей» были Этруски. Так, например, греческий писатель Гелланик (V в. до н.э.) утверждает, что ответвление эгейских Пеласгов – это Этруски, которые, будучи изгнанными Греками, поселились в местности, получившей название Тиррения.

«Этрусками» их называли Римляне-Латиняне; Греки называли их «Тирренами»; сами же Этруски, согласно древнегреческому автору «Римских древностей» Дионисию Галикарнасскому (I в. до н.э.), называли себя «Расена». В Географическом словаре Стефана Византийского Этруски совершенно безоговорочно названы славянским народом. Кроме этих исследователей, подтверждают славянство Этрусков Ливий Тит (I в. до н.э.), древнегреческий географ Страбон (I в. до н.э.), древнегреческий учёный Птолемей (II-I вв.), Диодор Сицилийский (I в. до н.э.), римский учёный Плиний Старший (I в. н.э.) и многие другие дохристианские авторы. Этруски дали Римлянам: музыкальные инструменты, ростр (нос корабля) и якорь, театр, горное дело, керамику и металлообработку, траволечение, искусство орошения (мелиорации) земель, города в Италии, искусство гадания, капитолийскую волчицу (символично: под славянскую волчицу Римляне подсунули «сосунками» легендарных основателей Рима). Первые цари Рима были Этрусками: Тарквий Приск, Сервий (Сербий) Туллий, Тарквиний Гордый. Этрусские кулачные бойцы участвовали в римских празднествах. Почти всему, что Этруски построили в Риме, Римляне впоследствии предпосылали определение «величайший». Да и Рим, в действительности, основан Этрусками, а их система подземных каналов и сегодня является частью городского хозяйства «вечного города». Этрусские щит, копьё и доспехи также были взяты Римлянами на вооружение. Принадлежат Этрускам и древнейшие на Апеннинском полуострове памятники письменности, и именно их письмо легло в основу современного латинского алфавита, которым пользуется значительная часть человечества. Но хитрые Латиняне, чтобы скрыть от мира правду о своих учителях, лукаво заявляют: «Этрускан нон легатур» – этрусское не читается...

В современной официальной науке считается, что Этруски якобы заимствовали свою азбуку у Греков, а Римляне, в свою очередь, заимствовали алфавит у Этрусков, и потому учёным, знающим греческую и римскую письменность, будет нетрудно научиться читать этрусские тексты. Уже в 1789 году Л. Ланц, которого считают «отцом этрускологии», знал всю этрусскую азбуку, за исключением двух букв, значение которых определили позднее. Но, свободно читая этрусские тексты, учёные-шабесгои (слуги тварей) так и не смогли понять их содержания. Российский языковед В.В. Иванов так определяет состояние дел по истолкованию этрусских текстов на сегодняшний день: «Ситуация, сложившаяся в области исследования этрусских текстов, представляется парадоксальной. Их изучение и вероятная фонетическая интерпретация не вызывает трудности ввиду достаточной ясности этрусской графической системы.., тем не менее, понимание этрусских текстов чрезвычайно мало продвинулось, если не иметь ввиду совсем небольших погребальных надписей, стандартных по своему содержанию и обычно состоящих из последовательностей собственных имён с указанием родственных отношений между их носителями. Всё более сложные тексты пока что совершенно не поддаются переводу».

Безусловно так, ибо твари и не могут уразуметь речи Россиянина; а вот российские исследователи, как современные, так и дореволюционные, свободно читают и объясняют этрусские надписи даже без словаря.

Недаром наши предки ещё в I тыс. до н.э. сделали на одном из Медвинских столбов надпись славянской руницей:

ЕДИНИЕ СЧИРИСА ТРЭБЭТЭ ГЛАСИ ГРЕЦИАЛЕ ЛБО ВЕЛЕРЕЦИ БЕЛОПЕВИА НАМИА КИА ЛИСИИ КУСКАЛЕ ЛБО ГУРЦЕ ЛЭЕТИ НАСИА КИО КОБИЛИА РАШИВИА ТРЭБЭТЭ НИКИА САКРА СВИА НИА ПОРЕС НИА ЕИТИ ПАМИАТКОХШЕНИА – «Единая истина требует сказать: Греки либо напевают нам сладкозвучно, как лисы-искусители, либо с горок лают, как кобели – подношений вымогают. Никакие клятвы свои, ни обещания не выполняют. Злопамятные».

Как свидетельствует Е.И. Классен, ещё в XVIII веке было доказано, что «Греки и Римляне заимствовали всё своё образование и учились грамотности у Славян». Далее он пишет: «...что все древние племена Славян имели свои рунические письмена, есть уже теперь дело несомненное, осознанное даже и Германцами, оспаривающими каждый шаг просвещения Славянского.

И сам Шлецер – этот отвергатель всего, возвышающего Славян над другими народами, не смел не согласиться, вследствие свидетельства Геродота и других греческих писателей, что многие скифские племена знали грамоту и что сами Греки приняли алфавит от Пеласгов – народа также скифского, или, что всё равно, славянорусского происхождения.

Из всего здесь выведенного явствует, что Славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде Римлян и даже самих Греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним».

Греческое слово «варвары» произошло от боевого клича Славяно-Ариев: «Вар, вар!», то есть «Загоним наших врагов – тварей, паразитов и их прислужников В ЗЕМЛЮ!», ибо «ар» – это земля; но в данном случае и «тьма кромешная» (т.е. прах – материальность тварей) как противопоставление «Ра» – Изначальному Свету. Победным же кличем Славяно-Ариев соответственно является «У Ра!».

Велесова Книга.

Особого внимания требует к себе памятник Славяно-Арийской письменности – «Велесова книга» , написанная в VIII – IX веках н.э. Но советские «специалисты» объявили Велесову книгу подделкой «по причине несоответствия языка этой книги нормам древнерусского языка».

Такое отношение официальной науки к древней русской книге не удивительно. Понимал это и писатель-исследователь Ю.П. Миролюбов, транслитерировавший текст Велесовой книги, когда предупреждал: «Понятно, что такие тексты, как «Дощечки Изенбека», должны были быть в глазах греческих христианизаторов Руси «диавольскими», «чернокнижными» и подлежащими непременному уничтожению».

И тем не менее, участники Пятого международного съезда славистов, состоявшегося в 1963 году в Софии, заинтересовались Велесовой книгой. В отчётах съезда ей была посвящена особая статья, которая вызвала живой, острый отклик в кругах любителей древности и целую серию статей в общественной печати.

В защиту Велесовой книги высказывался А.В. Арциховский, известный археолог и учёный, открывший новгородские берестяные грамоты. Правда, только устно. Кандидат исторических наук В.Е. Вилинбахов призывал к всестороннему изучению Велесовой книги. Доктор исторических наук С.А. Высоцкий говорил, что это – «интересный памятник и не подделка». Отдал свой голос за глубокое изучение Велесовой книги и председатель Русского исторического общества палеограф И.В. Левочкин, а также доктор филологических наук Ю.К. Бегунов.

Тексты Велесовой книги рассказывают о древних Славянах и охватывают время с V века до н.э. по седьмое столетие нынешнего летоисчисления. Так, в одной из табличек Велесовой книги говорится, что за 1300 лет до Германариха (вождя Готов, покоривших в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Чёрного моря, от Волги до Дуная и разгромленных Гуннами в 376 году) предки Славян жили в Центральной Азии, в «зелёном крае». Далее подробно описан уход части наших предков из Семиречья через горы на юг, в Индию, тогда как другая часть пошла на запад, «до Карпатской горы».

Содержание Велесовой книги этим не исчерпывается. В ней говорится также о человеколюбии Славяно-Ариев, их высокой культуре, о почитании праотцов, о любви к родной земле. В ней полностью отвергается измышления недругов России о человеческих жертвоприношениях Славяно-Ариев. Вот как, к примеру, Ю.П. Миролюбов переводит текст дощечки № 4: «Боги Русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зёрна, молоко, сытное питьё (сыворотку), на травах настоенное и мёд и никогда живую птицу и не рыбу, а вот Варяги и Аланы богам дают жертву иную – страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Дажьбоговы внуки и не можем идти чужими стопами...».

Выше уже говорилось, что Этруски – это бывшие Трипольцы, в свою очередь являющиеся наследниками культуры Винча-Турдаши. С этой культурой связаны древнейшие письменные памятники, известные современным учёным и, в частности, глиняная табличка, найденная в 60-е годы близ румынского посёлка Тертерия. Возраст памятника, по данным радиоуглеродного метода, составляет 7 тысяч лет.

Тертерийские знаки в начертательном отношении совершенно сходны со знаками Славяно-Арийской руницы, звуковое значение которых было установлено при чтении надписей, исполненных «чертами и резами», а также подобны этрусским, критским и протоиндийским надписям; и потому чтение тертерийского текста не составляет большого труда.

Общий вывод после знакомства с праславянской письменностью в целом и чтению тэртерийской надписи, в частности, прост и понятен:СЛАВЯНО-АРИЙСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ ЯВЛЯЕТСЯ НАИДРЕВНЕЙШЕЙ НА ЭТОЙ ПЛАНЕТЕ.

…а самым прекрасным и нужным для Расысвод Заповедей Светлых они признавали,их начертали они рунами в Саньтии…Источник ЖизниСлавяно-Арийские Веды

swrs.ru


Смотрите также